– Десять секунд истекли, – объявил Маркус, прерывая ее созерцание. – Итак, скольких мужчин вы увидели?
– Четырнадцать, – не раздумывая ответила она, поглаживая Битей.
Он помолчал, явно удивленный скоростью ее ответа и делая собственный быстрый подсчет.
– Нет, тринадцать, – возразил он.
– Четырнадцать, – настаивала она.
– Тогда попробуйте описать их.
– Два верхом в седле, но сейчас они почти не видны за ивами. Джентльмен, сидящий справа от нас на другом берегу с газетой и трубкой; три юных клерка, сбежавших ненадолго из офиса, как я полагаю; два гвардейца, что неудивительно, поскольку за нами Ланкастерские ворота; два пешехода, пересекших нашу тропу; мальчишка с мамой, которого с натяжкой можно включить в счет; затем мои кучер и лакей и еще – ваша персона. – Филиппа одарила его торжествующей улыбкой.
– Действительно четырнадцать, – вынужден был согласиться он.
– Вероятно, вы не нашли нужным приплюсовать мальчишку?
– Нет, – ответил он, – я не приплюсовал себя.
– И совершенно напрасно, вы не должны так небрежно относиться к собственной особе. Вы мало чем отличаетесь от этого мальчишки, – лукаво добавила она. – То есть я хотела сказать, что вы оба принадлежите к мужской породе. В общем, вы меня поняли…
– Ха-ха! – произнес он.
– Разумеется, это очень забавно, но мне не совсем ясна цель этого упражнения, – проговорила она.
Маркус рассеянно провел рукой по волосам.
– Просто я хочу, чтобы вы были подготовлены, – произнес он неожиданно строгим тоном.
– Подготовлена? – удивилась она.
Маркус уставился на воду и, не глядя на нее, заговорил монотонным, спокойным тоном.
– Каковы мои шансы отговорить вас отказаться от присутствия на Гемпширских бегах? – спросил он.
– Они равны нулю, – ответила Филиппа. – Леди Гемпшир никогда не простит мне этого, особенно после того как я вела с ней переговоры насчет вас. И потом, неужели вы думаете, что я позволю этой интриганке леди Джейн Каммингз флиртовать без всяких помех? Представляю, как она будет рада, если я не появлюсь там. – Филиппа устремила на него вопрошающий взгляд, но он по-прежнему продолжал смотреть на воду.
– К сожалению, я не могу посадить вас под замок, даже ради вашей собственной пользы, – произнес он.
– Ради вашей пользы вы должны еще попасть на Золотой бал принца-регента, не забывайте об этом, – парировала она.
– Именно так, – с грустью произнес он. – Я не могу уберечь вас от опасности, тем более что я даже не знаю, с какого конца она ударит.
– И не забывайте, что я – ваш проходной билет на все опасные мероприятия, – напомнила Филиппа.
– Поэтому я и хочу, чтобы вы были подготовлены, – очень серьезно проговорил он. – Я прекрасно осведомлен о вашей превосходной памяти, вы не раз демонстрировали мне ваши возможности. Но я хочу, чтобы вы научились выделять основное из хаоса лиц и голосов вокруг.
Раздражение Филиппы слегка поутихло, но какая-то частичка страха поселилась в ней после всех его внушений.
– Отлично, – сказала она бодрым тоном, распрямляя плечи. – Научите меня, на что мне следует обращать внимание. На хитрые переглядывания политических оппозиционеров, может быть? Или на грязных французских репатриантов, пытающихся пролезть через садовую решетку? А возможно, и на шелковое платье леди Гемпшир? Вы хотите узнать, заказано оно за границей или сшито в Англии?
– Ответьте мне, – сказал он и взглянул ей в глаза, – как много женщин здесь носят фартук?
Не поворачивая головы – поскольку его темные глаза не отрывались от ее синих глаз, – она произнесла:
– Три. Две девушки-служанки, пересекающие нашу тропу, и торговка с фруктовой тележкой у входа.
– Сколько мужчин носят перчатки?
– Все, кроме мальчика и клерков.
– А сколько мужчин читают газету?
– Пожилой джентльмен с трубкой – и, кстати, у мальчишки тоже какой-то клочок в руках – и еще господин на скамейке напротив.
– Сколько мужчин имеют при себе нож?
При этих словах у нее перехватило дыхание.
– Возможно, мальчик… – ответила она, впервые с ноткой неуверенности.
– Почему вы так решили?
– Я… я не знаю. Мне почему-то подумалось, что из них всех только мальчишка станет носить какой-нибудь перочинный ножичек в кармане. У гвардейцев есть сабли, у моего кучера – хлыст. Всем остальным ножи просто ни к чему.
– Миссис Беннинг, Филиппа, я должен просить вас быть внимательнее. Вы не угадали. Понятно?
Она кивнула, с завистью наблюдая за тем, как свободно он откинулся на спинку скамейки. Воздух все более прогревался, и она решилась спустить заскулившего Битей на землю. Обнюхав травку и слегка побегав, тот мирно свернулся на ботинках Маркуса. Филиппа, сидевшая все время выпрямив спину, тоже решила побаловать себя и откинулась на металлическую спинку, на которой уже лежала рука Маркуса. Издали могло даже показаться, что он обнимает ее.
– Я могу быть более успешной ученицей, если вы скажете мне, за кем конкретно я должна наблюдать, – мягко попросила она.
– Прошу прощения? – рассеянно произнес он.
– Вы хотите, чтобы я узнала Лорена? – осведомилась она без робости, чувствуя, что ступает на зыбкую почву. – Если бы я знала, как он выглядит, слышала его голос… Это бы очень пригодилось. Вы ведь его подозреваете, не так ли?
Маркус кивнул:
– Его и его сообщника. Как вы точно заметили в прошлый раз, у него должен быть сообщник.
– Так опишите мне Лорена. Немезида должна знать свою цель. Пора бы вам уже больше доверять мне.
– Я опасаюсь за вас. Как бы вам не пожалеть об этом. Вы можете совершить опрометчивый шаг. Поймите, это совсем не то, что ваши стычки с леди Джейн. Нет, миссис… Филиппа.
Он глубоко вздохнул, устраиваясь удобнее на скамейке, его рука уже касалась ее плеча. И может быть, поэтому он так старательно смотрел в сторону, отнюдь не собираясь убирать свою руку.
– В сущности, мне известно о Лорене немногим больше, чем другим, – начал он. – Его происхождение, как оно изложено лордом Уитфордом, кажется мне весьма достоверным. Но мы узнали его имя, только завладев его пистолетами. Он человек весьма утонченный и очень холодный. Он получает наслаждение лишь от самых изысканных вещей. Не сомневаюсь, он бы заинтересовался ва… вашим складом ума, вашими софизмами и так далее… – Он сделал неопределенный жест рукой.
Филиппа с достоинством пожала плечами. Почему бы и нет? Она нисколько не сомневалась в своей неотразимости.
– Он аристократ по рождению, но во время Французской революции потерял титул и примкнул к Наполеону, надеясь на восстановление своих прав. Много времени он провел в Англии, и я подозреваю, он должен был имитировать манеру произношения высших кругов, если бы не его презрение к англичанам и не боязнь порастрясти свою «французскую соль». Я знаю, Филиппа, что вы не раз побеждали в стычках с леди Джейн, но поймите, Лорен – это совсем иное. Он не станет колебаться, если понадобится убить вас и любого, кто встанет на его пути. – Рука Маркуса очень нежно легла на ее плечо, и все же Филиппа уловила слабую дрожь в этой руке.
– Но как же он все-таки выглядит? – спросила Филиппа, зная, что Сизый Ворон и Лорен встречались лицом к лицу.
– Бледный. Темные волосы. Глаза, которые прожигают тебя насквозь… – Голос его звучат так, словно он читал страницу из готического романа, а не пересказывал то, что видел собственными глазами.
– Но это похоже на описание какого-то вампира, – с дрожью в голосе призналась Филиппа.
Маркус промолчал.
– Мне кажется, я должна нанести визит вашему брату…
– Брату? Зачем?
– Мария предложила мне возглавить общественное движение в пользу несчастных сирот. И раз уж вы вытащили меня из моей постели в столь ранний час, придется потрудиться еще немного…
Он встретил это заявление ироничной улыбкой.
– Приятная утренняя прогулка в парке не могла вас слишком сильно выбить из колеи. Это такие пустяки…
В ответ на это замечание она выстрелила в него весьма выразительным взглядом. Он убрал руку с ее плеча, и сразу холодное пространство легло между ними, разрушив их уютный кокон. Филиппа встала, потянула за ошейник Битей, уютно свернувшегося на ботинках у Маркуса. Как только она встала, ее кучер занял свое место, а ливрейный слуга распахнул дверцы кареты.