Литмир - Электронная Библиотека

— Я сказала правду, — ответила Эбигейл.

Теперь она действительно устроила представление. В ее тоне любой услышал бы лишь смущение и еще немного злости.

— Тебя обидело мое обвинение?

Эбигейл промолчала, и тогда Кристофер заглянул ей через плечо и увидел, что она упрямо поджала губы.

— Что же, обижайся дальше, но держись подальше от моей сестры. Я говорю это серьезно. Я не допущу, чтобы ты причинила ей зло.

— Я не причиню ей зла! Но я не могу избегать, хозяйку дома. Почему ты просто не выставишь меня отсюда и не покончишь с этим раз и навсегда?

Вот дерзкая девчонка! Эбигейл знала, что он этого не сделает. Она не сомневалась в своих чарах.

— Я не хочу причинять зла леди Гвен, — сказал Кристофер, пытаясь скрыть свое раздражение, смешанное с удивлением. — Мне кажется, она не знает, что ты на самом деле делаешь, но, видимо, очень к тебе привязана.

Напускное равнодушие покинуло Эбигейл, и она опустила голову. Злость Кристофера улетучилась. Однако решимость узнать правду осталась.

К его удивлению, Эбигейл заявила:

— Я думаю, ты не выгоняешь меня, потому что надеешься, что тебе удастся меня соблазнить. Но я тебе этого не позволю! Я опозорю свою семью, тебе придется жениться на мне из чувства долга, а ни мне, ни тебе это не нужно.

— Ты полагаешь, что меня можно заставить жениться? — насмешливо спросил Кристофер.

— Я считаю, что честь для тебя важнее всего.

— Так было не всегда. — Эти слова сорвались с его губ, и он тут же пожалел о них. Ему нельзя быть столь откровенным с этой девушкой. Кристофер продолжал стоять позади нее, положив руки на плечи. Ему не хотелось, чтобы Эбигейл поворачивалась.

Но она стояла, не двигаясь, почти не дыша, и Кристофер знал, что Эбигейл сейчас напряженно слушала, ожидая продолжения.

— Ты герцог, — наконец сказала она с сомнением в голосе. — Тебе с детства внушали, что честь — главное в жизни. Ты любишь свою семью, ты никогда ни в чем не сомневался в отличие от нас, простых смертных.

Кристоферу вдруг захотелось раскрыть перед ней душу, как будто она могла каким-то образом смягчить его чувство вины.

Неужели после столь короткого знакомства Эбигейл способна так сильно влиять на него?

— Возвращайся к танцам, Эбигейл. Или, наверное, тебе стоит пойти в спальню и привести себя в порядок. — Он повернул ее к себе и коснулся пальцем верхнего изгиба груди. — Боюсь, мои поцелуи оставили тут след.

Эбигейл смотрела на него снизу вверх, ее розовые губы были чуть приоткрыты, глаза искали его взгляд. И он не видел в них ни страха, ни смущения, лишь любопытство.

— Иди. — Его голос прозвучал резко.

Эбигейл повернулась и вышла, оставив, Кристофера одного. Сжав кулаки, он медленно пришел в себя, а потом без промедления принялся тщательно осматривать спальню, гардеробную и ванную. Ни одна мелочь не пропала, все было на своих местах. Кристофера это нисколько не удивило.

Однако пришло время послать в Лондон человека, чтобы разузнать все о ней, потому что сам он едва ли мог найти ответы на вопросы. Эбигейл слишком отвлекала его. Хотя расследование наверняка продлится дольше, чем ее визит в поместье, он все равно хотел получить о ней подробную информацию.

А пока он должен справляться собственными силами, даже если это и сопряжено с риском. Он будет каждый день проверять почту, чтобы узнать, с кем Эбигейл переписывается, будет постоянно находиться рядом с ней, как того и требует их притворный роман, не давая ей ни минуты передышки. В конце концов, она проговорится.

«Или я сам проговорюсь», — подумал Кристофер, слегка поморщившись. Но он надеялся, что окажется сильнее Эбигейл.

Глава 15

На следующее утро Кристофер просмотрел входящую почту и не нашел ничего для Эбигейл. После этого он решил, что не станет возражать против затеи Элизабет с уроками стрельбы из лука. Он отказался пойти на охоту с мужчинами, и сделал это в последнюю минуту, чтобы Эбигейл не знала, что он будет неподалеку от нее. Кристофер тайком наблюдал из окна за тем, как девушки шли за садовниками к тому месту, где они устанавливали мишени. Оно находилось достаточно далеко от дома. Даже садовники знали, что Элизабет не стоит доверять острые предметы.

Если Эбигейл может обыскивать его комнату, он вправе обыскать ее комнату. Но как только он оказался у ее двери, из своей спальни выглянула мисс Бери.

— Ваша светлость! — с энтузиазмом воскликнула она. Кристофер замер, радуясь тому, что не успел коснуться ручки двери.

— Мисс Шоу тут нет, — понизив голос и оглянувшись, сказала мисс Бери. — Хотя должна признаться, вы поступаете очень смело, разыскивая ее в дамском крыле. Впрочем, это ваше право, вы владелец дома. — Она рассмеялась.

Кристофер натянуто улыбнулся и сказал:

— Я знаю, это глупо, но я хотел спросить ее о привидении…

— Привидение. Ох, как это мило.

— Что вы сказали? — переспросил Кристофер, как будто не расслышал.

— Ни для кого не секрет, что вам нравится мисс Шоу, а вы — ей, — проговорила мисс Бери.

— Я стараюсь одинаково относиться ко всем дамам.

— Но у вас это плохо получается, мой мальчик, — если я могу так обратиться к герцогу.

Добрая пожилая женщина буквально светилась надеждой, и Кристофер понял, что не может ее обманывать.

— Мисс Бери, я не хочу, чтобы вы искали тайные замыслы там, где их нет. Мы с мисс Шоу вынуждены провести какое-то время вместе, но что касается брака, он не входит в мои планы.

— Ваша светлость, я не думала, что вы окажетесь таким снобом. Вы не были похожи на остальных юных глупцов, которые гоняются за титулами.

Кристофер пришел в замешательство. Неужели он сноб? Неужели его считают высокомерным только потому, что он хочет жениться на девушке из аристократической семьи?

Только такая девушка может стать настоящей герцогиней.

— Мисс Бери, вы дали мне пищу для размышлений. Но быть супругой герцога — непростое дело. На ней лежит очень большая ответственность.

— А любовь вы в расчет не принимаете? — по-матерински тепло спросила его мисс Бери.

— Нет, — просто ответил он.

— Ах, значит, вы рассуждаете так, как большинство аристократов. Но подумайте вот о чем: возможно, достойная и любящая вас девушка легче справится с грузом ответственности. Ведь она будет стараться заслужить вашу любовь.

На это Кристоферу нечего было возразить. И он по старался забыть слова мисс Бери. Ему нужно поторопиться — вдруг урок стрельбы закончится быстрее, чем он рассчитывал?

Кристофер поклонился и сказал:

— Спасибо за совет, мисс Бери.

Улыбка вновь появилась на лице пожилой женщины.

— Если кто-нибудь и способен принять его, то только вы, ваша светлость.

И она ушла, оставив его наедине со своими смятенными мыслями.

Когда мисс Бери исчезла за углом, Кристофер скользнул в комнату Эбигейл и закрыл за собой дверь. Он быстро просмотрел шкаф и комод, где нашел лишь одежду. Зато на письменном столе он обнаружил блокнот, в котором Эбигейл писала что-то накануне вечером. Как она и говорила, речь там шла лишь о привидении и о том, как интересно было наблюдать за растущей симпатией между Гвен и мистером Уэсли.

Значит, Эбигейл ничего не скрывает от него? Значит, он ведет себя как дурак?

Но когда Кристофер еще порылся на столе, то нашел второй блокнот, такой же, как и первый. Четким почерком, без дамских завитушек, на первой странице Эбигейл проставила число почти двухнедельной давности и написала: «Герцог Мэдингли оказался не таким, каким я его себе представляла». Следующий абзац тоже был посвящен ее мнению о нем.

Кристофер остолбенел.

Тут он услышал голоса в коридоре. Не думая о последствиях, Кристофер спрятался за портьерами, все еще сжимая в руках злополучный блокнот.

Дверь открылась, и Кристофер, затаив дыхание, услышал женский смех. Это пришли Эбигейл, Гвен и Элизабет. Они весело обсуждали необычные места, в которые попадали стрелы во время урока.

32
{"b":"132448","o":1}