Литмир - Электронная Библиотека

— Как хорошо ты это сказала — проплыли! — очарованно заметил Соломон. — Как это верно: воздушная среда похожа на великий океан, лежащий за Геркулесовыми Столпами. Когда-нибудь я снаряжу целую армию, и мы поплывём на воздушных кораблях над вражескими странами и покорим их все.

О, война и мужчина — это неразлучная супружеская пара!

Постепенно шар стало сносить в восточном направлении — обратно.

— Скорее всего, мы пролетим далеко от старого дворца. — сказала Маргит. — Хорошо, если нас увидят в небе и поймут, куда нас унесло.

— Ты ошибаешься. — возразил царь. — Я ожидаю, что обратно мы прибудем почти в ту же точку. Дело в том, что потоки воздуха здесь несутся с удивительным постоянством — завихрения воздушных рек сходятся к озеру. Это оттого, что озеро лежит в котловане.

— Откуда ты знаешь это? — не поверила Маргит. — Ты много раз бывал здесь?

— Нет, я изучил это явление на примере Киннерефского моря — высокогорного озера примерно такой же формы, как и Тан.

— Там совершенно иные условия. — возразила Маргит. — К озеру Киннерет идут морские ветра, а здесь за горной грядой лежит пустыня.

— Иногда мне кажется, что ты пришла ко мне прямиком из-за облаков. — со странным выражением лица сказал царь. — Ты знаешь много больше, чем обыкновенная женщина, и даже больше, чем все мои мудрецы.

Как ни были спорны аргументы Соломона, шар летел обратно примерно тем же путём — узнавались вершины, проплывающие внизу.

"Он повелевает ветрам и течениям морским, и руслам рек, и пескам пустыни, и демонам преисподней, и ангелам небесным." — вспомнилось Маргит.

— Хоть чуть бы в сторону! — досадовал царь по поводу того, что возвращение проходило слишком точно — они видят те же вершины. Его нисколько не заботило, что в результате шар может занести далеко в горы. Видя его нетерпение, Маргит решилась на крайний шаг: она обратилась к остаткам Силы, которые ещё связывали её с Поединком. Но сам Поединок был невообразимо далеко и казался просто сном — нелепым, страшным, скучным. И сын ей был чужд, и муж. Её жизнь здесь.

Лёгкий боковой ветер сместил движение шара и погнал его к югу. Солнце давно уже сместилось на запад и теперь светило в спины Маргит и Соломону, а те с запоздалым вниманием осматривали подошвы гор.

— Недостаточный обзор. — говорил царь. — Они могут быть вон за той грядой, а мы плывём мимо!

— А если завтра ещё раз попробовать? — спросила Маргит, входя во вкус воздушных путешествий с Соломоном.

— Горючей жидкости больше нет. — с досадой ответил он. — Это очень долгое и сложное дело. А исходное вещество нужно доставлять из Аравии. Только через год я получу его.

— А ты не пробовал использовать в качестве горючего спирт? — поинтересовалась Маргит.

— Что? — не понял царь.

— Это горючая жидкость, которую можно получить из пшеницы путём перегонки. — пояснила она.

— Из хлеба — топливо?! — поразился он. — Слишком просто.

— Я знаю способ — вычитала в древних трактатах. Я освоила изготовление спирта и делала устойчивые ароматные составы на его основе и назвала их духи.

— О, женщины! — потрясённо изрёк царь. — Делать какие-то благовония из волшебной квинтэссенции!

Шар уносило ветром в сторону, и надежда вернуться во дворец до ночи таяла по мере вырастания вечерних теней. Впереди уж виднелась граница гор, окаймляющих озеро.

— Вот оно. — вскрикнул Соломон, указывая вниз.

Их цель оказалась близко — похожие на застывший каменный мёд зёвы пещер виднелись у подножия длинной каменной гряды, отделяющей озеро от горного края, лежащего на западе. Эта гряда лежала на юг от озера и представляла собой одну сторону широкой низинной воронки, которая сужалась от караванного пути к озеру. Здесь они проходили вчера — вон у того края.

— Мы доберёмся сюда на лошадях. — проговорил царь, вглядываясь в темнеющие леса, где скрывался старый дворец.

С юга подул ветер и, сомкнув усилия с западным течением, погнал шар к северу. Странные же были здесь ветра — дуют, куда надо и когда надо, словно чья-то тайная воля приказывает им.

Соломон нашарил на боку горелки какой-то рычажок и потянул его. На форсунку упала металлическая крышка и загасила огонь. А далее царь руководил манёврами, приказывая там потянуть за верёвку, тут отпустить. В результате шар начал выпускать воздух из боковых клапанов и пошёл на снижение. Манёвренность этого аппарата оказалась просто удивительна — вскоре он начал приближаться к озеру, и его тянуло в воду. Соломон поспешно прикреплял к причальным концам свинцовые грузила и выкидывал их за борт. Внизу уже неслись на лошадях слуги, ловили концы, повисали на них, изо всех сил тормозя шар. Тот дёрнулся и начал заваливаться набок, с шумом выпуская оставшийся воздух. Резервуар уже упал на землю, и его тащило, а следом волоклась корзина.

— Держись, Маргит! — снова крикнул царь, обхватывая её и удерживая от удара.

Тросы натянулись в руках слуг, задрожали от напряжения, и корзина, опутанная упавшей сеткой, снова вернулась в нормальное положение. Тогда одна стенка капсулы открылась, и на траву ступили царь и царица.

— Ну я же говорил: вернёмся точно к месту. — заявил царь, крепко держа под локоть Маргит.

— Да, дорогой. — ответила она, спотыкаясь от головокружительной посадки.

Шар в последний раз вздохнул, дёрнулся, пустая корзина опрокинулась, и вместе с глухим ударом о землю вспыхнула горелка. Огонь немедленно перекинулся на шёлк, и вскоре великое изобретение Соломона, на три тысячелетия опередившее свой век, заполыхало, как городской пожар. Слуги выпустили тросы и с огорчёнными криками наблюдали как горящую ткань последним воздухом, оставшимся в её складках, снесло в озеро вместе с корзиной, и останки воздушного корабля стали медленно погружаться в воду, гася язычки пламени. Топливный котёл утробно булькнул и выпустил на поверхность озера радужные волны.

— Мне жаль. — проговорила Маргит, оглянувшись на это печальное зрелище. Ей действительно было жалко видеть гибель этого гениального изобретения.

— Да, шёлка там было на тысячу талантов. Годовой сбор налогов с Гадаринского края. — проговорил Соломон, оглядываясь на своё творение, тихо умирающее в озёрных водах. — Когда ещё новую партию пришлют из Чины.

— А ты не думал о том, чтобы похитить шелковичные коконы и завести собственное шелкопрядение? — спросила царица Савская.

— Ты меня просто ужасаешь. — признался царь. — Какие кощунственные мысли тебе приходят в голову: чтобы царь Израиля занялся хищением! Для разведения шелковичных червей требуется сначала развести тутовые деревья, чтобы насекомые кормились. А на земле Израиля слишком сухая почва.

— Зато здесь очень подходящий климат. — ответила Маргит, расставаясь с ним у входа в свой альков.

Она устала, натерпелась страху и ужасно изголодалась.

***

Приблизилось то, ради чего царь прибыл в этот дикий край — пещеры были рядом. Всего пара часов пути на лошадях, и они войдут туда, чтобы узнать: правда ли там скрыты книги таинственных древних.

— Что ты думаешь найти в них? — спрашивала Маргит Соломона. — Какие-то древние рецепты? Таинственные устройства, являющие чудо? Нечто, дарующее победу в войнах? Власть над миром?

Он лежал на широком ложе давно покинувших это место королей фалаши, и мечтательно глядел в потолок, машинально гладя пальцами её плечо.

— Не знаю… — медленно проговорил царь. — Всё, что перечислила ты, замечательно. Да, это хорошая цель для любого властителя. Ради этого стоило пускаться в путь и рисковать. Но всё есть нечто большее, чего я думаю найти в этих пещерах. Путь Древних, знания пришедших с неба, их цели, их уход — всё это занимает меня больше любых сокровищ. Я думаю открыть тайну их существования — откуда они, кто они? Зачем они, сыновья звёзд, искали себе подруг среди земных женщин?

— Ты о ветхозаветных легендах? — спросила Маргит, проводя пальцами по его бородке — царь пользовался благовониями, что бы там ни говорил.

53
{"b":"132398","o":1}