Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Продолжайте, – попросила Кэтрин.

– Да, хорошо… – Билли нервно сглотнул и еще больше покраснел. – Мы как бы заключили с ним сделку. Он собирался убить меня. Уверен, что собирался. И я сказал ему, что если он сохранит мне жизнь…

Его глаза наполнились слезами. Было неприятно наблюдать за мучениями, которые он испытывал, но Дэнс необходимо было понять логику Пелла, почему он пощадил этого человека при том, что двоих других не задумываясь убил при сходных обстоятельствах.

– Продолжайте, – повторила она.

– Я пообещал ему, что если он оставит меня в живых, то я сделаю для него все, что угодно. Я имел в виду деньги, любую сумму. Но он… в общем, он взглянул на фотографию моей жены и признался, что она ему нравится. Поэтому он… он попросил меня рассказать ему о тех вещах, которые мы с ней делаем в постели. О таких интимных вещах. – Он опустил голову, воззрившись на бетонный пол гаража. – Он хотел знать все, до мельчайших подробностей.

– Что еще? – мягко, но настойчиво произнесла Дэнс.

– Вот и все. Это было так унизительно.

– Билли, пожалуйста, расскажите нам все до конца.

Глаза водителя наполнились слезами. Челюсть дрожала.

– Все. – Глубокий вдох. – Он узнал номер моего домашнего телефона. И сказал, что позвонит мне как-нибудь ночью. Возможно, через месяц, а возможно, и через полгода. Точно я не должен знать. И когда он позвонит, моя жена и я должны пойти в спальню. И, вы понимаете… – Слова застряли у него в горле. – Я не должен буду вешать трубку, так чтобы он мог слышать нас. Пэм должна будет произносить определенные слова, которые он мне назвал.

Дэнс взглянула на О'Нила, который тихо выдохнул.

– Мы его поймаем до того, как он успеет выполнить свое обещание.

Билли вытер вспотевшее лицо.

– И тогда я почти был готов сказать ему: «Нет, подонок. Лучше убей меня». Но не смог.

– Отправляйтесь к семье. А потом на какое-то время вам будет лучше уехать из города.

Медик провел его к карете «скорой помощи».

– Что это все, черт возьми, может означать? – прошептал О'Нил.

Он произнес вслух мысль Дэнс.

– Детектив, я нашел телефон, – сообщил один из помощников. – Он был дальше по улице в урне для мусора. Аккумулятор валялся в другой урне на противоположной стороне.

– Хорошая работа, – похвалил своего сотрудника О'Нил.

Дэнс взяла у Ти-Джея пару латексных перчаток, надела их, затем взяла у ассистента телефон и вставила в него аккумулятор. Включила и просмотрела последние звонки. Ни одного входящего и пять исходящих со времени побега. Она перечислила номера О'Нилу, а тот передал их техническим сотрудникам.

Как оказалось, первый звонок вообще был по несуществующему номеру; в нем не было даже необходимого префикса, а это значило, что никакого звонка сообщнику по поводу семьи Билли на самом деле не было. Пелл просто разыграл глуповатого водителя, чтобы еще больше запугать его.

Второй и третий звонок были сделаны на номер мобильного телефона с предварительной оплатой. В данный момент он был отключен, возможно, вообще уничтожен. В любом случае от него не было никакого сигнала.

Два последних номера дали более определенный результат. Первый был на номер 555-1212 – номер справочной. С кодом Юты. И последний номер – тот, который Пелл скорее всего получил от оператора справочной – был номером стоянки мотеля неподалеку от Солт-Лейк-Сити.

– В яблочко! – воскликнул Ти-Джей.

Дэнс набрала номер, представилась и спросила, звонил ли им кто-нибудь примерно минут сорок назад. Служащая ответила, что звонил мужчина из Миссури, направлявшийся на запад, который спросил, сколько будет стоить парковка небольшого «виннебаго» в течение недели.

– А какие-нибудь другие звонки в это же время?

– От моей матери и два от наших постояльцев с жалобами на что-то. Вот и все.

– Звонивший вам мужчина сообщил, когда прибудет?

– Нет.

Дэнс поблагодарила ее и попросила немедленно перезвонить, в случае если им снова позвонит тот же мужчина. Дэнс пересказала О'Нилу и Ти-Джею содержание своей беседы с сотрудницей мотеля и затем позвонила в управление полиции штата Юта – у нее были приятельские отношения с капитаном из Солт-Лейк-Сити – и кратко обрисовала ему ситуацию. В мотель тотчас выслали группу наблюдения.

Дэнс перевела взгляд на несчастного водителя. Тот сидел опустив голову и смотрел себе под ноги. Ей стало жаль его. Весь остаток жизни он проведет с воспоминаниями о том, что случилось с ним сегодня. И возможно, главные мучения он будет испытывать, вспоминая не столько о похищении и насилии, сколько о той унизительной сделке, которую заставил его заключить Пелл.

Кэтрин вновь вспомнила о Мортоне Нэгле. Билли остался в живых, но тем не менее стал очередной жертвой Дэниэла Пелла.

– Мне стоит сообщить Овербаю о Юте? – спросил Ти-Джей. – Он сразу всюду растрезвонит.

Кэтрин не успела ответить, так как ей позвонили.

– Подожди, – попросила она Ти-Джея. И ответила на звонок.

Звонил компьютерщик из «Капитолы». Взволнованным голосом он сказал ей, что удалось установить сайт, на который выходил Пелл. Сайт имел отношение к поиску по ключевой фразе «Helter Skelter».

– Все очень хитро продумано, – продолжал молодой человек. – Вряд ли его на самом деле интересовала эта фраза. Он воспользовался ею, чтобы найти сайт, в котором пользователи Интернета помещают сообщения о преступлениях и убийствах. Он называется «Человекоубийство». На нем множество разных категорий в зависимости от типа преступления. Одна из них именуется «Эффект Банди» и посвящена серийным убийцам. В честь Теда Банди. «Helter Skelter» – раздел, посвященный культовым убийствам. Там я нашел сообщение, которое было оставлено в субботу. Думаю, оно предназначалось для Пелла.

– Значит, он не стал вводить название сайта напрямую, потому что знал, что мы можем отыскать его ссылки, – заключила Дэнс.

– Да, вместо этого он воспользовался поисковой системой.

– Что ж, весьма предусмотрительно. А вы можете найти того, кто оставил сообщение?

– Сообщение анонимное. Отыскать источник невозможно.

– И что в нем говорится?

Он прочел ей короткое сообщение, всего в несколько строк. Оно, без всяких сомнений, было адресовано Пеллу. В нем сообщались важнейшие подробности подготовки к побегу. В конце было добавлено и кое-что еще. Выслушав завершение послания, Дэнс удивленно покачала головой. Оно было совершенно бессмысленно.

– Извините, не могли бы вы повторить это последнее?

Он повторил.

– Ладно, хорошо, – сказала Дэнс. – Большое спасибо. Вышлите мне, пожалуйста, копию.

– Если еще понадоблюсь, звоните.

Закончив разговор, Дэнс несколько мгновений стояла молча, пытаясь понять все послание в целом. О'Нил заметил, что она чем-то озадачена, но решил не беспокоить вопросами.

После некоторых колебаний Дэнс приняла решение. Она позвонила Чарльзу Овербаю и сообщила ему о стоянке у мотеля в Юте. Босс обрадовался, так как теперь у него появилось нечто конкретное для прессы.

Затем, вспомнив о разговоре с Эдди Чангом о своем воображаемом свидании с Пеллом, она позвонила Рэю Карранео и послала его с другим поручением. Молодой полицейский неуверенно произнес:

– Да, конечно, агент Дэнс. Я полагаю.

Она его не винила, задание было действительно, мягко говоря, крайне необычным. Как бы то ни было, Кэтрин сказала:

– Поторопись.

Глава 14

– Мы закажем камбалу-ерша.

– Хорошо, – согласилась Дженни. – А что это такое?

– Такие маленькие рыбки. Похожие на кильку, но несоленые. Мы сделаем из них сандвичи. Я буду два. Тебе тоже два?

– С меня хватит одного, любимый.

– Полей их уксусом. Уксус есть на столах.

Пелл с Дженни находились в Мосс-Лэндинг, к северу от Монтерея. Две одинаковые огромные трубы электростанции Дьюка взмывали в небо. За шоссе располагался небольшой кусок земли, по сути, остров, до которого можно было добраться только по мосту. На этом клочке песчаной почвы находились различные компании по обслуживанию морских судов, доки и громоздкие массивные постройки, в одной из которых и сидели Пелл с Дженни – в «Морских деликатесах Джека». Названное заведение функционирует уже три четверти века. За его грязными, ободранными столами сиживали Джон Стейнбек, Джозеф Кэмпбелл и Генри Миллер, а также самая знаменитая дама Монтерея Флора Вудс. Они спорили, смеялись, пили до закрытия заведения, а иногда даже и намного дольше.

25
{"b":"131188","o":1}