Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ребята, мы же заблудимся! — встревожилась Минди, — надо как-то помечать тот коридор, которым мы идем!

Помечать было совершено нечем. Попробовали поцарапать чем-то на полу, на стенах, но камень слишком твердым.

— Остается одно. Рвать одежду на кусочки и оставлять понемногу. — вынес предложение Эдди.

Лучше и не было ничего. Поэтому они принялись резать на кусочки, только не одежду, а веревку. Белые обрезки хорошо виднелись в свете фонаря. Шли еще час.

— Всё. Мы уже давно должны попасть в главный зал! — остановился Вилли.

Они огляделись.

— Знаете, — медленно произнесла Джейн, — вспомните описание боя и как пираты преследовали воинов по коридору. Вы можете представить себе, что это могло происходить в таком месте? Здесь так узко. И потолок низкий даже для нас. А ведь это были мужчины! Тороссу здесь пришлось бы двигаться в три погибели!

— Ребята! А что если мы попали в хранилища? Куда-то ведь несли все эти корзины носильщики!

— Тогда назад и скорее, мы не знаем, как далеко тянутся эти норы!

Все поспешили назад, отыскивая на полу обрывки веревок. Вот нашелся тот, что был положен первым.

Девочки начали спотыкаться, потом Минди упала.

— Необходим отдых. Привал. — скомандовал Вилли. — Часовой отдых.

На часах около полуночи. Все сидели молча, думая о том, что происходит дома. Спустя час поднялись на гудящие ноги и двинулись.

— Смотрите!

Именно то, чего они боялись: коридор раздвоился. Опять боковые норы. Какой проход нужный?

— Ничего, мы сейчас пометим тот, в который пойдем. Если через час не выйдем в широкое место, значит, вернемся и попробуем со вторым.

Оставили на полу кусок веревки, и пошли, внимательно освещая стены.

— Не понимаю, как мы могли попасть на нижний ярус. — удивилась Джейн, — тогда мы должны были видеть раздвоение коридора.

Некоторое время шли молча. Впереди снова выявилась развилка. Все встали.

— Теперь мы видим, что ошиблись. — спокойно проговорил Вилли. — возвращаемся назад и там отдохнем.

Побрели назад, спотыкаясь. У развилки, помеченной веревкой, сели на землю. Немного поели.

— Предлагаю всем поспать пару часов, иначе путь не выдержать. — так сказал Вилли. Никто не возразил.

Спать не удавалось. Джейн лежала на спине с закрытыми глазами, стараясь не поддаваться панике. Минди лежала рядом и тоже не спала.

Когда девочки проснулись, на часах было четыре утра. Горел только один фонарь.

— Не пугайтесь, — предупредил их Вилли, — это я погасил остальные три.

Джейн всё поняла, но постаралась не выдать дурные мысли:

— Может, нам при ходьбе пользоваться только двумя, а то и вообще одним.

— Разумно, если получится, так и будем делать.

Все старались вести себя достойно.

Коридор еще долго оставался все таким же низким. Через полчаса приблизительно показалась развилка.

— По одной из этих развилок мы пришли. — торопливо проговорил Вилли, стремясь не допустить паники. — Будем экономить силы. Вы остаетесь здесь, а мы с Эдди пройдем искать выход сначала вот сюда.

Когда мальчики ушли, Минди сказала:

— Вполне возможно, что ни по одной из этих развилок мы не пришли. А как раз пришли по одной из тех развилок.

Джейн промолчала, поскольку думала точно так же.

***

Сарториуса разбудила миссис Оливия.

— Что, уже утро? — спросил он и удивился, увидев за окном ночь.

— Дарби звонит.

— Сколько на часах? — спросил он, накидывая халат.

— Полночь скоро.

Сарториус схватил трубку и выслушал короткое сообщение и охнул.

— Дети пропали! — только и сказал он Оливии.

Она схватилась за сердце и села в кресло, не спуская с него глаз. Оба молчали.

— Неужели, Валет? — тягостно проговорил Пазола.

— Все четверо? — выдавила миссис Доу.

— Да, обе семьи в панике. Мне нужно одеться, я пойду в участок. — сказал он. — А вы подождите здесь. Вдруг звонок будет!

— От кого?!

— От него!

Оливия поняла, о ком речь.

В участке сидели родители детей, а также шериф и Дарби. Все были подавлены.

— Какие у вас версии? — сразу спросил Маккензи.

— Я уверен, что это совершил Валет Бурбон, здесь он был известен под именем Ларри Тайрона. — прямо выложил Пазола.

— Откуда я могу знать, правду вы говорите, или нет. Вы здесь тоже появились под чужим именем.

— Вот мои документы.

Пазола теперь никуда без документов не выходил.

— Зачем вы здесь? — продолжал допрос шериф.

— Расследовать обстоятельства гибели Марка.

— Разве этим не должна заниматься полиция?

— Я — адвокат. — Пазола предпочел избегать лишних объяснений.

— А, дело о наследстве! — Шериф этим удовлетворился. — Почему вы думаете, что похитил их именно этот, как его…

— Валет Бурбон — это не имя. Зовут его Чарльз О'Доннел. Он — преступник.

Дарби хотел кое-что добавить, но промолчал.

— Что ему нужно от наших детей? — с рыданием спросила миссис Ларкина.

— Могу только предполагать. — Пазола развел руками, — сегодня днем он встретился мне по дороге в очень странном виде, я едва узнал его. Он был в хорошем костюме, но все лицо его было выкрашено зеленой краской, а волосы — красной. Он отнял у меня велосипед.

— Вот это кто! — узнал шериф. — Сегодня мне было два звонка. Один от мисс Амелии, а второй от семьи Мур, к ним ворвался в дом человек именно такого вида. Значит, это тот самый Тайрон. Так у него же машина была! И на велосипеде его видели! И человек он не бедный.

— А что он делал у семьи Мур? — поинтересовался Пазола.

— Колбасу пытался украсть, но потерял ее при бегстве.

Сарториус подивился. Что могло случиться с Валетом? Но вслух сказал:

— Он уже почти неделю как съехал с квартиры, но все еще появляется в городе. Где он может жить?

— На ферме Пака, или в заброшенном сарае Доусонов. — предложил молчавший до сих пор Дарби.

— Так что ему нужно от наших детей? — еще раз спросила несчастная мать.

— Возможно, выкуп. Судя по всему, у него кончились деньги. — высказал мысль Пазола, — Но это же глупо! Городок такой маленький! Его отловят, будь он на машине, или на велосипеде!

Что же он подумал на самом деле, Пазола не сказал и не потому, что ему было выгодно скрывать от следствия детали, а потому что эти детали были несущественны. В самом деле, если дети похищены Валетом, то он получит все, что ни потребует.

Только вот что ему требовать? Ведь Хроники у него, есть свидетели, которые это видели.

— Я звоню в Д. - шериф взялся за телефон.

Передав сообщение дежурному, он обратился к родителям:

— Вам лучше разойтись. Вдруг дети явятся домой.

Ларкины и Валентаи отправились по домам. Женщины плакали.

Сарториус и Дарби вышли в теплую ночь и побрели к дому миссис Оливии. Говорить было не о чем, да и не хотелось. Во окнах гостиной горел свет. Миссис Доу сидела перед телефоном.

— Не звонил. — сообщила она.

75
{"b":"132394","o":1}