Литмир - Электронная Библиотека

А потом Кэл вернулся. Глупо, но она воспрянула духом, хотя по-прежнему намеревалась избегать его. Он позволил ей еще пару дней прятаться среди других всадников, но хитрый блеск в его глазах дал ей понять, что он легко разгадал ее уловку.

Сегодня, однако, ей не удалось избежать его внимания. Сегодняшняя прогулка подразумевала ночевку, хотя и не под открытым небом, как это было, когда Кэл ездил с мужской группой. Наоборот, путешествие было обставлено по высшему разряду. Они должны были ехать верхом все утро, остановиться на обед, а затем разместиться на ночь в одном домике с настоящими кроватями и даже с освещением и горячей водой. Впрочем, Лорен подозревала, что желающих найдется немного.

Она оказалась права. Явившись в паддок со своей флягой и биноклем, она обнаружила, что там нет никого, кроме Кэла. Он стоял, прислонившись спиной к ограждению, поставив ногу в сапоге на нижнюю планку и сдвинув шляпу на лоб — выглядел он, как заправский ковбой.

Лорен недоуменно осмотрелась.

— Что? Я пришла слишком рано?

— Нет, как раз вовремя.

Сердце у нее учащенно забилось.

— И это все? Только вы и я?

— Это вас беспокоит?

Еще бы это ее не беспокоило! Она ощутила прилив радостного возбуждения.

— Конечно, нет. Но вряд ли можно считать это разумным использованием вашего времени, а?

— Все зависит от того, что вы понимаете под словом «разумный».

Она не собиралась вступать в дискуссию по этому поводу.

— Но я всего лишь одна из ваших гостей. Если никто больше не заинтересовался, лучше забыть об этом. В конце концов, значение имеют только желания большинства.

Он опустил ногу и, оттолкнувшись от ограждения, подошел к ней ближе. Она подавила желание попятиться.

— Да, но нам небезразличны желания всех наших гостей.

В его глазах искрился легкий вызов, и это возбуждало ее намного сильнее, чем неприкрытое сексуальное желание. Ей вдруг впервые пришло в голову, что то насмешливое выражение, которое она время от времени замечала в нем, с равным успехом могло относиться как к нему самому, так и к его клиентам.

— Вам не очень-то нравится ваше занятие, правильно?

На его лице не дрогнул ни один мускул, но оно мгновенно лишилось всякого выражения.

— Поверьте мне, я очень серьезно отношусь к этому занятию. Я вкладываю в него всю душу, всю энергию, и ничто не помешает мне сделать так, чтобы оно процветало.

— Я вовсе не ставила под сомнение ваши намерения, — ядовито парировала она. — Я всего лишь спросила, нравится ли вам оно.

— А я дал вам тот единственный ответ, который вы могли получить. А теперь ваша очередь отвечать. Мы едем или остаемся?

Лорен уже собралась было воскликнуть: «Конечно, остаемся», но тут Кэл выругался. Проследив за его взглядом, она увидела, что к ним приближается женщина.

Это была она. Блондинка.

Она оказалась даже красивее, чем в ее видениях. От нее исходили волны первобытной сексуальности, пока она вела к паддоку гнедую кобылу. Лорен обратила внимание на то, что лошадь оседлана. Она заметила и то, что обычно самоуверенный Брэди, следовавший за женщиной по пятам, имел вид оленя, застигнутого фарами охотничьей машины.

— Черт, Марлена, отправляйся обратно в постель. Тебе еще нельзя вставать.

Вместо того чтобы стушеваться от такого приветствия, Марлена рассмеялась.

— Кэл, дорогуша, не волнуйся. Я не собираюсь играть с тобой. — Голос у нее был низкий, с волнующей хрипотцой, вполне под стать умопомрачительной фигуре.

— Рад слышать. Я предложил тебе кров, а не развлечения.

Услышав это, Лорен резко повернулась и бросила на Кэла острый взгляд. Даже если он испытывал неловкость, то ничем не проявлял этого, если не считать легкой напряженности в развороте плеч.

— Это самое меньшее, что мог бы сделать супруг, я бы сказала.

Супруг? Так Кэл женат? На жертве в ее видении?

— Бывший супруг.

— Да какая разница. — Марлена пожала плечами, словно ее нынешний cтатус не имел особого значения. — Но я и не рассчитываю на то, что ты станешь развлекать меня, милый. Я вполне могу сама о себe позаботиться.

— Можно подумать, я этого не знаю.

На сей раз его слова, произнесенные монотонным, безразличным голосом, попали в цель. На какое-то мгновение женщина выглядела уязвленной. А потом на губах у нее вновь расцвела понимающая улыбка.

— Брэди составит мне компанию.

Кэл метнул взгляд на Брэди.

— Вот как?

— У меня сегодня выходной, — покраснев, пробормотал Брэди. Кэл пожал плечами.

— Это твои похороны. — Повернувшись к Марлене спиной, он пронзил Лорел яростным взглядом. — Вы едете или остаетесь?

Великий Боже, она никуда не хотела ехать в такой взрывоопасной компании, не говоря уже о том, что они отправляются в пустыню, да еще с ночевкой. Эмоции, которые, как искры, высекались между членами этой странной троицы, вызвали у Лорен стойкое ощущение беспокойства, поселившееся у нее где-то в животе. Но как раз поэтому она и не могла позволить себе остаться. Если она искала мотив убийства, то, похоже, нашла его. Старый, как мир.

Не говоря уже о двух подозреваемых.

Лорен глубоко вздохнула.

— Еду, — сказала она.

Глава третья

Бак размеренно покачивался под Лорен. В воздухе носилось негромкое жужжание насекомых. Брэди с Марленой ехали в нескольких ярдах впереди, и Лорен слышала, как Кэл тащится позади. Над ними простирался бездонный голубой купол неба. Постепенно запахи разогретой степной травы сменились трудно уловимыми ароматами леса, и они въехали в небольшую рощу. Послышался скрип кожи, и Кэл рывком поравнялся с Лорен. «Вот тебе и мирная обстановочка».

— Как ваша спина и ниже?

Лорен скорчила гримаску.

— Онемела.

— Ну, скоро сможете отдохнуть. Ужин ждет нас по другую сторону этой посадки.

Они ехали молча. Лорен попыталась было вернуть себе прежнюю безмятежность и спокойствие духа, но слишком остро ощущала рядом с собой присутствие этого мужчины. Его руки, держащие поводья, выглядели крепкими, а закатанные рукава рубашки выставляли на обозрение загорелые мускулы. Очень, кстати, симпатичные руки, с пушком светлых волос. Интересно, у него и по всему телу такие же светлые волосы, или на руках они просто выгорели от солнца? Внизу живота у нее потеплело.

Затем в голову ей пришла другая мысль, и желудок снова сжался, но теперь по другой причине. В ее видении кожа между закатанными рукавами рубашки и верхним краем перчаток для верховой езды была темной! И какого цвета там были волосы на руках?

— И что же заставило вас передумать?

Она встряхнулась.

— Простите?

— Почему вы передумали и в конце концов согласились поехать?

Лорен бросила на него осторожный взгляд, но он смотрел прямо перед собой.

— Ну, теперь я не единственный ваш клиент, правда ведь? И у меня нет такого чувства, словно я вытащила вас сюда ради собственного удовольствия.

Он фыркнул.

— Вы имеете в виду Марлену? Так ведь она не клиент. И она была бы вполне счастлива отправиться верхом на прогулку в обществе одного Брэди.

— Правда? — Лорен притворилась удивленной.

Взгляд, которым он ее одарил, можно было смело назвать скептическим.

— Да, правда. Я уверен, что вы уже поняли: Марлена моя бывшая жена. Она достаточно хорошо изучила все маршруты, чтобы ездить по ним одна. И вы также наверняка догадались, что она намеревается затрахать молодого Брэди насмерть.

— Кэл!

— Вы хотите сказать, что не заметили этого маленького нюанса? А я было решил, что вы просто обязаны подмечать такие вещи, учитывая то, чем вы занимаетесь.

— Это меня не касается.

— И меня тоже, если на то пошло, но если вы пробудете здесь достаточно долго, то… вам будет трудно не заметить… приключений Марлены, нравится вам это или нет. — Он оскалил зубы. — У моей бывшей жены не слишком развито чувство приличия.

6
{"b":"129890","o":1}