Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ГЛАВА 38. Покайтесь, грешники!

В городке слышали шум и ощутили вибрацию, но в целом терялись в догадках, что случилось и где. Была паника. Событий произошло слишком много и все они странные.

Эффектный приезд японцев на шести машинах произвел именно то впечатление, о котором так заботился Маюмура. Только теперь ему это уже, пожалуй, ни к чему. Потом переполох в жилище Макконнехи. Жил человек, никому не мешал. Ну, были некоторые странности, но ведь не убивать же его за это! Беф с Пигом всех перепугали, распространяя весть о гибели Валентая.

Потом примчались на вездеходах парни в камуфляже. Мисс Амелия решила, что началась война, и бросилась эвакуировать котиков, что само по себе уже приравнивается к оборонительным гражданским мерам!

Потом над городом залетали голуби, туда-сюда, туда-сюда! Откуда их столько?!

Потом началось что-то непонятное на мельнице. Сначала отдаленный взрыв, потом пролетели на трех машинах японцы и чуть не переехали мистера Фикса. Только они скрылись, как на мельницу помчался вездеход, а на нем — вооруженные парни в касках, камуфляже, очках, с автоматами. Потом обратно, и опять напугали мистера Фикса!

А далее началось светопреставление! Земля задрожала, и такой шум пошел! На озере взрывы и фейерверк! И домик Макконнехи ка-ак взорвется! Беф и Пиг лично это видели. Японцы, видимо, заминировали. Ясное дело, Фрэнка убили, и Вилли — тоже!

Айзекайя Славович вышел на улицу и агитировал всех на молебен:

— Конец Света начался, мать вашу! Покайтесь, жители Миллвилла! Говорю вам, уроды, призовите имя Господне!

Обе его ипостаси — Капрал и Пастор — непостижимым образом нашли общий язык.

Когда же все утихло, откуда ни возьмись — Валентай — живой и невредимый, и с ним Макконнехи! И говорят, что сумели сбежать от японцев, но те от злости взорвали озеро! Кое у кого крышу перекособочило от такого известия.

А тут еще зеленые человечки на ферме Пака! Гуманоиды сожрали всех японцев!

Федералы перекрыли единственную дорогу. Залегли по обочинам с гранатометами под камуфляжной сеткой и никого не выпускают из города. Не то японцев ждут, не то пришельцев ловят!

В общем, есть от чего спятить! Все похватали оружие, какое у кого есть, оказалось, что много чего есть!

Морковка Чак орет:

— Линчевать!!

Его обрывают. Ты, что, говорят, расист, что ли? У нас тут и негров-то нет, кроме одного! И этого-то взорвали!

Короче, куда ни глянь, Перл — Харбор, одним словом!

***

Шериф Маккензи пришел к выводу, что он неоправданно быстро прекратил преследование Чарльза О`Доннела, Валета Бурбона, то есть. Всех-то дел, что поймать голого человека. Но та суета, что началась в субботу, совершенно отвлекла его от поездок на ферму.

Кроме того, и это главнее, следовало узнать, что же такое произошло на озере. Поэтому он решил соединить два дела вместе. Он сел в свой старый джип вместе со своим зятем — мясником Биллом, и помощником — Дарби.

По дороге им попался Пазола, который колесил на велосипеде к озеру, поскольку тоже хоте узнать, что произошло, и откуда шум. Он обрадовался приглашению и забрался в машину, закинув велосипед на крышу.

Ужасный вид озера привел их в растерянность. Его просто не было. Озерного Собора также не было. Его осколки провалились в какую-то яму.

Вода отошла далеко на юг и теперь плескалась в самой глубокой — южной — части озера. Кругом валялась мертвая рыба. Из речки Вертушки выливались на оголенный песок бывшего озерного дна потоки воды. Вода растекалась широкой лужей, рыба оставалась на песке. Она уже не могла вернуться обратно в теплую воду Вертушки.

Мужчины мрачно осмотрели эту картину. Двое из них приняли это событие за природный катаклизм, а двое других подозревали, что не обошлось без человека.

Делать тут было больше нечего. Поэтому шериф решил привести в действие вторую часть плана: наведаться на ферму Доркинса, чтобы проверить, не объявился ли Валет. Он не особо рассчитывал на успех, поскольку полагал, что тот давно уже нашел способ убраться.

Они покатили обратно и уже собрались повернуть на ферму, как произошло досадное событие — прокол шины. Делать нечего, пришлось шерифу с Биллом доставать запаску и домкрат.

Дарби вертелся в нетерпении, так хотелось ему попасть на ферму. Он надумал прогуляться пешком и посмотреть.

Маккензи был очень занят, к тому же не ожидал обнаружить Валета на месте. Он махнул Дарби рукой: иди, мол, займись чем-нибудь.

Он и винтовку-то взял с собой только ради приличия.

Дарби резво пошел по извилистой дороге, гуляющей меж холмов. За два дня у него выпала свободная минута, чтобы подумать о происшествиях. Он внимательно слушал чтение хроник Марвелла и много думал об этом, и понял, что вода, каким-то образом пробившая купол со Звездой, ушла в подземные ходы, которых было предостаточно. Но все же, видимо, гораздо больше, чем он думал. Обмельчание озера было катастрофическим.

Он видел, что Пазола тоже что-то заподозрил, но поговорить было нельзя.

События последних двух дней сильно потрясли Дарби. Он негодовал на разрушителей дома Фрэнка. Что сделал им добрый Макконнехи?

Вилли едва спасся от них. До сих пор он не знает, жив ли Мбонга. Его-то за что трогать? Мало ли что тут было когда-то! Эти люди ничего не знают и ни в чем не виноваты.

Так много произошло в городке за последний месяц! И больше нехорошего, чем хорошего. Но хорошее, надо признать, тоже было. У него появились друзья. Оказывается, он не какая-то там обезьяна, с которой и поговорить нельзя.

Сарториус с ним обращался, как с человеком. Дарби чувствовал, что это искренно. И ребята тоже оказались хорошими. Он так переживал, когда случилась с ними беда. И так обрадовался, когда они нашлись!

А потом такое с Вилли. Вилли нравился ему больше всех из четверых.

Так думал Дарби, пока отмерял шагами дорогу. Он поднял голову, чтобы осмотреться и увидел, что вышел на ферму. И застыл в испуге.

Возле фермы стояли три машины, на которых приехали японцы. Он хорошо запомнил их. В одной машине был человек. Он что-то делал и не заметил Дарби.

Остальных не было видно. Но это были машины тех убийц, которые взорвали дом Фрэнка и Вилли и, возможно, Мбонгу. А он тут стоит один и без оружия. Впрочем, оружие ему мало помогло бы. Он ни разу не стрелял.

Дарби кинулся в сторону и припал к земле, не думая о том, что пачкает одежду. И пополз за изгородь загона. Он не мог решить, что делать. Лучше всего было бы предупредить шерифа. Но для этого нужно было вернуться на дорогу и оказаться на виду.

Он подумал о том, как они приедут сюда, ничего не ожидая, и сразу попадутся японцам. Как они не догадались, что эти бандиты могли спрятаться на ферме?!

Дарби побуждал себя думать быстрее. Необходимо подать знак шерифу. Он решился выйти из укрытия. Осторожно выглянул. Японец завел машину.

Все, он не успеет.

И тут ему в голову пришла идея! Очень простая идея. Он увидел на земле камень. Делом мгновения было схватить его и запустить в лобовое стекло. И он тут же принялся искать еще снаряд.

Человек выглянул, стараясь понять, откуда прилетел камень. И Дарби тут же метнул следующий, только это был не камень. Ему под руку попало сухое свинячье дерьмо. Но полетело оно неплохо.

Дарби с детства хорошо метал камни, так он рассчитывался с братцами, когда они преследовали его. И сейчас он не забыл свое боевое искусство.

Какашка попала человеку прямо в лицо.

Только это был не японец, заметил Дарби. Это был Валет, потому что лицо у него зеленое, хоть он и в костюме.

90
{"b":"132394","o":1}