Банковский мост (Вариант) Квадрига грифов дремлет на мосту, Деревья губит медь осенней бро́ни. А я слежу падучую звезду, Целуя золотистые ладони. Квадрига грифов дремлет на мосту. (Вариант) Я молчаливо зябну на мосту, Целуя золотистые ладони. Роняет клён чеканную звезду: Деревья губит медь осенних бро́ней. Какие клады ветру разметать! (В них твой резец, как шпага, Бенвенуто). Их даже дворник, выйдя подметать, Своей метлой обходит почему-то. Холодный лист, похожий на звезду, И говорящий цветом о лимоне, — В моих руках: Я зябну на мосту, Целуя золотистые ладони. * * * От сожжённого осенью сада, По ночным площадям уходя, Горький ветер играл серенаду На стеклянной гитаре дождя. Я хотел научиться у ветра Ни о чём никогда не грустить, Чтобы алые розы рассвета Для тебя по утрам приносить, Чтобы самые чистые краски В небесах предрассветной поры Превратить в несравненные сказки И тебе посвятить, как дары. Буриме
Себе и только, в день рождения Радуйтесь ветру, звонкому ветру! — Каждый находит то, что искал: Город сегодня, город сегодня — Тонко поющий лиловый бокал. Ночь листопада, ночь листопада: Каждый листок – золотой тамбурин, Лунные рифы – в море заката, Алые грифы – в мире глубин. Золото в листьях, золото в листьях — Подвиг и радость чуждому мер! Радуйтесь ветру, звёздному ветру, Истина – ветер, жизнь – буриме! 16 сентября 1954 Ночь листопада И будет ночь черней вороны, Луна издаст тоскливый стон, Как медный щит центуриона, Когда в него ударит слон. До утра не заперты ограды (Всё равно их ветром разобьёт) — Напустили в город листопады Золотую тучу воробьёв: И летят сверкающие листья, Под ногами – звёздные лучи — Пляшет ночь и пляс её неистов: От земли небес не отличить. Там не месяц маленьким уродом Выпрыгнул из тьмы своих берлог, А склонив светящуюся морду, Полз к земле шафранный носорог. 4 октября 1954 Ночь листопада Было па́дло. Листья падали, Ночь оплыла стеаринами. Золотые горы падали, Пахли – хиной, мандаринами. Пали тени. Пали сумерки. Лампы – цитрусы, Цитраты – мы. Ночью, ветрами простуженной, В лужах – пыл денатуратовый. Было па́дло. 2 ноября 1955 * * * Вот светлеет небо, и совсем сгорает Синеватый месяц в голубой заре, Тихо и красиво клёны умирают, Золотые клёны в сером ноябре. Мне в окно стучатся их сухие руки, Ни о чём не просят, только – не жалеть, И метель их листьев в безучастной скуке От меня скрывает золотую смерть. Вот она приходит, листья собирая, И к другим уходит в дальние края. Если так красиво клёны умирают, — Как хотел бы клёном быть на свете я! * * * Что-то мне взгрустнулось в этот вечер — Я зашёл в пустой и тёмный сад Слушать, как поёт осенний ветер И звенит усталый листопад. Золотыми искрами мерцая, Изредка сорвавшись и сверкнув, Листики червонного металла Падали на мокрую скамью… Если б этот миг продлить на годы: Призраки в одежде золотой, И, взметая звонкие сугробы, Звёздный ветер пел бы надо мной… Вечно быть таким же одиноким, Странные досматривать бы сны, Что легки и пьяны, как наркотик, Как цветы увядшие – грустны. Осень 1 Пускай говорят соседи, Что много уходит дров, И прозелень лунной меди Растёт от сырых ветров. В тревожный и мокрый вечер Я снова окно открыл: – Врывайся свободно, ветер, Исполненный птичьих крыл! 2 На ветру взорвались флаги: Ночь вошла в блестящий сад, Сучья, звонкие, как шпаги, Обнажает листопад. * * * Пустынные улицы мглисты, А ветер осенний певуч, Поблёкшие вешая листья На туго натянутый луч. У осени – медные луны, А лунная зелень – горька, — Зелёные горькие струны Ночами висят с потолка. В осенние ночи не спится. Луна заливает постель, В глазах небылица клубится, В окне – золотая метель. 1954 |