Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

5. Демография.

Основным документом определяеющим выход игрока из страны мертвых является так называемая экто-карта. Каждая семейная пара (и не только семейная) че рез восемь часов получает от своего посредника экто-карту на ребенка. По этой карте можно забрать из страны мертвых любого игрока (с его согласия) независимо от времени его прибывания в стране мертвых (кроме игроков нака занных мастерами). Если оба супруга убиты или умерли, то тем самым "сгорают" все экто-карты, имевшиеся у них. Экто-карты хранятся у одного из супругов или у обоих, но при гибели одного из них находившиеся у него в этот момент экто-карты также уничтожаются.

Кроме того при соблюдении определенных условий 1 экто-карта на каждые 10 человек выдается непосредственно капитану. Условия роста населения следую щие: — в команде женщины должны составлять не менее 20 %, - треть рациона должно составлять мясо, — дополнительное питание фруктами в размере 50 % от численности команды, — потребление соли в размере 20 % от численности команды, — отсутствие военных действий на территории данной команды, — отсутствие массового участия команды в войне.

6. Примечание.

Основным документом, определяющим статус игрока является личная карта. В неё заносятся все сведения об играющем (фамилия, имя, город или команда, степень владения оружием). В карте имеется вкладыш, где указывается вся игровая информация (расса, имя, возраст, проффессии и т. п.). Карта выдается игроку после допуска на игру (защита легенды, демонстрация уровня владения оружием и сдачи взноса). аличие на игре человека, не имеющего личной карты или мастерского удостоверения не допускается.

6. БИБЛИОГРАФИИ

В этой рубрике на этот раз мы помещаем библиографию книг цикла "Саги о Копье Драконов" (Dragon Lance Saga), предоставленную А.Качановым. Мы решили привести здесь помимо оригинального варианта приблизительный русский перевод названий томов. Большинство романов цикла написаны Маргарет Вейс и Трейси Хикмэн.

Chronicles Trilogy (Трилогия Хроник)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Dragons of Autumn Twilight (Драконы Осенних Сумерек) Dragons of Winter Night (Драконы Зимней Ночи) Dragons of Spring Dawning (Драконы Весеннего Рассвета)

Legends Trilogy (Трилогия Легенд)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Time of the Twins (Время Близнецов) War of the Twins (Война Близнецов) Test of the Twins (Проверка для Близнецов)

Tales Trilogy (Трилогия Сказок)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Magic of Krynn (Магия Кринна) Kender, Gully Dwarves& Gnomes (Кендер, овражные гномы и карлики) Love and War (Любовь и Война)

Tales II Trilogy (Трилогия Сказок II)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Reign of Istar (Правление Истара) The Cataclysm (Катаклизм) The War of the Lance (Война за Копье)

Нeroes Trilogy (Трилогия Героев)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Legend of Нuma (Легенда о Хуме) Stormblade (Клинок Бури) Weasel's Luck (Удача Горностая)

Нeroes II Trilogy (Трилогия Героев II)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Kaz, the Minotaur (Минотавр Каз) The Gates of Thorbardin (Ворота Торбардина) Galen Beknighted (Сумрачный Гален)

Preludes Trilogy (Трилогия Прелюдий)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Darkness and Light (Тьма и Свет) Kendermore (Кендермор) Brothers Majere (Братья Мажере)

Preludes II Trilogy (Трилогия Прелюдий II)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Riverwind, the Plainsman (Речной Ветер, житель Равнин) Flint, the King (Король Флинт) Tanis, the Shadow Years (Танис, Годы в Тени)

Meetings Sextet (Секстет Встреч)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Kindred Spirits (Родственые Души) Wanderlust (Страсть к Путешествиям) Dark Нeart (Темное Сердце) The Oath and the Measure (Клятва и Мера) Steel and Stone (Сталь и Камень) The Companions (Компаньоны)

Elven Nations Trilogy (Трилогия Эльфийского Народа)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Firstborn (Перворожденный) The Kinslayer Wars (Войны Маленьких Убийц) The Qualinesti (Квалинести)

7. ПОЭТИЧЕСКОЕ

Издавна поэзия и магия шли рука об руку. И те чувства, которые пробуждает в человеке простые слова, сплетающиеся в стихотворном ритме, это тоже волшебство — волшебство которое доступно нам, здесь и сейчас. Возможно что мои стихи покажутся вам магией черной — как знать… Я представляю на ваш суд грустную сказку, сказку без начала и конца, сказку о дороге… Ведь мы все идем по дорогам и иногда эти дороги пересекаются, не так ли?

В этой сказке нет ни особого сюжета, ни мастерского владения языком. Это просто маленький ручеек, протекающий по территории волшебной страны, истоки которого лежат в мрачных горах, именуемых Рок-н-Ролл. Вобщем, читайте — возможно вам понравиться темная вода этого ручья.

Самой Симпатичной Ведьмочке

от ее Черного Кота Ж;)

ДОРОГА В ГОРД ЛЕЙФ

— 0

Небо закатом обожжено,

Ночь покрывает все черной краской.

Стало так тихо — спокойно, темно…

Я расскажу вам печальную сказку.

Слушайте — кто еще слушать умеет, Жаль, что давно позабыто начало. Где кто-то умер, трава зеленеет. Видишь — корабль отплыл от причала.

В море туман, ветер гимн нам насвищет,

Море бушует — наверно с похмелья.

И ничего тут никто уж не ищет,

Пропито, прожито — смех да веселье.

Впрочем о чем я — совсем не о том, Все это есть — в смысле будет — потом.

Черные свечи

Посмертная маска,

Вечер

Так пусть начинается сказка.

— 1Однажды, неважно, в каком году, Неважно где — в три-проклятом царстве Три путника вдаль по дороге идут: Прощай дорога — другая здравствуй.

Цветет отравой дурман-трава,

Подстерегают лихие люди…

Лишь тот, кто знает трех тайн слова,

Во тьме не сгинет, и целый будет…

Идут человек, полугоблин и эльф,

В далекий сияющий город Лейф.

И солнце смотрит так равнодушно

В пустом, холодном и сером небе.

Сжимает гоблин свой меч послушный,

Мечтая только о черном хлебе.

А человек — он мудрец и вор, Почти все знает, почти все видел: Пожары, войны, и черный мор, Не видел только он небо синим.

Сгущались тучи грозой грозя,

Сухой — как груды земли бесплодной.

Да камень черный "Пройти нельзя:

Дойдет до цели лишь труп холодный".

Идут человек, полугоблин и эльф,

В далекий сияющий город Лейф.

А эльф негромко так рассмеялся:

"Грозить мне будешь — кусок гранита?

Пускай все Боги на небе злятся,

Мне все до фени — душа разбита…"

Седое солнце серо от пепла, Земля дымится — глаза слезятся… Да смерть косою махает слепо, Кошмары мертвым уже не снятся.

Живые, впрочем, здесь спят без снов,

Кошмаров тут наяву хватает…

Закат. Стемнело. Лишь крики сов…

Да сахар в чае горячем тает.

Идут человек, полугоблин и эльф,

В далекий сияющий город Лейф.

Горит костер среди мертвой степи,

Спят эльф и гоблин, а вор на страже.

Из праха ночь привиденья лепит.

Как тихо… ветер не дунет даже.

Как жутко тихо, к чему бы это Не воют волки, не плачут совы. Мерцают камни неясным светом. О Бог мой. Мертвые крысоловы!

Эгей! Тревога! Братки — проснитесь!

Мы будем драться — пока возможно,

Гляди в пустые глаза,

смелей.

Чтоб наши руки в мечи вцепились,

Покуда смерть не вошла под кожу,

И есть рукав для туза

червей.

Дурная слава — святое дело, Братуха гоблин, спой нам по-свойски Про то, как солнце по-пьяни съело Полсотни трупов с чумной помойки,

Потом дымило как сотня печек.

"Ахнум арр хаур, Меррах джа джэль"

Под песни орочьи меч станет легче,

Гаси их, гадов. В глаза им цель.

5
{"b":"125510","o":1}