Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— И это ваш план?! — чуть не вскрикнула Сонеа. — Ничего не получится! Ичани будет закрыт магическим щитом.

— Мы надеемся, он решит, что на узкой улице он в безопасности.

— У вас один шанс из тысячи! Эти люди идут на страшный риск.

— Ты думаешь, они не понимают? — тихо спросил Фарен.

Сонеа вздохнула. Она знала упрямство двэллов.

— Если это не сработает, я должна быть там…

— Поздно, — сказал охранник Фарена. — Смотрите. Сонеа взглянула в окно. Группа мальчишек выбежала на улицу и принялась кидать камни в рабов. Ичани шагнул к ним, но тут раздался сдавленный крик. Из-за угла показался человек в зеленой мантии.

Ичани улыбнулся. В воздухе мелькнул удар. «Маг» едва увернулся и бросился бежать. Ичани вскочил и бросился в погоню.

Сонеа переметнулась к боковому окну. Двое людей с ломами стояли наизготовку. У них ничего не получится… а если получится?! Сонеа ухватилась за подоконник.

— Фарен, я должна спуститься!

— Все равно не успеешь, — прошептал он.

«Маг» замер в неподвижности. Сонеа видела слабое мерцание барьера, преграждавшего ему путь. Когда Ичани был в шаге от засады, «маг» издал крик. Два лома вылетели из стен и вонзились в тело Ичани. Он завыл от боли и изумления.

— Сработало! — ахнул Фарен. Снизу раздались торжествующие крики. Предсмертная агония отразилась на лице Ичани. Сонеа поняла, что ей не успеть.

В напрасной попытке спасти людей она разбила окно и крикнула:

— Бегите!

Двэллы удивленно подняли головы. В воздухе повисло белое марево.

Сонеа вскинула щит, прикрывая себя, Фарена и охранника. Секунду спустя раздался взрыв. Нестерпимый жар окатил Сонеа. Она укрепила щит, но тут пол дрогнул и провалился.

Все стихло. Сонеа поняла, что сидит на куче битого кирпича. Она оглянулась — на сотни шагов вокруг простирались обугленные дымящиеся развалины.

Страшная печаль охватила Сонеа. «Если бы я только знала, что они придумали! Я могла бы их спасти!»

С трудом поднявшись на ноги, Фарен и охранник ошалело оглядывались.

— Сири предупреждал, что это может случиться, — потрясенно сказал Фарен. — Он велел сразу сматываться подальше. Но этот умник не сказал, что будет такой взрыв!

— Что случилось? — спросил охранник Фарена.

Голос отказал Сонеа. Сглотнув, она снова открыла рот.

— Когда маг умирает, оставшаяся сила выходит на свободу, — тихо сказала она.

— А с тобой… с вами тоже так будет?

— Боюсь, что да. Если только Ичани не заберут мою силу или я не истощу ее сама.

Охранник Фарена задрожал и отвернулся.

— Нам повезло, что ты была с нами, — тихо сказал Фарен. — От нас бы одни головешки остались, вот как от этих.

Сонеа взглянула вниз. На улице лежали обгорелые трупы рабов.

— Одной проблемой меньше, — криво улыбнулся Фарен.

— Помогите мне!

Крик вывел Дэннила из оцепенения. У разрушенного дома стоял лорд Оузен. Кровь и грязь на его лице мешались со слезами.

— Лорлена завалило! У вас осталось хоть немного сил?

Взглянув на Фаранда, Дэннил покачал головой.

— Все равно! Помогите откопать его!

Они пробрались сквозь зияющую в фасаде дыру. Потолок был разрушен, а вместо пола громоздилась куча обломков.

— Здесь, — сказал Оузен, указывая на завал перед дверью. Опустившись на колени, он принялся копать голыми руками.

Дэннил и Фаранд присоединились к нему. Они отчаянно разбрасывали обломки, но это было все равно что отгонять море метлой. Дэннил несколько раз порезался об осколки стекла. Он начал думать, что под таким завалом никто не мог остаться в живых.

Внезапно груда обломков зашевелилась. Кирпичи, балки, стекло полетели в стороны. Оузен встряхнул головой, не веря глазам.

Дэннил увидел у провала в боковой стене высокого человека в одежде простолюдина. Силуэт четко выписывался на фоне яркого неба, но лица видно не было.

— Ты вернулся!

Дэннил обернулся, и надежда затеплилась в его сердце. Среди обломков лежал Лорлен. Одежды Распорядителя были в грязи, но глаза ярко блестели на изувеченном лице.

— Да, я вернулся.

Дэннил ахнул. Он узнал этот голос.

Сбежав по груде обломков, Аккарин направился к Лорлену.

— Нет! — сказал Лорлен. — Не подходи ближе.

— Ты умираешь, Лорлен, — мягко сказал Аккарин.

— Я знаю.

— Я помогу тебе.

— Нет. Не трать… силу.

Аккарин сделал шаг вперед.

— Совсем немного…

— Стой. Или я убью себя, — выдохнул Лорлен. — Осталась… капля силы. Одно усилие — и я буду мертв.

— Лорлен, — умоляюще сказал Аккарин. — Я отдам совсем немного силы! Ты продержишься до тех пор, пока…

— …пока Ичани не прикончат меня. — Лорлен закрыл глаза. — Я же Целитель. Я знаю, сколько магии нужно, чтобы вернуть меня к жизни. Слишком много. Тебе понадобится вся сила, чтобы остановить их. — Он открыл глаза. — Я все понял, друг мой. Я понял, зачем ты лгал мне. Безопасность Киралии была важнее нашей дружбы. Скажи только одно — почему ты не ответил на мой призыв?

— Я не мог, — сказал Аккарин. — Если бы Гильдия узнала о моем возвращении, Ичани тоже узнали бы это из памяти убитых ими магов. Они были бы настороже и держались вместе. Так нам, возможно, удастся справиться с ними поодиночке.

— Понятно, — слабо улыбнулся Лорлен, снова закрывая глаза. Аккарин приблизился на шаг. Веки Лорлена дрогнули.

— Нет, нет, — прошептал он. — Лучше расскажи мне что-нибудь. Расскажи… про Сонеа.

— Она жива, — сказал Аккарин. — Она…

Хотя он не закончил фразы, Лорлен кивнул и улыбнулся.

— Прекрасно! — сказал он. Его лицо расслабилось, и он умер.

Рванувшись вперед, Аккарин упал на колени рядом с другом. Он провел ладонью по волосам Лорлена, коснулся его лба и закрыл глаза. Затем он снял с пальца кольцо.

— Лорд Оузен, — сказал он, поднимая голову.

— Да?

— Вы, Посол Дэннил и… — он взглянул на Фаранда, — этот молодой человек должны молчать о том, что я здесь. В противном случае наш единственный шанс на спасение будет потерян. Вы меня поняли?

— Да, — тихо сказал Оузен.

— Все Ичани, кроме одного, во Дворце. Вы сделали все, что могли. Теперь спасайтесь.

Аккарин поднялся и зашагал по развалинам. На мгновение Дэннил увидел его лицо. Суровая решимость читалась на нем, но в глазах блестели слезы.

Ротан издалека увидел на месте Северных ворот зияющую дыру, сквозь которую виднелась еще более широкая брешь во Внутренней стене. Он не мог понять, зачем Ичани понадобилось штурмовать ворота, когда они могли спокойно проникнуть в город через разрушенную стену около Гильдии. Единственное объяснение внушало ему ужас — Ичани были настолько уверены в своих силах, что решили попросту продемонстрировать Гильдии свое превосходство.

Ротан решил направиться прямо в Гильдию. Въехав в лес, он спешился и повел лошадь под уздцы.

Перед его глазами снова мелькнул образ. Стиснув зубы, Ротан продолжал идти, хотя почти не видел, куда ступает. На этот раз Карико надел кольцо на Стражника Дворца. Когда видение исчезло, Ротан испустил стон. Сколько чужих смертей он уже пережил? Двадцать пять? Тридцать? Ему казалось, что он сам немного умирает с каждой новой смертью.

С трудом поднявшись по крутому склону, Ротан вышел на опушку. Его взгляду открылось маленькое селение — Корпус Слуг. Хотя Ротан прожил всю жизнь рядом с этими аккуратными белыми домиками, он видел их последний раз много лет назад.

Селение казалось брошенным, но когда Ротан приблизился к крайнему домику, ему навстречу вышел человек в одеждах слуги.

— Господин мой, — сказал он, поклонившись. — Чем закончилась битва?

— Не знаю, — ответил Ротан. — Я только что приехал. Вы здесь один?

— Слуг отослали подальше от города. Я вызвался присматривать за Корпусом.

— На конюшне никого не осталось?

— Нет, но я могу позаботиться о вашей лошади.

— Спасибо, — сказал Ротан, передавая слуге поводья. — Если к концу дня никто не придет, уезжайте отсюда. Можете взять мою лошадь.

85
{"b":"13031","o":1}