Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Они вернули все мои ботанические образцы… — растерянно протянул Брин.

— Он думает, что следует затопить “Маринту”, — сказала Карен, показывая на Хауэлла. — Чтобы мы остались без убежища на радость этим тварям! Мало того — он намерен отправиться на дно вместе с “Маринтой”!

— Я хотел поступить так, когда думал, что малый народ заберет вас к себе, — неожиданно горько отвечал Хауэлл. — Сейчас все изменилось. Это было бы настоящим убийством. Забирайтесь внутрь!

Брин втащил в люк все образцы и с невиданной ранее быстротой влез сам. Кетч поспешно эвакуировал небольшую коллекцию ручного оружия, изготовленного для маленьких людей. Тем временем затихающий вдали гул шарообразных кораблей сменился все нарастающим ревом двигателей кораблей-личинок. Его мощь говорила о том, что за гибель разведчика явилась мстить целая флотилия.

Хауэлл отправился в машинный отсек и перепрограммировал генератор сверхскоростного поля, задав максимально возможное ускорение. Вернувшись в рубку, он позвал Кетча.

Тот не замедлил явиться.

— У нас в топливном отсеке всего один контейнер, — сказал ему Хауэлл. — Там есть место для второго. Заполни его.

— Но это небезопасно! — возразил Кетч. — Ты что, хочешь взорвать корабль?

— Точно. — ответил Хауэлл. — Именно это я и хочу сделать. Поспеши.

Он включил все детекторы на полную мощность и до предела увеличил разрешение. На экранах радаров появились крошечные точки. Их количество было поистине невероятным! Хауэлл затруднялся представить себе, сколько кораблей маленького народа собралось сейчас вместе в отчаянной попытке спастись от поголовного уничтожения. Но чудовищный флот “личинок”, должно быть, в несколько раз превосходит их по численности. И эта космическая орда руководствовалась единственной целью: выследить и истребить на корню всю человеческую расу, даже если придется утопить в огне всю планету, превратив ее в безжизненный, мертвый кусок камня. А если они доберутся ДО Земли…

Карен вошла в рубку и встала за спиной у Хауэлла.

— Если с тобой что-нибудь случится, то пусть это случится и со мной! — твердо сказала она.

— Пусть так и будет, — в отчаянии простонал Хауэлл.

Девушка удовлетворенно кивнула. Он посмотрел ей в глаза, и его лицо прояснилось. Он светло улыбнулся.

— Я вел себя не слишком-то… нежно, — смущенно произнес он. — Ну, с того момента, как выяснилось все насчет нас с тобой… Хочешь узнать почему?

— Может, мне станет от этого легче, — подбодрила его Карен.

— Я решил, что “Маринта” должна быть затоплена, а мне придется нырять вместе с ней. И, настройся я на романтический лад, кто знает, мог бы и не решиться…

— Это просто глупо! — воскликнула Карен.

Он встал и приблизился к ней. Они торопливо обнялись. Через пару минут из машинного отсека донесся голос Кетча, докладывавшего, что топливный бак наполнился почти до опасной черты. Однажды световой заряд уже повредил яхту, но это была лишь пробоина в корпусе. Если такой же заряд попадет в корабль при полных баках, они сдетонируют и от яхты ничего не останется.

Хауэлл поцеловал Карен и сел поближе к панели управления.

— Взлетаем! — объявил он и взялся за рычаги управления. “Маринта” выпустила cto. iu пламени и начала отрываться от земли. Перед иллюминаторами промелькнули изломанные деревья, темное пятно мертвой зоны возле ловушки затерялось среди джунглей полуострова, потом стало видно море и показался берег другого континента — и все это удалялось с непрерывно возрастающей скоростью, неуловимо уменьшаясь в размерах.

Внезапно горизонт опрокинулся, и мир внизу стал напоминать шар. Небо над ним потемнело, и на его фоне раскаленный пламенеющий диск солнца показался еще ярче. Вокруг вспыхнуло множество звезд…

— Ближайшие корабли-личинки всего в нескольких тысячах миль от нас, — рассуждал Хауэлл. — То-то они запрыгают, когда догадаются, что я надул их, уменьшив сверхскорость, и им пришлось наматывать обороты почем зря. А вдруг они попробуют с нами такой же трюк? Интересно…

Хауэлл взглянул на табло наружного наблюдения. На нем красовался символ бесконечности. Он снова повернулся к Карен:

— Скажи остальным, что приближается перегрузка!

Карен подошла к шлюзу рубки и сделала объявление. Хауэлл вывел яхту в гиперпространство. В соответствии с его новыми планами “Маринта” двигалась теперь на пределе мощности, которую только мог обеспечить конденсатор. Такой силы тока цепи могли и не выдержать. Если это случится, то яхта, чей топливный бак заполнен до отказа, превратится в пылающий факел в космосе. И тогда… кораблям-личинкам придется долго гоняться за пустотой…

Но двигатель не взорвался. Все, кто был на борту, почувствовали на этот раз дикое головокружение и тошноту, а мир вокруг завертелся так, как будто экипаж вместе с яхтой засунули в исполинскую центрифугу. Потому что “Маринта” вошла в такую перегрузку, какой не испытывала с первого своего дня в космосе.

К счастью, пока все, похоже, шло нормально. Яхта оказалась крепким орешком и выдержала. Теперь она была надежно укрыта от остального космоса силовым полем, заставляющим пространство вблизи него изменить все свои важнейшие свойства, включая и скорость света. При этом люди, находящиеся внутри корабля, ощущали себя так, как будто он был совершенно неподвижен.

К ним вернулось чувство безопасности. Напряжение спало.

Поистине с ними произошла удивительная история! Ведь поначалу они использовали “Маринту” в сугубо исследовательских целях. Лишь чистая случайность привела к тому, что им потребовалось заменить топливный контейнер и они вышли из сверхскоростного режима. Последовавшая за незапланированной остановкой злополучная встреча с кораблями-личинками и атака одного из них повлекли за собой цепь совершенно невероятных событий. Кораблю удалось ускользнуть, получив при этом серьезные повреждения, что заставило их приземлиться на незнакомой планете. И когда корабль хлородышащих монстров, гнавшийся по пятам за землянами, наведался туда, они приняли бой и уничтожили врага. А потом повстречали родственную расу, только небольшого роста. Эта встреча также имела конструктивные последствия — ведь без помощи малого народца яхту вряд ли удалось бы починить. Затем, опять-таки не без участия малорослых сородичей, она затерялась в пустоте, откуда была возвращена на зеленую планету. И вот, в довершение всех передряг, малютки внезапно оставили их, умчавшись неизвестно куда на своих кораблях-шарах. Причем, судя по их поведению, они были полностью уверены, что земляне справятся со всеми проблемами сами, — иначе бы они так не радовались.

Тем временем яхта неслась на предельной скорости в сверхпространстве. Слава богу, пока не произошло ничего, стоящего внимания. О том, что произойдет, когда “Марин-та” распечатается где-нибудь в нормальном космосе г. не хотелось думать. Можно было лишь предполагать, что ее немедленно атакуют световыми снарядами. Все, что они могли сейчас предпринять, — это попытаться получить необходимую информацию. Пожалуй, вынужденное безделье даже успокаивало. Не прошло и часа с момента старта, как Брин уже взялся за приготовление пищи с таким усердием, как будто с ним и не происходило ничего из ряда вон выходящего. Кетч забрался в свою каюту, где занялся напряженным разглядыванием стен, — он все еще находился в воинственном настроении. Хауэлл вел наблюдение за приборами, что не имело особого смысла, так как они ничего не показывали. Но он оставался в пессимистической уверенности, что если корабли-личинки обнаружат их след в сверхскоростном режиме, им ничто не помешает атаковать. Поэтому сейчас он привычно предался черной меланхолии.

Предаваться ей было удобнее на ходу, вышагивая взад и вперед по рубке яхты. Огорченная Карен не спускала с него глаз. Конечно, она надеялась, что яхту не атакуют в режиме перегрузки. Но этот факт нельзя считать установленным, а предположениями и догадками проблему не разрешишь. Яхте уже дважды или трижды удавалось избежать разрушения, и теперь их нехитрый трюк был уже известен существам с кораблей-личинок. Злоупотреблять им не стоит. Придумать же что-нибудь новенькое молодым людям пока не удавалось.

28
{"b":"133800","o":1}