Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но?

— Не советую использовать ее неприязнь к Саре и пытаться залучить ее в твой лагерь. Мне показалось, она не слишком сообразительная. Тут… — Руперт постучал по своему лбу, — тут у нее не слишком много. Что же до леди Элизабет, я обыскал ее комнату до прихода соседки. Там ничего не нашлось, только совершенно невероятное количество одежды. Полагаю, мне придется поискать еще раз. Элизабет жаловалась, что к ней поселили еще одну девушку.

— Новую фрейлину.

— Да. Я даже встретился с ней. Кстати, насчет Элизабет: после того, как я уеду отсюда, тебе следует держать ее в поле зрения. Она призналась, что устроила скандал, чтобы избавиться от прежней соседки. Причем только для того, чтобы я мог навещать ее по ночам, если захочу. Я считаю, она прибегла к крайним мерам из-за своего увлечения мной. Интуиция подсказывает мне, что у нее нет никаких моральных принципов. Поэтому думаю, работая на Сару, она может пользоваться любыми нечестными средствами.

— Приму к сведению. А последняя фрейлина? Почему ты не уверен, что это она — новая соседка Элизабет?

Руперт не собирался признаваться в том, что девчонка до такой степени отвлекла его, что он даже не узнал, как ее зовут. Он понятия не имел, кто она. И несмотря на то что она была в совершенно нелепом костюме, он чувствовал, что эта девушка — настоящая леди.

— Я почти уверен, что она Ребекка Маршалл, приезд которой ожидался еще вчера. Однако мне нужно еще многое узнать о ней, учитывая, при каких обстоятельствах мы встретились.

Найджел с любопытством уставился на него:

— И что это за обстоятельства?

— Я застал ее здесь, в этой комнате. Когда она по требованию Сары рылась в твоих вещах.

Найджел нахмурился:

— Значит, теперь Сара превращает своих подопечных в воровок?! Да как она смеет?!

— Осторожнее, ты слишком рьяно нападаешь на своюсоперницу, — предупредил Руперт.

— Черта с два! — фыркнул Найджел. — Мы толкуем о воровстве. Сара заходит слишком далеко.

Столь неприкрытое лицемерие рассмешило Руперта.

— Вспомни, сколько раз мне пришлось воровать по твоему приказу! Так в чем же разница?

— Ты крадешь ради блага государства и безопасности короны. И ты, как правило, после того как перевернешь все вверх дном, возвращаешь вещи на свои места. Кроме того, ты вправе отказаться от любого задания, которое тебе не по душе. Но это — невинные молодые леди, которые не понимают, что делают.

— Думаешь, эта девушка могла найти какую-то важную информацию?

— Нет, если только ты не обронил что-нибудь до ее прихода. Я никогда не оставляю в комнате важных документов, даже если запираю дверь, а уж если дверь открыта — тем более.

— Я как раз принес оставить письменный отчет освоей работе, но, обнаружив девчонку, решил не рисковать. Эта фрейлина умна. Она довольно быстро придумала весьма правдоподобную причину, по которой оказалась в комнате.

— Значит, она поняла, что мы знакомы, — вздохнул Найджел. — Теперь, когда Сара обо всем узнала, разумеется, бесполезно ожидать, что ты преуспеешь в расследовании. Она, возможно, захочет отомстить, особенно когда поймет, что ваша с ней дружба — просто средство раздобыть информацию.

Руперт сложил ладони домиком и надолго задумался.

— Не уверен, что Сара что-то знает, — сказал он наконец.

— Ты шутишь?

— Нет. Позже, на балу, у меня с Ребеккой Маршалл состоялась весьма интересная беседа. Она утверждает, что дала Саре фальшивое описание моей внешности и не назвала имени.

— И почему она это сделала? Она решила тебя защитить?

Руперт от неожиданности приоткрыл рот и нахмурился:

— Защитить?

— Полагаю, она сделала именно это. Иначе зачем бы ей вводить в заблуждение Сару?

— Так в этом вся загвоздка! Помнишь, я назвал ее умницей? Судя по тому, как быстро она находится с ответами, я сказал бы, что она намного сообразительнее других молодых девушек. Более того, она прекрасно справляется со своими эмоциями. И вполне бы подошла для твоих целей. Ты сумеешь сделать из нее прекрасного агента.

— Ты так думаешь?

— Она неплохо умеет притворяться и очень убедительно лжет. Ей несколько раз удалось меня удивить. А ты ведь знаешь, я многое повидал.

— В таком случае как ты думаешь, почему она не преподнесла Саре твою голову на блюде?

— Не знаю. Наверное, я ей для чего-то нужен.

— Хочешь сказать, что она попытается самостоятельно следить за тобой? — ухмыльнулся Найджел.

— Звучит забавно, не находишь? — усмехнулся Руперт.

Найджел закатил глаза:

— Ты слишком привык к обманам подобного рода, поскольку сам в них поднаторел. Вспомни, она только вчера прибыла во дворец. Обычная тактика Сары — заставить этих молодых дам поверить, что она действует на благо государства. Ты уверил ее, что это не так?

— До этой темы мы не добрались.

— Что ж, если девушка думала, что делает благородное дело, значит, ничего плохого не произошло. Но прежде чем мы покончим с расследованием, убедись, что это действительно Ребекка Маршалл и что она не собирается безропотно подчиняться Саре. Кроме того, ты должен вынести о ней определенное суждение. Ты знаешь правила. Тут приемлемы любые средства. Если она законченная лгунья, ей не место во дворце. Я позабочусь, чтобы она сама отказалась от должности.

Услышав фразу «приемлемы любые средства», Руперт на миг оцепенел. Найджел невольно напомнил ему о том дне, когда он был завербован на государственную службу. Тогда он услышал те же слова. Руперта выбрали для выполнения задания, потому что французский дипломат, от которого они пытались получить сведения, был извращенцем. Он не интересовался ни женщинами, ни мужчинами. Только красивыми мальчиками. Этот человек оказался в центре заговора, целью которого было убийство французского короля. Планировалось все свалить на приближенных короля Георга IV. И если бы это удалось сделать, война была бы неминуема.

Тогда Руперт буквально разрывался между необходимостью пожертвовать собой или отказаться помочь родине. Это был трудный выбор, тем более для четырнадцатилетнего мальчишки. Он не мог согласиться на то, что от него требовали, но если бы отказался, на всю жизнь остался бы трусом в собственных глазах.

Однако Руперту удалось придумать, как достичь цели, не жертвуя собой. Он вовремя вспомнил об одной из горничных матери, в которую был влюблен. Девчонка возбудила в нем юношескую похоть, доведя до опасного предела. Она улыбалась, кокетничала, обещала и ускользала в самый последний момент. Четырнадцатилетний подросток, впервые влюбившийся, так воспламенился, что был готов обещать ей целый мир.

Но девушка так и не сдалась. И Руперт последовал ее примеру. Воспользовался ее тактикой и выполнил задание. Обещал, обещал… и всегда ускользал в самый последний момент.

Руперт разозлился на себя за то, что воскресил в памяти неприятные воспоминания. Пусть Найджел настаивает на применении «любых средств», но он не станет их использовать. Ведь не все тайны можно выведать в постели. Однако если дама хочет быть соблазненной, почему бы не исполнить ее желание?!

И все же Найджелу давно следует понять, что он, Руперт, все делает по-своему. Не так, как ему приказывают.

Стараясь не показывать раздражения, Руперт все же решил высказаться:

— Понимаю, во главе угла стоит безопасность страны. Но для обеспечения этой безопасности совершенно не обязательно действовать бесчестными методами. Вполне можно найти такие, чтобы оставалась чиста совесть. Стоит только хорошенько подумать головой, и решение найдется. Не обязательно хвататься за первое попавшееся. Я узнаю, лгала ли мне эта юная леди, но сделаю это по-своему.

— Не знаю, почему ты все еще остаешься моим агентом, — проворчал Найджел. — Ты никогда не делаешь так, как тебе советуют.

— Зато всегда выполняю свою работу, не так ли? — хмыкнул Руперт, направляясь к двери.

Глава 12

14
{"b":"133936","o":1}