Литмир - Электронная Библиотека

Эту историю обсуждала вся Англия. Несколько русских, собиравшихся на турнир по боям без правил, изъявили желание жить только в Ноттингемском замке (также известном как «замок Робин Гуда»). Но этот замок уже несколько сотен лет существует исключительно как музей. Жить там нельзя. Там вообще нет жилых помещений, водопровода и прочих благ цивилизации. Русским предлагали самый шикарный пятизвездочный отель. Они отказались и на турнир не приехали.

Наконец цепь упала к ногам девушки, но та так и продолжала стоять у столба.

– Вы идите к дому, а мы вас догоним, – плотоядно улыбаясь, сказал Вася. – Часть жратвы только возьмете, а то мне все не унести.

– Вася… – открыла рот Клавдия Степановна.

– Ну чего еще? Вы на девку претендуете?

– Нет, но…

– Бонни, уведи ее, а то я не сдержусь. – Зашипел Вася.

– Пойдемте, – я взяла Клавдию Степановну за руку. – Он же все равно не успокоится, пока ее не трахнет.

– Вот-вот, – поддакнул Вася, взял девушку за руку и потащил к проему в скале напротив столба. Вероятно, там была пещера.

Мы с Клавдией Степановной решили взять одну корзину. Я понесу наши вещи, а она жратву. Оказавшись на берегу, Клава предложила сходить еще разок, за второй корзиной. Я осталась стеречь наше барахло, Клавдия ушла и вскоре вернулась.

Мы поели жареных бананов, потом по паре сочных манго и запили все своей водой.

– За Глорией? – посмотрела на меня Клавдия Степановна.

Я кивнула, подхватила свою сумку, одну из корзин и пошла первой.

Ни Глории, ни гамака на месте не оказалось.

Глава 28

Мы с Клавдией Степановной постояли между двух пальм, потом решили идти к дому с добычей. Интересно, Вася успеет нас догнать или придет позже?

– Вообще-то надо бы сходить и взглянуть, есть тут яхта или нет, – заметила Клавдия Степановна.

– С корзинами? Я думаю, для этого нужно попасть на самый дальний от нашего лагеря мыс. Может, завтра сходим. Сегодня уже лень куда-то идти. Сейчас оставим корзины в доме, искупаемся…

Я резко замолчала, поставила корзину на песок, достала из сумки бинокль и уставилась на что-то подозрительное, появившееся на песке метрах в пятистах впереди.

– Что это? – с опаской спросила Клавдия Степановна.

– Тело, – сказала я.

– Оператор? Его выбросило на берег?

– А я почем знаю?! Сейчас подойдем и посмотрим. Я с такого расстояния не вижу, и даже в бинокль не разобрать, кто это. Он лежит лицом в другую сторону.

При приближении к телу стало ясно, что это коротко стриженный блондин. Оператор был темно-русым, и волосы у него были значительно длиннее. Лежал мужчина на какой-то доске – она из-под него торчала. Ноги почти до колена все еще оставались в воде. Вероятно, он выбился из сил.

Одет он был в белую (то есть когда-то белую) футболку и светло-серые летние брюки, руки были явно очень сильными – судя по огромным бицепсам. Он тяжело дышал. Слава богу, жив!

– Мужчина, вы говорите по-русски? – первой подлетела к нему Клавдия Степановна, бросив корзину с едой на песок. Я поставила свою рядом, сумку оставила на плече и подошла вслед за Клавой.

– Плохо, – с жутким акцентом ответил мужчина.

– Давайте поможем ему сесть, – сказала я Клаве. – И оттащим в тень.

Мы усадили его под пальмой, прислонив к стволу. Мужчина поднял голову, наконец рассмотрел меня и открыл рот.

– Мисс Тейлор? – спросил он по-английски. – Вы?

Я кивнула. Небось читал мои статьи и видел фото в журнале.

– Где я? – Судя по акценту, это был англичанин. С судна работорговцев, пиратов, контрабандистов (или кто они там) или с яхты, которая привезла девочек? На ней вполне мог служить англичанин.

Вместо ответа я дала ему попить, потом спросила, не почистить ли ему манго.

– Я в раю?

– В некотором роде этот остров райский, – сказала Клавдия Степановна, когда я перевела ей вопрос. – Я говорю только о природе.

– Мисс Тейлор, где мы находимся? – спросил блондин.

– Вас интересует часть света?

– Меня интересует все, что вы можете сказать.

Мужчина быстро приходил в себя. Начинала проявляться его истинная натура. Он понял, что спасен. Но вот чем для нас может обернуться восстановление им сил? Он наверняка владеет приемами лучше, чем я. И пистолет он вполне может у меня отобрать…

– Вначале скажите, кто вы, – попросила я.

Он улыбнулся.

– Майкл Леонард Фергюсон. Тридцать шесть лет. Ветеран британского спецназа. Участник многих боевых операций. В последнее время служил на яхте российского олигарха Родиона Хитрюковича.

– Почему вы говорите в прошедшем времени? – уточнила я.

– Так яхты больше нет, – опять улыбнулся Майкл.

Я перевела сообщение Клаве.

– Бог ты мой! Это какой же? Той знаменитой, фотографии которой у нас во всех газетах печатали? Я даже на нее ходила смотреть, когда она у нас в городе пришвартовывалась как раз в том месте, откуда «Аврора» стреляла. Там столько народу было! Хорошо, успела сфотографироваться на ее фоне! Будет что внукам показать.

Я подумала, что российский олигарх, вероятно, в самое ближайшее время купит себе новую яхту, еще лучше прежней. Однако следовало быстро выяснить, куда делась прежняя, и нестись к спутниковому телефону, чтобы сообщить шефу новость. Пусть «Зарубежный репортер» первым опубликует сообщение мирового значения. Российский олигарх лишился любимой игрушки!

Яхта, на которой служил в последнее время Майкл Фергюсон, как мы уже догадались с Клавдией Степановной, недавно затонула. Только причину мы определили неправильно. Виной был не шторм, а торпеда. Кто именно торпедировал яхту олигарха, Майкл Фергюсон не знал, но затонула она очень быстро.

– А сам олигарх? – спросила я, заканчивая чистить манго и передавая его Майклу.

– Слушай, ты говоришь по-немецки? – встряла Клавдия Степановна, которой хотелось участвовать в разговоре, а не ждать моего перевода.

Майкл говорил – примерно на том же уровне, что и Клавдия Степановна, поэтому мы перешли на этот язык.

Майкл сообщил, что олигарх вместе с подругой улетели на вертолете, в который он ее с трудом затолкал. Она страшно переживала из-за последней статуи, подаренной ей возлюбленным. Все у бабы есть, драгоценностями можно рождественскую елку такого размера украсить, какие ставят в центре города перед Рождеством, поэтому теперь любимый мужчина стал дарить ей статуи, а к ним купил еще и какую-то галерею или центр современного искусства, чтобы девушка могла подарками перед подружками похвастать. Никому другому вроде бы такого количества статуй еще не дарили.

– Здесь баба есть из черного дерева, – заметила Клавдия Степановна и пояснила Майклу, что имеет в виду.

– Ну я же ее не потащу в Лондон? Мне бы самому туда побыстрее добраться.

– Вообще-то эта черная баба – очень страшная… – задумчиво произнесла Клавдия Степановна. – Наверное, такой избалованной красотке не подойдет.

– Вы бы видели то чудище, которое утонуло! – воскликнул Фергюсон. – Несмотря на крушение яхты, команда этому радовалась. Хотя чудище стоило одиннадцать миллионов долларов, мы бы все еще приплатили, чтобы не иметь его у себя дома.

Майкл Фергюсон сообщил, что команда – те, кто остался жив, – быстро попрыгала в шлюпки. Но им не повезло – начался шторм. Шлюпку швыряло из стороны в сторону, окатывало волнами. Вначале смыло одного моряка, потом другого… Майкл не знает, что стало с его друзьями после того, как шлюпка перевернулась. Другие шлюпки он не видел. Их быстро разнесло в разные стороны. Каким-то чудом ему удалось ухватиться за обломок дерева, невесть откуда оказавшийся в волнах. Наверное, его ему послал ангел-хранитель. А шторм, не исключено, послал морской бог или его подданные после того, как к ним свалилось чудище, купленное олигархом для возлюбленной.

К утру погода улучшилась, и вдали замаячил остров. Какое-то время Майкл думал, не мираж ли это, потом поплыл к нему из последних сил, не выпуская кусок дерева. Полностью выбраться на песок сил уже не было. Он решил немного полежать – и тут, на его счастье, появились мы.

42
{"b":"131776","o":1}