Литмир - Электронная Библиотека

Драко опустил глаза.

— Да, я понимаю, стресс из-за смерти жениха… — медленно произнес Люциус, оглядываясь в поисках подноса с огневиски.

— Стрессом для нее был даже сам факт переезда в чужую страну. Но гибель Селима, да еще такая жуткая — князь ведь зарезал его, как барана, у нее на глазах — все это повергло ее в столь сильный шок, что случившаяся в результате вспышка разрушила целый дворец.

Драко судорожно сглотнул. Только этого ему не хватало!

— Ну, ничего, — примирительно сказала Нарцисса. — Все постепенно пройдет, забудется. Мы поможем ей, чем сможем. Девочка показалась мне сильной, она справится.

Мохаммед печально посмотрел на нее.

— Вы не поняли, уважаемая. Я сам не понимал, не верил до последнего. Я надеялся на лучшее, но увы, все факты говорят об обратном. Драко, ты не замечал в поведении Халифы ничего странного?

— Ну, мы мало общались в последнее время… Она перестала спорить со мной.

— Это так странно? — криво усмехнулся Мохаммед. — Нет, все гораздо проще. Ты прикасался к ней?

Драко распахнул глаза.

— Да, верно. Она постоянно очень горячая. Однажды я даже подумал, что она больна.

И за последнее время я не видел, чтобы она мерзла. Раньше она постоянно сидела совсем рядом с камином.

Мохаммед печально кивнул.

— Что с ней происходит? — встревожено спросила Нарцисса.

— Физиология джиннов тесно связана с их эмоциями. Чрезмерный всплеск эмоций запустил доселе скрытый древний механизм генетического замещения.

— И… что теперь будет? — напряженно поинтересовался Люциус.

Мохаммед нервно сглотнул и еле слышно выдавил:

— Халифа начинает превращаться в джинна.

Драко машинально присел на краешек дивана.

— В джинна?!.. — прошептала Нарцисса.

— Нет, разумеется, настоящим джинном она не сможет стать. Человеческая доля в ее генах несоизмеримо больше. И тело человеческое. Она попросту сгорит заживо. И при этом вполне может кого-нибудь прихватить. Восемьсот лет назад Мазхар, брат моего прямого предка, оказался свидетелем того, как наемники убили всех его детей. Он и до того был плох… шла война… Он вспыхнул, спалив шестьдесят человек, пришедших незваными в его дом.

Малфои молчали, не глядя друг на друга. Мохаммед вздохнул.

— Думаю, вопрос исчерпан. Прощайте.

Когда он аппарировал, Люциус пробормотал, прищурившись:

— Не совсем…

Глава 14

Блеклое солнце садилось за горизонт. Морозец снова коснулся земли, схватывая подтаявшую за день дорогу.

Халифа бежала по хогсмидской улице.

"Див сказал, что мое счастье — в моих руках. И я сама смогу изменить свою жизнь.

Но Кур не говорил, что оно будет вечным. Что я буду жить долго".

Стоит ли долгая жизнь в полусонном состоянии одной минуты сумасшедшего счастья?

Судьба уже сделала этот выбор за нее.

Халифа распахнула дверь лавки розыгрышей. В зале был только один из близнецов.

Он поднял голову и посмотрел на вошедшую девушку, чуть нахмурившись.

— Здравствуй, Фред.

— Добрый день, мисс, — подчеркнуто холодно ответил он. — Чем могу быть полезен?

Халифа подошла к нему.

— Мне нужно поговорить с Джорджем.

— Вряд ли у вас с ним могут быть общие темы для разговора. Он не вращается в высшем обществе.

— Перестань! — воскликнула она. — Мне очень нужно увидеть его, правда. Позови его, пожалуйста.

— А что скажет на это ваш жених?

— У меня больше нет жениха.

Фред усмехнулся.

— И вы ищете нового? Думаю, вы ошиблись адресом. Мы не вашего круга.

— Я просто пришла попрощаться с Джорджем. Я больна. Отец забирает меня домой.

Навсегда… — ее голос предательски сорвался. Фред отвел глаза в сторону.

— Ты сама не знаешь, чего тебе надо, и брату моему душу вывернула наизнанку, — пробормотал он.

— Если бы что-то зависело от меня, — прошептала Халифа, сдерживая подступившие слезы.

— Он на складе, — глухо произнес Фред. — Дорогу ты знаешь.

Девушка вскинула на него обрадованный взгляд.

— Спасибо, — и исчезла за портьерой. Фред посмотрел ей вслед и вздохнул.

Открыв дверь склада, турчанка сразу увидела Джорджа — он стоял к ней спиной, составляя в стопку большие синие коробки. Закончив, он заглянул в тетрадь, исписанную столбиками чисел, и что-то пометил в ней.

Сердце Халифы бешено забилось.

— Здравствуй, Джордж.

Юноша резко повернулся, выронив тетрадь, голубые глаза на мгновение вспыхнули радостью и надеждой, но тут же погасли.

— Зачем ты пришла? — отрывисто спросил он.

— Я хотела кое-что тебе объяснить, — быстро залепетала она. — Последняя записка, которую написал Драко Малфой… Он случайно прочел твое письмо и со злости решил навредить. Но он не имел на это никакого права, наша с ним помолвка уже расторгнута! Он вообще-то и не был моим женихом…

Джордж оборвал ее:

— Зачем ты мне все это говоришь?

Халифа почувствовала себя жалкой идиоткой.

— Я… Я не знаю… — ей захотелось разреветься. — Я не хочу, чтобы ты плохо думал обо мне.

— Тебе так важно, что подумает какой-то Уизли? А что подумают ваши несравненные слизеринцы, если узнают, что ты пришла сюда?

— Мне неважно, что они подумают. Я больше не буду здесь учиться. Мне… Ты… — она нервно стиснула руки. В душе все разрывалось от желания рассказать ему о пророчестве дива. Но как это будет выглядеть? "Пять лет назад мне нагадали, где я найду свое счастье". Ага, а он, конечно же, обрадуется и… и что? Она ведь ничего не знает о нем. Может, он уже любит кого-нибудь…

— У тебя есть невеста? — выпалила Халифа.

Джордж криво усмехнулся.

— Это имеет значение?

— Да, — прошептала она, закрыв глаза и мысленно проваливаясь в пропасть. — То есть, нет… я сейчас уйду… Я пришла только попрощаться. Я уезжаю в Турцию… прости… я хотела взглянуть на тебя… напоследок…

Что за лепет?! Он сейчас расхохочется!

Но он тихо спросил:

— А если у меня никого нет?.. — и подошел к ней, склонившись так близко, что ощутил идущее от нее тепло. "Горячая девушка. В буквальном смысле…" Юноша положил руку ей на плечо. Жар чувствовался даже сквозь плащ.

Халифа безуспешно попыталась унять волнение, сосредоточенно уставившись на верхнюю пуговицу рубашки Джорджа. Смотреть ему в лицо она не решалась. Вдруг он посмеется над ней?

Ощутив прикосновение, она вздрогнула и подняла глаза. Молодой человек был абсолютно серьезен, в его глазах она не увидела ни тени насмешки. Рука юноши скользнула по ее спине, нежно, но настойчиво привлекая ее в его объятия.

Знакомый жар заструился по телу. Оно вдруг показалось неловким и неуклюжим.

Сейчас Халифа видела только лицо Джорджа, слышала только свое сердце, казалось, стучавшее в каждой клеточке. Кажется, обвались крыша — она бы не заметила.

— Вообще-то, — тихо произнес он, — есть одна девушка, которая мне очень нравится…

Сердце Халифы ухнуло куда-то в пятки. — …правда, у нее есть один недостаток. Она не для такого, как я. И нравиться мне, по идее, не должна.

Он что, любит чужую невесту? — …но, похоже, сейчас она сама пытается этот недостаток устранить…

Джордж нагнулся к ней и она, ослабев, снова закрыла глаза. Прохладные губы легко коснулись уголка ее губ. Осторожно, нерешительно, потом все смелее. Халифа приподняла голову навстречу поцелую.

Огонь горел во всем теле, прокатываясь волнами. Сердце все больше ускоряло свой ритм.

Джордж провел языком по ее губам, они послушно раскрылись, впуская его, и девушка тихонько застонала.

Вдруг рядом послышались шипение и треск. Джордж испуганно оглянулся — фейерверки непостижимым образом воспламенились, поджигая друг друга.

— Выходи отсюда, быстро! — воскликнул он и подтолкнул девушку к двери и, выхватив палочку, начал тушить пожар.

— Фред!!! — закричал он. — Сюда! Скорее!

Халифа не ушла, а принялась помогать. Прибежал Фред. Втроем им удалось все погасить.

37
{"b":"128831","o":1}