Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Еще полчаса хода — и мы подошли ко входу в порт Фримантл, лежащий в устье реки Сван (Лебединой), названной так по обилию черных лебедей, когда-то водившихся в этой реке и поразивших первых голландских мореплавателей. Черный лебедь — эмблема Австралии.

Порт Фримантл — западные ворота Австралии. Это порт захода всех кораблей, идущих в Австралию из Европы или из Америки через Суэцкий канал, из Индии и Юго-Восточной Азии. Фримантл обслуживает весь штат Западная Австралия и его столицу — Перт,[21] молодой, быстро развивающийся торговый и культурный центр.

Фримантл — весьма оживленный порт, основанный в 1829 году. За последний 1959 год через него прошло 1200 кораблей общим водоизмещением более 10 миллионов тонн, и грузооборот за это время превысил 6 миллионов тонн.

Внутренняя гавань, огражденная от морского волнения двумя молами, достаточно глубока и хорошо оборудована всей современной портовой техникой. Она находится по обоим берегам устья реки Сван и может принимать одновременно до 18 океанских судов, в том числе крупнейшие лайнеры в 45 000 тонн водоизмещением.

На внешнем рейде нас встретил лоцман и провел судно во внутреннюю гавань. „Витязь“ поставили на северной, удаленной от города, стороне, у самого выхода из гавани в море. Чтобы от места стоянки дойти до города, надо пройти около 2 километров вдоль всей линии причалов, перейти мост через реку Сван. Нам не нравится, что „Витязь“ засунули в самый дальний угол гавани. Мы привыкли к другим встречам.

На пристани небольшая группа людей — портовые служащие, полисмен, несколько репортеров с фото- и киноаппаратами и только 4–5 человек встречающих: семейная пара с двумя детьми и букетами цветов, джентльмен средних лет без одной руки, с ним пожилой, небольшого роста мужчина, и все. Пока на корабле не окончены все формальности, полисмен не разрешает подходить к борту и завязывать разговоры. Наконец „власти“ покидают судно, вход на корабль открыт.

Джентльмен без руки представляется — „мистер Гриффин, председатель местного отделения австралийско-советской дружбы“, маленький старичок — его заместитель. Мистер Гриффин предлагает свои услуги в установлении связей с общественными организациями, с университетскими кругами. Говорит, что население Перта и Фримантла дружески отнесется к русским гостям, что австралийцы будут рады ближе познакомиться с советскими людьми, пригласить их в свои дома.

Гриффин и его заместитель по Обществу Чернов, болгарин по происхождению, были выразителями тех широких кругов австралийцев, которые тепло и искренне встречали нас, советских людей, и оказывали нам широкое гостеприимство и максимальную помощь. Простые люди Перта окружили витязян своим вниманием. Профсоюзные организации, союз докеров, женские организации, прогрессивные общественные деятели, врачи, адвокаты, молодежь наперебой предлагали свои услуги, устраивали прогулки за город, приглашали в свои дома.

«Витязь» в Индийском океане - i_038.jpg

Особенный интерес и внимание проявили университетские круги. Ученые организовали научное заседание в университете, на котором начальник экспедиции В. Г. Богоров рассказал о нашей работе, с огромным интересом знакомились с оснащением корабля и научными коллекциями, устраивали далекие экскурсии в окрестности Перта со своими советскими коллегами — биологами, геологами и др. Наконец, накануне отхода корабля устроили в университетском клубе большую встречу с учеными „Витязя“, которая прошла в теплой, дружеской атмосфере. Ученые Перта проявляли к нам максимум внимания, снабдили новой научной литературой, посвященной исследованию природы западной Австралии, и старались сделать наше пребывание интересным и приятным. Хочется вспомнить добрым словом геолога профессора Прайдера, зоологов профессора Уэринга и доктора Ходжкина, физиолога профессора Симмондса и др.

Когда в газетах были объявлены дни свободного посещения корабля, среди посетителей оказалось много лиц, говорящих по-русски. Главным образом это были эмигранты, уехавшие из царской России, и их дети. Им хотелось увидеть земляков, услышать родную речь, подышать воздухом Родины. Люди приходили целыми семьями, с детьми. Приходили и другие „бывшие русские“ — из числа белоэмигрантов и перемещенных лиц, а также изменников, сотрудничавших с немецкими оккупантами и бежавших от заслуженного возмездия. Были попытки подбросить антисоветскую литературу или завязать антисоветские разговоры. Наши моряки сразу ликвидировали такие попытки, и провокатора быстро выпроваживали с корабля. Но подобные типы были единичны и тонули в массе дружески расположенных людей. Было много товарищеских встреч с живущими в Австралии чехами, болгарами, югославами.

Очень показателен был тон газет. В первые дни о „Витязе“ и его ученых не писали иначе, как „красный корабль“, „красные ученые“, что для буржуазных газет на английском языке звучит недружественно и настороженно. Серьезных статей о работах, проведенных по совместному с Австралией плану, или о научном оснащении экспедиционного судна не было. В каждом номере газет были заметки о „Витязе“, но писалась в них всякая ерунда.

И лишь позднее, когда газетчики увидели, что научные круги Перта, а также официальные представители общественности, как лорд-мэр Перта и мэр Фримантла, оказывают советским ученым и кораблю большое внимание и уважение, тон газет переменился.

В Перте во всем чувствуется подчеркнутый западноавстралийский патриотизм. Молодой штат Западная Австралия, отделенный безводными пустынями от более плодородной и более густонаселенной восточной Австралии с ее крупными центрами Сиднеем, Мельбурном, Аделаидой, позже других развился в промышленном и культурном отношении. Большой по площади, занимающих одну треть всего континента, штат Западная Австралия, или, как там говорят, Вестралия, по населению составляет только 7 %. В последнее время Западная Австралия быстро развивается. Растет овцеводство, земледелие, успешно культивируются виноградники, сады. В северной части штата было найдено золото, и это обусловило большой приток людей. „Вестралийцы“ гордятся успехами своего штата, своей „Самой солнечной в Австралии столицей“, где летом не бывает ни одного дождя. Лорд-мэр Перта на официальном приеме, устроенном для нас, спросил, были ли мы в других городах Австралии. Узнав, что не были, успокоил нас, что это ничего, что Перт — это жемчужина Австралии.

Перт действительно хороший городок. Он широко раскинулся по обоим берегам реки Сван. Все население живет в небольших одноэтажных домиках, чистых, аккуратных и бесконечно разнообразных по архитектуре. Красная черепица и темная зелень садов — основной тон жилых районов Перта. В деловой, центральной части города — высотные ультрасовременные здания из бетона и стекла страховых компаний, банков и разных оффисов. На оживленных торговых артериях богатые магазины и громадные многоэтажные универмаги, которые сделали бы честь Парижу или Лондону. Во всем сказывается стремление подражать Америке. По улицам катится бесконечный поток автомобилей, в большинстве новой, собственной австралийской марки „Холден“. Австралийцы очень гордятся „собственной“ автомашиной, но, как разъяснил мистер Гриффин, фирма Холден — совместное предприятие с „Дженерал Моторс“; „one horse, one rabbit“ (одна лошадь, один кролик), — не без иронии добавил мистер Гриффин.

Перт быстро растет. Сейчас население насчитывает 300 000 человек. Высоко над рекой Сван разбит большой парк — Кинге парк. В нем стоит памятник жертвам обеих мировых войн. Достопримечательность парка — огромный ствол эвкалипта карри (Eucaliptus diversicolor). Длина лежащего в парке куска ствола — 32 метра. Окружность у комля — более 7 метров. Дерево, когда оно стояло, имело высоту 118 метров и возраст его исчислялся в 363 года. Ствол этого карри привезен в парк в 1958 году, к приезду королевы Елизаветы. Против парка разлив реки образует озеро, на котором плавают черные лебеди, пеликаны, чайки. Широкий новый мост соединяет обе части города. Асфальтовые шоссе ведут во все стороны от Перта, и везде сплошной поток автомашин.

вернуться

21

Город получил свое название по желанию тогдашнего министра колоний, уроженца шотландского города Перта.

28
{"b":"133284","o":1}