Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Почему? — спросил я.

— Потому что так было угодно господину, — сказала Пегги, целуя мою руку. — Пожалуйста, господин, овладей своей рабыней.

— Подумаю. Возможно, я снизойду до твоей мольбы, а возможно, и нет.

Пегги заплакала.

— Пожалуйста, господин, — рыдала она.

— Помолчи!

— Да, господин.

Иногда рабыню приходится буквально отрывать от чьих-то ног, и в таких случаях оказывается очень кстати, если она сидит на цепи, прикованная к стене.

Я рассмеялся, схватил ее и грубо подмял под себя.

Пегги вскрикнула от удовольствия.

— Что это за звуки? — спросил я.

— Я так счастлива, господин, — простонала она, вытянувшись рядом со мной.

— Разве ты не слышишь?

— Я слышу только людской гомон да звон чаш.

— Сандалии! — неожиданно рявкнул я.

Горианскую команду нет нужды повторять. Пегги с широко раскрытыми глазами поднялась на колени и схватила мои сандалии. Привстав — в низком алькове мне едва удавалось выпрямиться, — я натянул тунику, а она поцеловала мои сандалии, надела их мне на ноги и плотно завязала ремешки. Я застегнул пояс с подвешенным к нему кошельком и перекинул через левое плечо ремень, прикрепленный к заплечным ножнам меча.

— Что встревожило господина? — робко спросила Пегги.

— Неужели ты не слышишь это? — спросил я.

Закончив завязывать ремешки моих сандалий, она поцеловала каждый узелок, после чего склонила голову к моим стопам в выражении покорности. Такую услугу оказывают своим господам как домашние рабыни, так и альковные девушки для удовольствий. Однако когда Пегги подняла глаза, в них угадывалось недоумение: моего вопроса, она, похоже, не поняла.

— Неужели не слышишь? — повторил я.

— Из таверны больше не доносится гомон, — растерянно промолвила она. — Разговоры почему-то смолкли.

— Вот именно. Теперь уж ты должна услышать. Прислушайся!

— Да, господин. Я слышу… но что это?

— Неужели ты не слышишь? Это тревожный набат, — пояснил я. — Он доносится с пристани.

— Но что он означает? — спросила девушка.

— Сам не знаю, — ответил я, торопливо расстегивая кожаные занавески. — Боюсь, ничего хорошего.

— А куда собрался господин?

— В порт, куда же еще? — ответил я.

— Не надо, не ходи!

Уже раздвинув занавеси, я оглянулся на испуганную девушку, стоявшую на коленях с цепью на шее.

— Не ходи, господин, — умоляюще произнесла она мне вдогонку.

Я повернулся и быстро зашагал между столиками. Пегги рванулась следом, но надежная цепь, разумеется, удержала ее на месте. Люди, сидевшие за столиками, отводили от меня глаза. Желающих встать и присоединиться ко мне в таверне не нашлось.

— Не ходи, — посоветовал Тасдрон.

Не удостоив его ответом, я вышел из таверны и бегом припустил к речным причалам.

22. ЧТО ПРОИЗОШЛО НА ВЕРФЯХ И В ОКРЕСТНОСТЯХ ТАВЕРНЫ ТАСДРОНА

— Назад! Тебе что, жить надоело? — крикнул кто-то.

Двое молодцов схватили меня и оттащили назад, в толпу. На моей разрезанной тунике выступила кровь: меч пьяного пирата задел мою грудь, оставив длинную царапину. Несколько человек с помощью шестов, какими обычно отталкивают от причала галеры, оттесняли негодующую толпу. Я оказался в самой ее гуще, меня сдавили со всех сторон. Ранивший меня пират расхохотался и отвернулся.

— Где стражники? — закричал я, — В городе квартируют бойцы из Порт-Коса и из Ара. Где они?

— Заняты важным делом, — хмуро обронил какой-то портовый рабочий, — защищают дома, в которых обосновались. До Виктории им нет дела.

На моих глазах около полусотни пиратов, не встречая никакого отпора, грабили портовые склады, в то время как горожане под угрозой оружия грузили награбленное добро на повозки, стоявшие у причала. Некоторые из речных разбойников несли факелы, явно собираясь после разграбления поджечь склады.

— К утру они соберут свою дань в полном объеме, — сказал человек, стоявший рядом со мной.

Пираты, расхаживая по причалу с бутылками паги, пили из горлышка, проливая себе на грудь. Они разбивали бочки, ломали клети и потрошили ящики. Это не имело смысла, однако пираты, видимо, хотели не только ограбить, но и запугать город.

— У нас численный перевес пятьдесят к одному, — сказал я. — Почему бы нам не задать им взбучку? Давайте я нападу на них первым.

— Ты что? — испуганно шикнул на меня мой сосед. — Это же настоящие головорезы! Лучше не дергайся, глядишь, и не тронут. В Виктории они всегда ведут себя как хозяева.

Я услышал крик и увидел, как один из пиратов, рослый, мускулистый малый, вскинув на плечо женщину, понес ее на свое судно.

— Что с ней будет? — спросила какая-то женщина из толпы.

— Если она красива, — отозвался мужчина, находившийся рядом с нами, — на нее наденут ошейник и оставят в цитадели Поликрата ублажать его молодцов. Ну а коли сочтут дурнушкой, то перережут глотку и выбросят за борт.

Женщина ахнула и схватилась за вуаль.

Швырнув пленницу к своим ногам на доски пристани, пират сорвал с нее одежду и передал товарищу, стоявшему на палубе ближайшей галеры. Тот, ловко орудуя веревкой, привязал обнаженную женщину снаружи бортового ограждения. Борта галеры уже украшали другие пленницы, выставленные таким же образом на всеобщее обозрение. С одной стороны, это тешило самолюбие разжившихся добычей разбойников, а с другой — должно было охладить горячие головы из числа местных жителей: вздумай кто-то стрелять по судну, первыми пострадали бы ни в чем не повинные пленницы.

Правда, эта женщина оказалась миловидной, и глотку ей, скорее всего, не перережут. Похотливые брутальные мужчины, какими в большинстве своем являются разбойники, находят подобным милашкам лучшее применение. Но вот клеймо и ошейник, надо полагать, ждали ее в самом ближайшем будущем.

— На твоем месте, — сказал мой сосед стоявшей рядом с нами женщине, — я постарался бы потихоньку отступить назад да пустился бы наутек.

— Я свободная женщина! — возразила она.

— Те красотки, что привязаны голышом к борту, тоже были свободными, — сердито проворчал он.

Его собеседница отпрянула, видимо испугавшись.

Ярдах в семидесяти я углядел Клиомена, командовавшего своими подручными.

— Эй ты там, бабенка! — крикнул один из громил, обшаривавший взглядом толпу. — А ну выйди вперед!

Один из шестов, которыми отделяли толпу, по его приказу опустили.

— А ну выходи! — повторил он. — Живо!

Женщина покачала головой и попятилась, рассчитывая укрыться за людскими спинами.

— А ну, сорвите с нее вуаль! — распорядился пират.

— Спасите, помогите! — заголосила женщина, но сильные руки уже сорвали капюшон с ее головы.

Она оказалась прелестной: за такую красотку на любом рынке дали бы хорошую цену. Одно непонятно: чего ради свободная женщина потащилась в порт, в то время как там свирепствовали налетчики? Она должна была хорошо понимать, чем это может обернуться.

— Ко мне, милашка! — приказал пират.

Женщина, дрожа от страха, приблизилась к нему.

Я едва не рванулся ей на выручку. Но двое ближайших соседей повисли у меня на плечах и не пустили.

Острием меча пират разрезал ее одежду, и она в свете разбойничьих факелов предстала перед всеми нагой.

— Ложись! — приказал громила.

Женщина заколебалась, затравленно озираясь по сторонам.

— Делай, что сказано, если не хочешь, чтобы я вспорол твое брюхо так же, как вспорол тряпье! — проревел головорез, уткнув острие меча в ее обнаженный живот. Потом он расхохотался и, оглядев толпу, проорал: — Эй, граждане Виктории! Я только что раздел свободную женщину из вашего паршивого городишки и намерен использовать ее, как мне того захочется. Может быть, кто-то из вас имеет намерение мне помешать?

Двое мужчин продолжали крепко удерживать меня на месте. Никто другой даже не шевельнулся.

— На колени! — приказал пират женщине.

Та повиновалась. Потом он приставил острие меча к самому ее горлу. Медленно, словно в оцепенении, женщина подняла руки к волосам, связала их узлом и, подняв взгляд на разбойника, произнесла:

37
{"b":"135329","o":1}