Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Никаких проблем, мистер Джеймисон. Приятного времяпрепровождения.

– Тебе того же, Шарлотта.

Она печально и понимающе посмотрела на него.

Он пошел по длинному коридору, который, казалось, ведет чуть ли не до Монтаны, а то и до Орегона и имеет сотню контрольно-пропускных пунктов. Подумалось: он так и не сможет пройти через все КПП. И никогда не удастся собраться с силами, чтобы преодолеть этот длиннющий коридор, добраться до выхода и отправиться на встречу с сенатором Драммондом и пережить момент собственного отступничества.

Он сделал шаг, потом еще и прошел весь путь до первого КПП. Охранник здесь лишь отмечал переход человека из одной закрытой зоны в другую. Можно считать, что в причудливом мире работников службы безопасности он был не слишком страшен. Все охранники «Диллон», разумеется, были отставными федеральными агентами. Большинство из них получали столько же, сколько инженеры, и прекрасно справлялись с задачей замечать любое отклонение от нормы. Вооруженные и смертельно опасные, они занимались только тем, что искали повод продемонстрировать это. Так что иначе как существом, вызывающим страх, никого из них назвать было нельзя.

Когда Джеймисон проходил мимо первого охранника, лопатки у него двигались, словно в них вот-вот ударит пуля. Он совладал с нервами и пошел дальше, не уронив портфеля и не окропив по́том свой путь.

Еще два КПП и еще два успешных прохода. Только несколько шаблонных вопросов и тяжелый взгляд последнего охранника. И вот наконец улица. Когда он садился в свой автомобиль и уезжал навсегда из «Диллон», холодный воздух был чист и струился свежестью.

Через сорок пять минут он зашел в ресторан «Чеймбер», издавна служивший местом встреч за ленчем деятелей с Капитолийского холма. Заметил сидящую за угловым столиком Мелиссу. Она остановила свой взгляд на стене, приготовившись еще раз уточнить с ним мельчайшие детали, дабы освежить его память перед встречей.

Джеймисон к ней не подошел. Его сознание работало активнее, чем за многие годы. Оно словно переполняло мозг сигналами опасности и планами на случай непредвиденных обстоятельств. В прошлом он слышал множество рассказов о «Диллон», да и Мелисса убедила в том, что компания убьет его сразу, как только узнает о том, чем он занимается.

Жизнь в ресторане била ключом, и опасность могла подстерегать прямо здесь. Преследователям легко смешаться с толпой. Не того ли мужчину он видел недавно на улице, в паре кварталов отсюда? Вел он себя тогда подозрительно – шел навстречу Джеймисону, потом резко остановился, свернул в магазин и рассматривал что-то на прилавке. Возможно, это тот же человек, а может, и нет. Такой же синий костюм, возможно, те же самые туфли, только подбородок выглядел как-то иначе.

Внезапно Джеймисон понял, что слишком долго смотрит на этого человека, не обращая внимания на происходящее за спиной. Он повернулся так быстро, насколько это было возможно, чтобы не привлечь к себе внимания, потом пошел к столику Мелиссы.

Подойдя к ней на расстояние шепота, он спросил:

– Что случилось?

Джеймисон подвинул стул поближе к ней. Она продолжала молча смотреть на стену. Он снова спросил, повернувшись в сторону мужчины в синем костюме:

– Что случилось, Мелисса?

Она тяжело вздохнула, словно пыталась подавить желание заплакать. Взяла его за руки и поднесла все это сплетение пальцев к своему лицу.

– Питер, человек, разгласивший секреты «Диллон», тот самый, о котором ты читал… пропал.

Мелисса постучала тыльной стороной ладони Питера по своей мокрой щеке. Она широко раскрыла глаза и тряхнула головой, словно пытаясь загнать обратно слезы.

Джеймисону хотелось помолчать. Он просто сидел и пытался осмыслить то, что она сказала. Пропал?

– Хочешь сказать, он умер?

– Я хочу сказать – пропал, в смысле исчез. Возможно… возможно, он мертв. Жена разговаривала с ним последний раз в четверг, когда он позвонил ей со службы.

Джеймисон прокрутил мысленную пленку с изображениями лиц и попытался вспомнить, кого из коллег не было на службе в пятницу.

– Думаешь, кто-то «вычислил» его как источник информации?

– Он все время был нашим главным источником. Как я уже говорила, все эти газетные статьи постоянно помогали сокращать список подозреваемых… – Она глубоко дышала, закрыв глаза. – Кто-то в конце концов нашел его. Я знала, что это должно было случиться, и предупреждала. Советовала заручиться защитой государства. Но он отказывался. Как еще я могла заставить его сделать это?

– Ты уверена, что он не уехал на несколько дней из города? Я читал газеты, но не мог идентифицировать источник. Во всяком случае, с достаточной долей уверенности. Возможно, статьи казались тебе такой прозрачной наводкой потому, что ты его знала.

– Да? Кто бы мог быть моим информатором, если бы тебе пришлось «высчитывать» его по газетным статьям?

Ему не хотелось оказаться замешанным в этом деле. Не хотелось опять оказаться на поле брани. Да и знать, кто снабжал Мелиссу конфиденциальными сведениями, честно говоря, не хотелось.

Мелисса ждала.

– Черт побери, не знаю. Если исходить из важности сведений, можно подумать, что источник занимает довольно высокое положение – инженера пятого класса или выше, – возможно, в отделе разработок. Это не я. И я только что видел Харрисона, так что это не он. Остается Бронович, если мои предположения верны.

Когда он назвал это имя, Мелисса испуганно отвернулась к стене. Она кивнула чуть не плача, будто потеряла что-то очень важное.

– Питер, может быть, нам следует прекратить то, что мы делаем? Мы могли бы уничтожить твои записки и вести себя так, словно ничего не случилось. Я могу сказать сослуживцам, что ты решил отказаться от сотрудничества, а сама займусь «Диллон» в одиночку. О твоем участии никому и ничего не следует знать.

Джеймисон слушал ее или по крайней мере пытался слушать, а сам тем временем вспоминал о том, как Тед Бронович убедительно просил его связаться с Ричем Блевинсом. Не была ли его смерть результатом того, что он отложил разговор с Блевинсом? Вдруг Бронович умер из-за его глупости или лени? Он проклинал себя, уже сознавая, что теперь еще долгое время, а может быть и всю жизнь, будет нести этот крест.

Он попытался представить, как и когда они могли взять Броновича, боролся ли он и не ранил ли кого-нибудь из них. Убили они маленького инженера сразу, так, как каждый хотел бы умереть, или заставили расплачиваться за свое преступление долгое время?

Будь то скорая или медленная, смерть – она всегда смерть. Продолжительность путешествия – вот что имеет значение. Возможно, это был заряд, размещенный в машине, подобный тому, что Джеймисон искал прошлым вечером. Не самый плохой вариант ухода из жизни. Может, он завел двигатель и отправил большой кусок поганого вашингтонского асфальта прямо в космос.

Джеймисон чувствовал свою вину настолько остро, что ощутил желание мстить. А Мелисса могла помочь камня на камне не оставить от места, в котором обитают убийцы Теда.

– Нет, Мелисса. Я не выхожу из игры и не спасаюсь бегством. Я не из таких, и ты тоже. Так что давай перестанем прикидываться трусами и займемся работой. Работать будем осторожнее и пойдем по их следу. Согласна?

Она промолчала.

– Мы все продумаем и примем надлежащие меры безопасности. Но лучше начать сразу, потому что я скоро встречусь с сенатором Драммондом. И пусть все летит к чертям собачьим.

– За тобой следят, Питер?

Он кивнул:

– Похоже, что так.

– За мной тоже.

– Когда ты узнала?

– Я не уверена… Не могу поручиться, что за мной следили, но в субботу, когда я пошла в офис, чтобы изучить твои данные, за мной все время следовала одна машина.

– Прямо за тобой?

– С отставанием примерно на один квартал. Я не уверена, но в том, что у меня затряслись поджилки, сомневаться не приходится.

Джеймисон вновь осмотрел зал. Его чувства заработали на полную катушку, подобно тому как они работали сразу после того, как он вошел в ресторан. Мужчина и женщина, сидящие через два стола от них, вели себя слишком шумно и никакой опасности явно не представляли. А вот за ними, забившись в правый угол, сидел в одиночестве в кабинете мужчина. Худощавый, сухой, и вид у него, словно он на работе.

18
{"b":"130944","o":1}