Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вечером Риата и Араван снова принялись воскрешать в памяти события давно минувших дней. Сегодня разговор зашел об уничтожении острова Рви, о Великой войне и Заклятии Адона, о низвержении Гифона за пределы Сфер, о безуспешном преследовании Араваном Стоука и об их прежних столкновениях.

Когда речь зашла о трагедии на острове Рвн, Араван заметно погрустнел и отошел от костра, как будто ему было больно слушать.

На следующий вечер Риата заговорила о своем брате Таларе, но, вспомнив о Послании Смерти, которое она получила, эльфийка не могла сдержать слез и поспешно скрылась в темноте.

Араван наклонился к варорцам и тихо проговорил:

— Риата — единственная из нас, кому выпало на долю испытать на себе отвратительные эксперименты Стоука. Дара не понаслышке знает, что это значит, когда с тебя заживо сдирают кожу.

Увидев написанное на лицах варорцев непонимание и ужас, эльф пояснил свою мысль:

— Послание Талара заставило ее пережить все пытки вместе с братом.

Когда на горизонте замаячила деревушка Индж, Урус принял человеческий облик. Но и без медведя путешественники произвели неизгладимое впечатление на жителей деревни. Несмотря на то что здесь часто появлялись торговцы и купцы, это чаще всего были люди и лишь изредка гномы. А тут к ним пожаловали варорцы, эльфы и необыкновенно огромный мужчина в придачу.

Когда, пробыв в деревне три дня и сделав все необходимые закупки, таинственные незнакомцы покинули селение, продолжив свой путь на юг, в гостиницу Борло Хенсли под названием «Бараний рог» нагрянула почти вся деревня. Любопытство селян было взбудоражено до предела, и они горели желанием узнать подробности о постояльцах Борло.

Мужчина деловито оглядел собравшихся и с нескрываемым удовольствием приступил к своему неторопливому рассказу, купаясь в лучах всеобщего внимания.

— Ну, начали эти молодчики с того, что засыпали нас всех вопросами: «Не видели вы случайно кого из ночного отродья? А может, желтоглазого мужчину или отвратительное крылатое существо? Не пропадали ли в последнее время люди?» — ну и все такое прочее. Вдова Трусен, конечно, не упустила возможности пожаловаться и начала тут что-то плести о вое валгов, который ее постоянно будит по ночам. Но Бурд ее поставил на место: сказал, что воют, мол, обыкновенные волки и нечего тут чушь нести. Ну так вдова ему этого до сих пор простить не может! В общем, ребята какую-то нечисть разыскивают, это ясно. Потом они все никак отмыться не могли. Ну еще бы — если им верить, так они не были в цивилизованных местах уже недели две. Варорцы так даже пели в ванной от удовольствия.

Потом они все долго не вылезали из своих комнат — отсыпались, надо думать. Эльфийка играла на арфе и пела, а эльф все читал стихи. Такого пения и таких стихов я в жизни не слышал — вот чтоб мне провалиться, если я вру! Они купили у Бурда лошадей и мулов — отдали за них целое состояние. Бурд уверяет, будто они ему драгоценными камнями заплатили, но я верю только собственным глазам: пусть покажет, тогда да! Этот их великан — вот уж силач, скажу я вам! Да он целую телегу нагруженную поднял — и хоть бы хны.

По рядам селян прошел гул одобрения. Физическую силу здесь уважали.

— А еще лошади сначала забились — то ли запах этого человека им не по нраву пришелся, то ли что, но только стоило ему поговорить с ними — и сразу успокоились. Ну а сегодня они съехали. Путь им лежит на юг, так я их предупредил, чтобы в Трясины не совались. Гиблое место, чего уж там греха таить! Засосет — ойкнуть не успеешь. А уж все эти гадюки, комары-кровопийцы и другая гадость чего стоит! Да Трясины похлеще Драконьего Логова будут.

Тут среди части селян поднялся ропот несогласия, и все закончилось извечным спором о том, какое место страшнее: Большие Трясины или Драконье Логово.

А между тем земля продолжала свою пляску под их ногами, но люди не обращали это внимания: за долгое время жизни в деревне они успели привыкнуть к этим толчкам.

Путешественники вскоре достигли берегов бурной реки Венн. Несмотря на все опасения Аравана, переправа прошла успешно: лошади и мулы доставили друзей живыми и невредимыми на противоположный берег. Дело в том, что в Индже пони не нашлось, и варорцев посадили на мулов, которые послушно брели за лошадьми Аравана, Риаты и Уруса и тащили на себе всю поклажу.

Друзья намеревались добраться до Авагонского моря, следуя по течению реки Венн, а оттуда направиться в Каэр Пендвир. Они находились на одинаковом расстоянии и от зимней резиденции Верховного Правителя, и от летней — крепости Чаллерайн, — по прямой около двух сотен миль.

Но нашим путешественникам предстояло ехать по морю и по суше, и раньше, чем за четыре месяца, эту дорогу было не проделать. Поэтому рисковать они не хотели и, боясь не успеть до конца лета в крепость Чаллерайн, направились прямо к Каэр Пендвиру. Там они хотели испросить аудиенции у Верховного Правителя Гарана, который помог бы им разослать портрет Стоука по всем землям королевства, а также заручиться поддержкой Королевских стражей. Эти благородные защитники слабых и угнетенных появились еще при Верховном Правителе Галене, сыне Ауриона, и с тех пор всегда были готовы прийти на помощь тем, кто в них нуждался. Штаб-квартира их находилась как раз в Каэр Пендвире.

Сначала на горизонте обозначились темные и зловещие контуры огромного болота, а спустя недолгое время друзья уже ехали вдоль самой его кромки. Место это и вправду производило весьма удручающее впечатление. Искореженные силуэты старых черных деревьев выступали, казалось, прямо из болотной грязи и тянулись к путникам своими крючковатыми ветками, с которых свисали не то змеи, не то лианы. Мхи и лишайники обволакивали стволы деревьев грязно-серой бесформенной массой, а из застоявшейся зеленоватой жижи вылезали погреться на редкие островки суши гадюки, которыми болото кишмя кишело.

Жизнь здесь замирала только в разгар зимы, в остальное же время солнечные лучи, просачивавшиеся под темные своды деревьев, создавали здесь атмосферу гигантского парника. Друзья старались не подходить к болоту, где тучами парили гнус и комары, слишком близко. Страшно было даже подумать о том, чтобы проникнуть под сень этих уродливых деревьев. Казалось, будто бурлящая и пузырящаяся жижа только и ждет, как бы засосать одинокого путника, и верилось с трудом, что душный, полный зловонных испарений воздух вообще пригоден для дыхания.

День близился к концу, и вместе с наступающей темнотой из-под мрачных галерей, образованных уродливой болотной растительностью, стали доноситься странные загадочные звуки: бомортание и перешептывание болотных обитателей, всплески и вздохи. Все это, сливаясь с жужжанием гнуса и других паразитов, создавало какой-то тревожный томительный гул.

— Благодарение Адону, мы сейчас не в этой трясине, — выразительно воскликнул Гвилли.

С каждой минутой становилось все темнее, и повсюду расползлись зловещие тени.

Наши герои разбили лагерь неподалеку от болота, и Фэрил не могла оторваться от созерцания его пугающей и вместе с тем манящей темноты. Внезапно она вскрикнула:

— Смотрите, там фонарь! Кому-то нужна помощь.

Все головы немедленно повернулись в ту сторону, куда показывала дамна. Гвилли не долго думая вскочил на ноги и приготовился бежать на выручку неизвестному. Его остановил Араван, который голосом, не допускающим возражений, произнес:

— Не ходи туда! Это никакой не фонарь — это колдовская свеча.

— Свеча-призрак? — с интересом переспросила Фэрил, живо обернувшись к эльфу.

Ей ответила Риата:

— По-разному называют это мерцающие огоньки, но суть их от этого не меняется — они заманивают ничего не подозревающих путников в трясину и заводят их туда, откуда уже не выбраться. Следуя за этим призрачным светом, ты обречешь себя на верную гибель. Это не фонарь, а дух болота.

— А скажи-ка, Араван, — прервал наступившую тишину Гвилли, — откуда берутся колдовские свечи?

58
{"b":"134254","o":1}