ГЛАВА 33. В подземелье
Валет сидел на ферме и предавался мрачным мыслям. Чем он мог занять себя? Какое дело могло бы сейчас принести ему освобождение от душащей его злости? Совсем недавно он думал, что будет счастлив просто оказаться на свободе, а теперь воспоминания о ловушках, в которые он попался, вызывали в нем лишь желание отомстить.
Взыграл голод. Валет выругался, когда вспомнил, как позорно потерял колбасу. На душе стало еще гаже. На ферме не оставалось еды, и ему необходимо позаботиться о пропитании. Но куда явишься с зелёной рожей?! Он вспомнил, что видел в углу удочки. Настало время заняться рыбалкой, о которой он не так давно беседовал за столом у миссис Доу с этим господином — мистером Макинтошем.
Валет не мог спать, он дожидался рассвета, чтобы накопать червей. О рыбалке у него были самые общие представления. Но то, что черви необходимы, Валет знал точно. Черви на ферме водились в немалом количестве, и при помощи щепки была наполнена ими целая поллитровая банка. В неясном свете, предварявшем восход солнца, в старом комбинезоне Пака, с банкой червей и удочками Валет направился на озеро.
Вскоре после его ухода прикатил в своем джипе шериф Маккензи, а с ним Дарби, Пазола, отцы Валентай и Ларкин и добровольным помощником мясник Билл. Они бросились в разные стороны и принялись с азартом обыскивать ферму сразу со многих направлений.
Первый же осмотр принес плоды: в доме обнаружились следы проживания неизвестного. По костюму Пазола уверенно определил, что это Валет. Они заглядывали везде, простукивали полы, стены, искали следы присутствия детей. Искали в сарае, в загоне. Ничего, что могло бы указать на факт их присутствия.
Никто не понимал, как именно один человек мог похитить сразу четверых детей. Могло ли это произойти в пределах городка? Может, он их заманил куда-нибудь?
Сарториус пошел к речке. Может, на сыром берегу обнаружится что-нибудь. За ним направился Валентай. Бедный отец молча и без особой надежды осматривал кусты. Но его терзала ещё одна беда.
— Послушайте, — печально проговорил Тод, — вы все еще имеете ко мне претензии?
— Не понял вас.
— Ну, около парикмахерской вы упали и потеряли сознание. Мы с Мерфом вызвали вам скорую помощь. Но я не толкал вас, даже не приблизился.
— Я никого в этом и не винил! Только это было не у парикмахерской, а подальше — около гадалки.
Тод вздохнул и предпочел не объяснять.
Шериф осматривал машину. Это тот самый черный "Пежо", о котором говорит весь город. Двери не заперты, ключ зажигания в замке. Маккензи попытался завести мотор. Стартер напрасно ржал: искра, едва схватившись, тут же гасла. Бензин был на нуле.
— Это ваш велосипед? — Билл вышел из дома и вынес украденный у Пазолы велосипед миссис Доу.
— Ни следа преступника. — зафиксировал шериф.
— Может, он сейчас в том месте, где их прячет? — предположил Пазола.
— Таких мест сколько угодно. — ответил Билл. — Искать можно месяц.
— А если с собаками? — спросил Пазола с надеждой.
— Здесь ни у кого нет поисковых собак.
— Есть, — сказал Дарби, — у Мбонги. Его пес идет по следу.
Эта мысль всем понравилась. Если только старый нелюдимый скряга не откажет им. Шериф и Дарби отправились на машине к мельнице, а остальные решили пока расширить поиски.
***
Валет был плохой рыбак, но кое-что наловил. Поначалу рыбы сдергивали червей с крючка, потом он научился правильно насаживать наживку. Но одну вещь он упустил — не взял ведро. Поэтому, собираясь обратно, Валет понес улов в обеих руках, прижимая их к себе и внимательно глядя, чтобы ни одна не упала. Он поднялся на холм и столкнулся почти лицом к лицу с Макинтошем и еще одним мужчиной.
Увидев перед собой в ярких лучах восходящего солнца зеленую физиономию, Валентай издал крик. Валет вскинул глаза и моментально все понял. Он швырнул рыбу в лица преследователей и бросился обратно.
Пазола кинулся за ним, что было сил, а более молодой и резвый Валентай ступил ногой на скользкую рыбу и упал. Это дало беглецу преимущество, которое он очень удачно использовал. Бурбон несся к озеру, лихорадочно соображая, где можно спрятаться. Его убежище обнаружено, его ищут!
Добежав до берега озера, Валет обернулся и, никого не увидев, с отчаянием загоняемой дичи кинулся в воду. Он еще раньше обнаружил, что вода холодная, но надеялся выдержать некоторое время, прячась за большой скалой, торчащей из воды. Стало глубоко, он поплыл по-собачьи. Оглянулся. Пока никто не появился. И тут беглец резко передумал и направился в щель, чернеющую над водой в монолите скалы.
Во тьме он наткнулся на каменное возвышение и вскарабкался на него. И застыл на нем, дрожа от холода и страха. Снаружи уже слышались крики, его искали между холмов. Ему снова повезло.
***
Старый Мбонга был заметно потрясен тем, что услышал. Похищение детей каким-то заезжим бандитом с зеленым лицом! Он поспешил позвать Скутера.
— Возьмите собаку, сэр. — сказал он Маккензи. — Скутер повинуется командам.
— Я надеялся, что вы поедете с нами, — расстроился шериф. — время уходит, а пес может нас и не послушаться.
Мбонга недолго колебался и забрался в джип вместе с собакой, просил только потом доставить его обратно. Прежде они заехали в дома Валентаев и Ларкиных, чтобы взять кое-что из одежды детей.
На ферме Пака собаке дали понюхать одну за другой вещи.
— Ищи, ищи! — подталкивал его Мбонга. Пес побежал вокруг фермы, потом начал расширять круги. Побегал по кустам, понюхал в машине. И сел.
— Здесь детей не было. — так объяснил это Мбонга. — Везите меня обратно.
Но тут примчались Пазола и Валентай.
— Мы видели его! — кричали они. — Только он скрылся!
Все засуетились и побежали следом. Остались на месте Мбонга и Билл.
— Кто отвезет меня обратно? — невозмутимо спросил негр.
— Ты же понимаешь, сейчас не до того, — ответил мясник, — немного позже.
Несколько времени спустя все вернулись назад, без беглеца. Пазола и шериф никак не могли отдышаться, такая беготня была свыше их сил. Они уселись в раскрытых дверцах джипа, на заднем сидении которого неподвижно восседал Мбонга с собакой.
Шериф, всё еще задыхаясь, оглянулся на него.
— Мне надо обратно. — заявил негр.
— Да не убежит никуда ваша мельница. — пробормотал Пазола, вытирая пот с разгоряченного лба.
Негр скосил на него высокомерный взгляд и снова стал смотреть в лобовое стекло. Прибежал Дарби Дак.
— Вы обещали отвезти меня обратно. — так сказал ему Мбонга.
Отзывчивый Утёнок тут же обратился к своему шефу:
— Шеф, давайте отвезем его!
— Дарби, здесь беглый преступник! На чем мы будем его преследовать? На велосипеде, что ли?
— Давайте я отвезу, — предложил Пазола, — от меня все равно толку мало! Кстати о велосипеде, он — мой.
— Шериф! — подал голос со стороны багажника Билли, у вас тут в канистре топливо?
— А что?
— А то, что машина этого мерзавца исправна! Залить бензин, и можно ехать!
Мбонга со своей собакой пересели в "Пежо", и Пазола повез их обратно на мельницу. Он выехал на асфальт и взял направление к центру городка. Проезжая мимо дома мисс Амелии, машина получила в крышу снаряд в виде цветочного горшка, брошенного с балкончика.
— Мерзавец! — крикнула старая леди.
— За что?! — поразился Пазола.
У дома миссис Доу он увидел ее саму и Марча. Миссис Доу подпрыгнула и стала искать что-то на земле.
— Это я! — крикнул Пазола и избег расправы. Но Мбонга всё равно предусмотрительно поднял стекла.
— Пазола! — воскликнула Оливия. — У нас новости!
— Мне надо домой. — снова завёлся негр.
Марч подбежал и приготовился говорить.