Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 13

«Ради Бога, только бы это приехали за мной», – подумал Итан, услышав на следующий день шум подъезжающего экипажа.

Он с облегчением прикрыл глаза, узнав голос Хью, доносившийся из гостиной. Итан отчетливо слышал, как обычно малоразговорчивый Хью пытался завязать беседу с отцом и сыном Макриди. У него получалось довольно коряво, но, похоже, его мало беспокоило собственное косноязычие.

Хью вошел в комнату, и Итан отметил, что брат выглядел крепким и… счастливым.

– Итан, приятно видеть тебя живым! – воскликнул он, в то время как Итан предпринимал болезненную попытку сесть в постели. – Грей сказал мне, что убил тебя.

Удивление проявилось на лице Итана в виде изогнутой брови.

– Так мы теперь беседуем с Греем?

– Нет, конечно, нет. – Хью ухмыльнулся. – То были его последние слова.

– Ты… убил его. – Неужели Грей наконец-то мертв? – Как?

После всех передряг Грея убил все же не Итан.

– Ну, нельзя сказать, что именно я убил Грея. – Хью оттянул ворот рубашки. – Скорее мы сделали это вместе с Джейн. Это долгая история. Я все тебе расскажу по пути. Если ты, конечно, готов отправиться сейчас домой.

– А ты как думаешь? Я жду, не дождусь, когда кто-нибудь приедет за мной. Прошло несколько недель, как я послал телеграмму.

– Не было от тебя никакой телеграммы. Я искал тебя везде, даже разослал людей прочесать деревни. Так и обнаружили, где ты находишься.

– Никакой телеграммы? – взревел Итан и тут же услышал, как сорвался с места младший Макриди и бросился вон из дома. Так вот отчего он застрял здесь! Оттого что этот щенок прикарманил деньги на отправку телеграммы. – Я убью этого ничтожного ублюдка.

– В следующий раз. Мне нужно вернуться в Лондон. Тебе помочь одеться? – Итан неохотно кивнул, и Хью помог ему переместиться на край кровати. – Дай-ка взглянуть на рану. – Взглянув на грудь брата, он присвистнул. – На дюйм в сторону – и все…

– И я не мучился бы здесь пять недель.

– Хотя пулевое ранение… Насколько же медленно ты двигался, что позволил Грею попасть в тебя? – спросил Хью, и Итан стиснул кулаки. – Кожа заживает хорошо. Еще пара недель на заживление швов, если ты, конечно, будешь, осторожен с ними. – Хью нахмурился. – Почему ты до сих пор так слаб?

– Потому что здесь не еда, а опилки какие-то, – ответил Итан, потерявший в весе более шести килограммов.

– Возможно, это так, но тебе и за это стоит поблагодарить их.

– Не дождутся.

– Если не сделаешь этого, – прошептал Хью, – я не расскажу тебе, как умер Грей. И, возможно, оставлю твою задницу здесь…

Двадцатью минутами позже Хью с кучером заносили Итана в экипаж.

– Не так уж все оказалось плохо, правда? – натужно сказал Хью, с усилием вталкивая брата внутрь.

Стиснув зубы, Итан откинулся на спинку сиденья.

– Пошел вон, Хью. – Несмотря на то, что болела рана, кружилась голова, и даже пришлось под прессом шантажа пробормотать слова благодарности приютившей его семье, он был сильно возбужден и упивался осознанием того, что со смертью Грея его миссия закончилась. Теперь, как только к нему вернутся силы, он волен, ехать в Париж.

Неожиданно в нем проснулся голод.

– Теперь, черт возьми, расскажи, как умер Грей, – заявил он, едва кучер тронул лошадей.

Хью отвечал, глядя в окошко:

– Ну, Джейн всадила в него несколько стрел, а я… поставил ему подножку.

Итан остолбенел.

– Грей умер от подножки? – Это было слишком унизительно.

– Звучит это не так плохо, как было на самом деле, – быстро проговорил Хью, снова поворачиваясь к Итану. – Ужасно. Настоящее испытание, правда. А как Грею удалось тебя застать врасплох?

– Я проявил беспечность и поплатился за это. – Он дернул плечом, не желая продолжать эту тему. – Что еще произошло за последние пять недель? Ты еще не расторг свой брак?

– Нет.

– Ты сказал, что Грей умер несколько недель назад, и до сих пор не сделал этого?

– Я по-прежнему… женат. Джейн теперь моя.

– Но проклятие, – сказал Итан, злясь на дикость самого понятия. – Твое прошлое…

– Она знает о моем прошлом, о своем отце, обо всем. Грей постарался все довести до ее сведения. А насчет проклятия… Итан, не стоит на этом зацикливаться. Корт вон женился на Аннелии – и что? Скоро станет отцом.

– Нет. Это невозможно. – Итан помнил строку наизусть: «…никто не примет их семя…»

Хью затряс головой:

– Это правда. У Аннелии большой живот. Я видел ее сам.

– Это не его ребенок.

– Все думали, что ты именно так и скажешь. Аннелия – хорошая девушка, но, чтобы ты не сомневался, скажу, что Корт был у нее первым и единственным, и что несколько недель они провели наедине.

Итан встречал Аннелию и знал, что она вряд ли стала бы лгать насчет отцовства ребенка или заводить себе любовника. Но все же разве доказывает это единственное событие несостоятельность того, во что они так долго верили?

– Тогда как ты объяснишь, почему ни одна другая девушка никогда не беременела от Корта? А эта вдруг забеременела, да так быстро?

– Каждый, кто знаком с «Книгой» и с событиями вокруг нее, согласится, что в двух последних строках предсказания должны содержаться слова о том, что каждому из сыновей нужно найти предназначенную ему женщину.

Именно этого Итан и боялся. Того, что поверивших в мечты братьев ожидает крушение надежд. И, тем не менее, не мог оспорить такое толкование книги. Он и сам много раз пытался постичь смысл скрытых строк.

– Ты веришь в это?

– Я верю, и, надеюсь, ты тоже поверишь.

– Значит, ты убежден, что я могу жениться и иметь детей? – Итан был безотчетно возбужден этой новостью, причем настолько, что ему казалось, будто он не участвует в беседе, а наблюдает со стороны.

– Да, если найдешь подходящую девушку. И тогда ты сможешь вернуться к жизни, которую тебе должно вести.

– Я и веду…

– Нет, не ведешь, – прервал его Хью. – Ты граф Кавана. У тебя есть и обязанности, и земли, и люди. Ты обладаешь титулом, который должен передать по наследству.

– Может быть, мне нравится то, чем я сейчас занимаюсь.

– Это не та жизнь, какую прочил отец. Наоборот, чтобы не убивал и сам не был подстрелен. И чтобы не был одиноким ни дня в твоей жизни.

– То, что вы с Кортом вдруг остепенились, еще не означает, что мне нужно то же самое. Мне нравится охота. Мне нравится ощущение опасности.

– На сколько тебя еще хватит, Итан? Ты не становишься проворнее. Вон как Грей приложил тебя.

Черт, это был удар ниже пояса, и они оба знали это. Итан зло прищурился:

– Значит, ты думаешь, что можешь так просто, не оглядываясь, уйти с работы?

– Да, потому что теперь у меня есть во имя чего жить.

– Ты никогда не задумывался о том, что не должен оставаться с Джейн не только из-за проклятия или твоего прошлого, но и по другой причине? Все сводится к простому здравому смыслу, чего, как я вижу, лишены мои братья, особенно когда дело касается выбора невест. – Лицо Итана озарила догадка. – Джейн беременна, да? Очевидно, для Маккарриков настало удачное время для размножения. Ты поэтому остался с ней? И поэтому она согласилась, да?

– Нет, она не беременна. Мы выжидаем.

В ответ на вопросительный взгляд Итана Хью поспешно добавил:

– Это не значит, что мы воздерживаемся.

– Выжидаете, – с медленным кивком подтвердил Итан. – Итак, один из моих братьев, наемник, бросил это дело, женился на офигенно богатой наследнице и обрюхатил ее; другой же мой брат предохраняется. Дай-ка отгадаю, это ее идея?

– Это наша идея. И я много думал о нашей женитьбе, Итан. Неделями мучился – остаться с Джейн или нет. Каждый раз, когда говорю кому-то, что женат на Джейн Уэйленд, они смеются. Думают, что я шучу. Мне это быстро надоело.

– Это действительно смешно, – сказал Итан, который привык называть вещи своими именами. – Она признанная красавица и умница, с кучей родственных связей. А ты не выносишь скопления людей и почти ни с кем не разговариваешь.

22
{"b":"133155","o":1}