Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да, не много они знают, — проворчал Тревиц, — по крайней мере, из того, что нужно нам.

— Теперь я жалею, — сказал Пелорат, — что мы так поспешно улетели с Авроры. Если б мы там нашли уцелевшего робота — а, судя по моей находке, мы бы его обязательно нашли, — он рассказал бы нам о Земле по собственным воспоминаниям.

— Если бы его память не пострадала,- сказал Тревиц. — Если понадобится, мы можем туда вернуться, Янов, несмотря на собачьи своры… Но если этим роботам лишь два десятка лет, то здесь должен быть кто-то, кто их изготовил, и можно ожидать, что это люди. — Он повернулся к Блисс. — Вы уверены, что почувствовали…

Но она остановила его, подняв руку и напряженно прислушиваясь.

— Приближается, — тихо сказала она.

Тревиц взглянул на холм. Из-за холма показалась фигура человека. Его кожа была бледной, длинные светлые волосы обрамляли серьезное и совсем молодое лицо. Обнаженные руки и ноги не казались особенно мускулистыми.

Роботы расступились, когда он подошел, и он встал посередине между ними.

Он заговорил приятным голосом, и язык, на котором он заговорил, оказался стандартным галактическим, хотя и с некоторым налетом архаичности. Он говорил вполне понятно.

— Привет вам, пришельцы из космоса, — сказал он. — Что вам угодно от наших роботов?

46

Тревиц не покрыл себя славой. Он тупо спросил:

— Вы говорите на галактическом?

— А почему бы нет, немотой мы не страдаем, — сказал соляриец с холодной улыбкой.

— А они? — Тревиц указал на роботов.

— Они роботы. Они говорят на местном языке. Но мы — соляриец, мы слушаем гиперпространственные передачи с далеких планет, так что мы владеем вашей речью, как и наши предшественники. Наши предшественники оставили описание языка, но мы слышим, как он меняется. Как будто вы, колонисты, можете удерживать планеты, но не можете удержать язык. Почему вас удивляет, что мы владеем вашим языком?

— Я не должен был удивляться,- сказал Тревиц. — Я приношу извинения. Просто после разговора с роботами я не ожидал услышать галактический на этой планете.

Он рассматривал солярийца. На плечи того был наброшен свободный белый халат с большими проймами для рук. Спереди халат был распахнут и открывал голую грудь и набедренную повязку. Кроме этого, на солярийце были только легкие сандалии.

Тревиц понял, что не может определить пол солярийца. Грудь была мужской, но совершенно без волос, а тонкая набедренная повязка не показывала ни малейшей выпуклости. Тревиц повернулся к Блисс и тихо сказал:

— Может быть, это тоже робот, только очень похожий на человека?

— Разум человека, а не робота, — ответила Блисс, почти не шевеля губами.

— Однако, — сказал соляриец, — вы нам не ответили. Придется извинить вас, уж очень вы удивлены. Мы повторим вопрос, и вы должны ответить: что вам угодно от наших роботов?

— Мы, — начал Тревиц, — путешествуем в поисках информации, чтобы достичь пункта нашего назначения. Мы спросили ваших роботов об интересующих нас сведениях, но таких сведений у них не оказалось.

— Какую же информацию вы ищете? Может быть, мы сможем вам помочь?

— Мы ищем Землю. Не можете ли вы нам указать ее местонахождение?

Соляриец поднял брови.

— Мы предполагали, что первым объектом вашего любопытства будем мы. Хотя вы нас и не спросили, мы сообщим вам о себе. Мы — Сартон Бандер, и вы находитесь в имении Бандера, которое простирается, насколько хватает глаз и еще дальше. Не можем сказать, что вы здесь желанные гости, вы вторглись в частное владение. Вы первые инопланетяне, чья нога коснулась Солярии за тысячи лет, и оказывается, что вы явились сюда только для того, чтобы спросить дорогу до другой планеты. В старые времена, инопланетяне, вас и ваш корабль уничтожили бы немедленно.

— Это было бы варварством по отношению к людям, не сделавшим и не замышлявшим ничего дурного, — осторожно сказал Тревиц.

— Да, но когда члены экспансивного общества высаживаются на планете неагрессивного и статичного общества, уже сам контакт представляет угрозу. Когда-то мы боялись угрозы и готовы были сразу уничтожать всех, кто придет. Поскольку причин для страха у нас теперь нет, мы можем и поговорить.

— Я ценю информацию, которую вы так любезно сообщили нам, сказал Тревиц. — Однако вы так и не ответили на мой вопрос. Я повторю его: можете ли вы сообщить нам местонахождение Земли?

— Как я понимаю, вы подразумеваете планету, на которой люди и все виды растений и животных, — он грациозно обвел рукой окружающий ландшафт, — первоначально возникли.

— Да, сэр.

На лице солярийца неожиданно возникло недовольное выражение. Он сказал:

— Если вам надо как-то обращаться к нам, называйте нас просто Бандер. Не обращайтесь к нам со словами, обозначающими мужской или женский род. Мы не относимся к одному полу. Мы целое.

Тревиц кивнул (он угадал правильно).

— Как пожелаете, Бандер. Так можете ли вы нам сказать, где находится Земля, наша общая прародина?

— Не знаем, — ответил Бандер, — и знать не хотим. А если бы мы знали или могли выяснить, это вам бы не помогло, потому что Земля как планета больше не существует. Ах, — продолжал он, подняв лицо и раскинув руки, — как хорошо на солнце! Мы редко бываем на поверхности и только когда светит солнце. Мы послали роботов приветствовать вас, когда солнце было еще за тучами. Мы вышли, лишь когда тучи рассеялись.

— Почему Земля как планета больше не существует? — спросил Тревиц. Он готовился снова услышать историю о радиоактивности.

Однако Бандер не обратил внимания на вопрос или решил отложить ответ.

— Это длинная история, — сказал он. — Вы сказали нам, что прилетели без злого умысла.

— Да, верно.

— Зачем же тогда вы вооружены?

— Это просто предосторожность. Я не знал, с чем встречусь.

— Неважно. Для нас ваше оружие не опасно. Мы много слышали о ваших вооружениях и о вашей варварской истории, которая рассказывает, в основном, о войнах. Но мы никогда не видели само оружие. Вы нам покажете ваше?

Тревиц отступил на шаг.

— Боюсь, что нет, Бандер.

Бандер как будто развеселился.

— Мы спросили только из вежливости. Мы могли и не спрашивать.

Он протянул руку, и из правой кобуры Тревица выполз бластер, а из левой нейронный хлыст. Тревиц ухватил их, но почувствовал, что его как будто держат за руки крепкие упругие жгуты. Пелорат и Блисс попытались сдвинуться с места, но их, очевидно, тоже держали.

— Сопротивление бесполезно, — сказал Бандер, — не тратьте силы зря.

Оружие приплыло по воздуху к нему в руки, и Бандер тщательно осмотрел его.

— Это, — сказал он, показывая на бластер, — похоже на микроволновой излучатель, вызывающий нагрев и этим взрывающий любое содержащее жидкость тело. Второе похитрее, и должны признать, с первого взгляда мы не можем его понять. Но поскольку вы не имели в виду ничего дурного, оружие вам не нужно. Мы можем и, — видите, мы это делаем, -разрядить батареи каждого оружия. Это сделает оружие безобидным, если только вы не захотите использовать его в качестве дубинки, но для этой цели оно уж больно неудобно.

Соляриец отпустил бластер и нейронный хлыст, они поплыли по воздуху назад к Тревицу и аккуратно устроились каждый в свою кобуру.

Тревиц почувствовал, что руки его свободны, вытащил бластер, осмотрел его и убедился, что тот полностью разряжен и бесполезен. То же самое, вероятно, произошло и с нейронным хлыстом.

Тревиц посмотрел на Бандера, и тот сказал с самодовольной улыбкой:

— Вы совершенно беспомощны, инопланетяне. Стоит нам захотеть, и мы так же легко разрушим ваш корабль или убьем вас.

44
{"b":"128144","o":1}