Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его жена посмотрела на приколотые к стене фотографии и испуганно охнула. Хейнс двинулся вбок, пытаясь закрыть ей обзор и, вытянув вперед руку, пригласил их за дверь.

Все удрученно молчали, предчувствуя развязку. Рич опустил сигарету на носок ботинка. Тишину разорвал отчаянный крик из коридора. Дверь в конференц-зал хлопнула, и снова наступила тишина.

Томас потер воспаленные глаза:

– Вот и утро настало. Съезжу-ка я на Восточное побережье. Попробую там что-нибудь выяснить по отчислениям с кредитки Вождя.

– Сегодня суббота, да еще и после Рождества. Удачной поездки, – сказал Рич.

Тим взял выписки из счета и раздал каждому по одной, потом внимательно изучил расходы Вождя за сентябрь.

– Что, он много покупал на Восточном побережье?

– Сумки на бензобак, диски сцепления, приводные цепи. Все под вымышленным именем на адрес своего убежища.

– А это где? Во Флориде?

Томас, прищурившись, склонился над выпиской; с возрастом у него развивалась дальнозоркость, но он ни в какую не хотел носить очки для чтения.

– Помечено оранжевым. Значит, я хотел там побывать.

– «Лайт Компанион Инкорпорейтед».

– Я думаю, что это магазин запчастей. Задние фары, передние фары, что-нибудь в этом роде.

– Но орфография не та – здесь написано не Light,[17] а Lite.

– Они называют это «рациональной орфографией», – торжественно произнес Джим.

Тим повернул монитор и выдвинул клавиатуру. Задав пароль, он нашел сайт компании. Кликнув на ссылку, подождал, когда загрузится страница.

Пустой экран начал постепенно заполняться текстом:

Lite Companion® внутрижелудочные баллоны. Помогают Вашим пациентам терять вес легко, безболезненно и без мучительных приступов голода!

Тим почувствовал, что его сердце учащенно забилось. Видя его реакцию, Медведь подошел и встал у него за плечом. Затем быстро подтянулись остальные.

На первом рисунке был изображен баллон, погруженный в желудок. Логотип компании был абстрактным переложением этого рисунка – круги внутри кругов. Тим вынул из кармана набросок, сделанный Ааронсоном с маркировки груза, отклеенной от дна заплеванного стакана, загнул кусочек бумаги в том месте, где набросок обрывался, и приложил к монитору. Логотип совпал с наброском, восполняя недостающие линии. Идеальное соответствие.

Раздались восхищенные вздохи. Кто-то одобрительно потрепал Тима за плечо.

Тим кликнул по ссылке «куда отправлено» и, глядя в блокнот, ввел номер, списанный с маркировки: TR425.

Завертелась иконка в виде песочных часов и наконец открылась новая страница:

Ваше почтовое отправление доставлено 3 сентября в похоронное бюро Суэньо дель Ангел, 3328 Сан Хуан Деламона, Сан-Хосе дель Кабо, Байя Калифорния Сур, 23400, Мексика.

46

Соединение «Морских котиков» во все стороны палило из автоматов. Террорист, взявший заложников, получил пулю в лоб, и из его головы брызнули нарисованные мозги. Щенок издал радостный вопль и торжествующе вскинул руку с дистанционным пультом от игровой приставки, едва не расплескав стоявший перед ним литр текилы. Щенок и Палец надели на головы наушники с USB-кабелем, чтобы переговариваться друг с другом, словно настоящие солдаты на поле сражения. Из динамиков телевизора раздавались оглушительные звуки баталии. Они сидели на полу, раздевшись по пояс и опершись спинами о диван. Рядом с ними лежали настоящие автоматы. Они увешали себя причудливым сочетанием афганских украшений – племенными ожерельями, монистами, серебряными браслетами и цыганскими кольцами. Съели по порции закуски из червяков и полезли в ящик, где раньше лежали пакеты со «слезами Аллаха». Щенок надел бисерную вуаль, напоминая танцовщицу из диснеевских мультиков. Палец на Соске выбросил свое фирменное украшение и прицепил к соску лазуритовую слезу.

Позади них на подушках Густаво забылся блаженным сном.

А за ночными окнами к дому подкрадывались спецназовцы АФР, одетые в невзрачную грязно-коричневую форму для хозяйственных работ. Они рассредоточились вдоль стены похоронного бюро, прижав к груди направленные вверх стволы М16А1. Из ячейки решетчатой двери полыхнуло пламя. Дверь задребезжала.

«Морские Котики» на экране исчезли, и Щенок начал новую игру. Они с Пальцем открыли автоматный огонь, нагнувшись и разливая текилу на колени.

Снаружи командир отряда прислонился к стене у края двери. Позади него выжидающе сосредоточился сам отряд, встав ботинками в жидкую грязь. Командир поднял руку, одетую в перчатку, и начал отсчет.

Его пальцы один за другим сжимались в кулак.

47

Все взоры были прикованы к черному осьминогу переговорного устройства, стоявшему в центре стола для заседаний. Окурки, которые Рич набросал в одноразовую тарелку, возвышались горкой, словно морковка. Бледный свет раннего утра уже пробивался сквозь занавески, но его заглушал свет флуоресцентных ламп.

В аппарате послышался щелчок – Роберто Гарсиа наконец-то вновь поднял телефонную трубку. Гарсиа был представителем Генпрокуратуры Мексики. Он говорил по-английски без акцента. Тон его был официальным:

– Рикардо, ты еще там?

Побарабанив пальцами по колену, Рич наклонился над устройством:

– Еще здесь, приятель.

– Рейд прошел успешно. Спецназ ликвидировал в перестрелке двоих «грешников». Бальзамировщика взяли живым.

В зале раздались аплодисменты и восторженные возгласы.

Гарсиа гордо сказал:

– Моя девушка уже высылает фотографии по факсу.

Как бы в подтверждение этому зажужжал стоящий в зале факс.

– Когда приедешь в следующий раз, дружище, захвати односолодового виски.

Рич усмехнулся:

– Он стоит денег, compadre.[18]

– Я передам кубинцам. Наше обычное соглашение.

Геррера нетерпеливо теребил выползавшую из аппарата факсограмму. На ней были фотографии мертвых Пальца и Щенка. Все радостно закивали.

Тим подтянул переговорное устройство к себе:

– Вы обнаружили тела?

– Тела? Там их не было. Это похоронное бюро уже несколько месяцев закрыто. Но мы нашли два бальзамировочных стола с недавними следами жидкости.

Победное настроение мгновенно улетучилось. Плечи Медведя опустились, и весь он будто сдулся. Джим выругался, хлопнув по столу разлинованным блокнотом.

Рич поцокал языком.

– Мне нужна от тебя еще одна услуга, Роберто. Нам нужно проследить два трупа. Бальзамировщик уже заговорил?

– Ни слова по этому поводу. Он накачан героином, твердит только, что его терроризируют байкеры.

Мэйбек сказал из-за стола:

– Если даже тела доставят в Лос-Анджелес, в аэропорту мы подстрахованы.

– Нам нужно подтверждение, – начал Рич.

В ту же секунду Тим продолжил:

– Нам нужно допросить его.

– Вы можете выдать его США? – спросил Геррера.

– Он гражданин Мексики, – сказал Гарсиа.

Тим разочарованно сказал:

– Они не могут его депортировать, Верховный суд Мексики не допустит экстрадиции.

– Тогда давайте попробуем раздобыть разрешение в МИД на въезд в страну и сами допросим его на месте, – предложил Геррера.

Представительство МИД округа Колумбия отличалось особенным бюрократизмом. Тим сказал то, о чем подумали все:

– На это уйдут не часы, а недели.

Геррера настаивал:

– Может быть, нам удастся объявить его международным преступником.

– Расслабься, гринго, – сказал Геррере Гарсиа.

Геррера скорчил кислую мину:

– Гринго?

Гарсиа продолжал:

– У нас есть свои способы решения подобных проблем.

Рич улыбнулся, и его зубы тускло блеснули. Он перегнулся через стол и подтянул к себе переговорное устройство:

– Действуем по нашей схеме?

вернуться

17

Фара – одно из значений англ. слова light (лайт).

вернуться

18

Кум (исп.).

53
{"b":"122961","o":1}