Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А почему это нас должно волновать? — уныло спросил Его Величество, понимая, что спорить с женой на драконе бесполезно — дракон не оставил бы его в живых ни на минуту, вздумай он ее останавливать.

— Им нужен ты, а значит, они идут во дворец, так каким чертом их потащило в горы? Тем более, что там пропало столько людей, не пересчитать. Кто выбрал такой путь? Обходной дорогой им бы пары месяцев хватило добраться до дворца! Ну, три… Зимой в этой части мало кто бывает, только вдоль границы с юга, а они идут пешими, но если они пошли в горы, значит, есть какая-то причина, — Ее Величество махнула вдаль, рассматривая следующую вершину. — И не просто так тащат они за собой проклятую! Пока не знаю точно, но я кое-что слышала и догадываюсь! Кто они? Чего хотят? Почему не вступают в переговоры?

— Насколько я понимаю, Манька, Борзеевич и Дьявол, — ответил Его Величество, указывая на надпись на скале, на самом видном месте.

Ее Величество покровительственно рассмеялась.

— Вот ты и попался! Но не так думал бы вампир, который идет к нам, чтобы залезть в казну! Он знает, что мы можем просчитать чудовище. К чему ее скрывать? Правильно, смысла нет. А разве бы ты не назвался бы Дьяволом, если бы имел в уме коварные дерзкие планы, уверенный, что сможешь их реализовать?

— Хитро-мудрый ум у них, — признал Его Величество, восхитившись. — Честное слово, я начинаю их уважать… Мне бы пару таких голов, и государство могло бы стать приятным, как три-пятнадцатое! — он усмехнулся, разглядывая надпись. — А с чего им тогда прятаться?

— А с того, что без твоей клятвы над чудовищем, они всегда пятое колесо в телеге! Им надо, чтобы ты от них зависел, — уверенно произнесла Ее Величество. — Вот чего они хотят! Если бы они были уверены, что ты явишься в землю сам, — она смерила мужа взглядом, — они дожидались бы тебя. Но посчитали, что ты умнее…

Его Величество посмотрел на разумную жену с глубоким уважением. Все-таки ее ум с его собственным не шел ни в какое сравнение. Он так задумался, что не сразу заметил, что она заговорила, пропустив мимо ушей несколько слов:

— Они применили какое-то волшебство. Рассмотри как следует их лагерь и попробуй добыть улики!

— Послушай-ка, милая, — вдруг заговорил Его Величество, удерживая дракона, — если правильно то, о чем ты говоришь, я думаю, тебе тоже нечего опасаться! Какой идиот согласится воевать с женщиной, которая заправляет драконами. Они же, в конце концов, понимают, что не долго я буду править, лишившись твоей поддержки. И тогда на престол взойдет — кто? Правильно, обыкновенный казнокрад, который нам проворонил и колодец, и землю. Но в этом случае это не просто предатели, — это заговор. И тогда его поддержка — обыкновенное факю! — нас подставили! Мы положили столько наших, на сто лет хватит расхлебывать, — голова Его Величества заработала с удивительной скоростью, в голосе сквозила горечь. — Мы им, думаешь, нужны? — он кивнул на надписи на скалах. — Нет, только наши ошибки. Одна за другой, пока не восстановят против нас все государство! И ни ты, ни я не будем в безопасности, пока не уберем чудовище и предателей с лица земли! Так-то вот, дорогая!

Ее Величество изменилась в лице.

— Ты мысли престолонаследника читал?! — потребовала она ответа от дракона, бледнея.

— Читал, — ответил дракон немного раздраженно. — Он был напуган не меньше вашего, и я не нашел оснований подозревать его. Но если учитывать, что его мог прикрывать дракон, то…

— Ради Бога! Ты смерть мне готовишь?! — взревела Ее Величество, хлестнув дракона плетью, которую он вряд ли почувствовал, но заметил.

Рассерженный дракон скребнул лапами по земле, вывернув скалу и изверг пламя, но сдержался, выгораживая самого себя. Он чудом не утопил Его Величество в огне, который гладил его шею.

— Дракон мог бы закрыть его разум, но сами вы посмели бы разве отказать престолонаследникам потребовать у вас отчета? Если мне придется схлестнуться с его драконами, у меня нет гарантии, что мы не погибнем оба. Но у престолонаследника два дракона, у вас три — странно, что они рассчитывают убрать вас с престола таким способом! Я бы уже почувствовал, если бы драконы замышляли против меня бойню! И разве это не его земли? — дракон кивнул парой голов в сторону проклятой земли. — Там, дальше, три золотых рудника, два месторождения нефти и одно — газа, доставшиеся ему в приданое.

Оба величества задумчиво уставились друг на друга.

— Итак, что мы имеем? — сказала Ее Величество после некоторого молчания. — Я все же склоняюсь к мысли, что мы ближе к истине, чем когда-либо. Престолонаследник устроил бойню, утопив наших подданных в крови. Группа его сообщников готовит ловушки, а он…. Он знал мою мать, жили неподалеку. И о поленьях знал. Думаю, у них припрятана парочка…

— И ты знала, — напомнил Его Величество. — И о земле…

— Я тоже, но рассудила, что надо подождать, когда кто-нибудь сообщит о проклятой земле. Долго он молчал, а почему? Ждал, когда предатели вместе с чудовищем достанут… — тут она запнулась, посматривая на дракона, который кивком головы будто подтвердил ее догадку. Она махнула Его Величеству на прощание рукой и подняла дракона в воздух. — Ищи хоть что-нибудь, — крикнула она мужу. — И спускайся вниз, там тебя будет ждать другой дракон, я позвала на помощь…

Летел дракон тяжело и медленно, сказывалась высота и разреженность воздуха. Здесь не было такого места, которое давало бы ему силу. У Ее Величества у самой кружилась голова от недостатка воздуха. Пришлось воспользоваться кислородной подушкой.

— Это моя мать проворонила чудовище! Они определенно знают, куда идут! — сказала она со злобой и отчаянием. — Но почему они пошли в горы?

— Мне кажется, ты права, госпожа! — обернулся дракон, заглядывая головой в кабинку, опалив ее сверху огнем, чтобы согреть и оттаять стекло. — В древности, когда вы лежали в гробах, иногда вампиры поднимались, чтобы пить свежую кровь, выискивая города, которые не имели охотников. Двести-триста лет мирной жизни, и городу уже не требовались люди, умеющие отличить вампира от человека.

— И что? Что? — застонала Ее Величество в нетерпении. — Я знаю, как начинался наш народ!

— Каждый разграбленный город устрашал бы человека, поэтому вампиры сделали города невидимыми, предавая проклятию и забвению в подлунном мире. И не только вампиры не могут найти их до сих пор, даже я. Но однажды я понял, что имею с городом некоторую связь, когда в него вошел человек и произнес желание для жителей! — Дракон тяжело взмахнул крыльями и камнем съехал по склону, тяжело дыша. — В городе началась суета. Но когда я убил его, все стало как раньше.

— Что с тобой? — заволновалась Ее Величество.

— Не знаю, кажется, я становлюсь слабее… Я не имел права говорить, но… — дракон прислушался к себе. — Как будто кто-то снова вошел в город — я не слышу завывания жителей. Как когда из города выносили лампу. Уже давно…

Ее Величество крепко сжала в руке корону, снятую с головы, так что один из камней, украсивший ее, порезал руку.

— Госпожа, у вас кровь! — сказал дракон, почувствовав ее боль и останавливаясь.

— В город можно войти? — спросила она, не обращая слова на его предостережение. — Как, если ты сам говоришь, что его невозможно найти?

— Только человек, — ответил дракон, успокаивая ее. — Даже я не смог бы войти в город с той стороны, с какой входит человек. Такой же, как тот, что стащил у нас колодец и смог посадить неугасимое полено.

— Значит, чудовище им нужна, чтобы достать лампу желаний? — удивленно вскрикнула Ее Величество. — Она такая! Умрет, но достанет! — она выругалась с досадой. — Если ей приказали, землю будет грызть, вылизывая ноги. Как все проклятые… Теперь понимаю, почему вампиры прислуживали ей… Страшно подумать, какая сила в их руках!

Дракон захохотал так громко, что обвалился снег, и лавиной покатился вниз, набирая скорость и массу.

— Мне нужно только три желания, чтобы вернуть лампу в город, — сказал он, не переставая смеяться. — Так заведено: человек достает лампу, вы обращаете желание в пыль, убиваете его самого, я возвращаю ее.

82
{"b":"129934","o":1}