Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Погодь-ка маленько с добровольцами… Сначала главное понять надо: с того ли мы конца за дело беремся? Своих бить, чтобы чужие боялись? Так ведь не забоятся, сколько мы уж своих в лагеря да в рудники подводные – а все одно враги не пужаются.

Как Олег не вертел головой, рассмотреть говорившего не смог: слишком плотно сидели собравшиеся. Но судя по голосу, речь держал далеко не молодой мужчина. А тот продолжал:

– В городе собаки эти стальные, жандармы в смысле, пять комендатур у них, да казарма в Морозовке. И армейские части – не гуртом ведь сидят, по блокпостам разбросаны. Навалимся на один – осилим. Вот тебе и пример для всех сомневающихся: мы есть, мы – сила, мы воюем, а не в крысиных норах отсиживаемся. А на площадях живых людей пусть имперцы развешивают.

– Не осилим блок-пост, оружия маловато… – откликнулся чей-то молодой голос. – Там при каждом танк или бронеглайдер, шарахнет гауссом – всех зараз и поджарит.

– Значит, оружие добывать надо! – гнул свое пожилой. – На Ключевых целый ангар оружием набит – отовсюду имперцы трофеи свозят. И охраны не так чтоб много. А взрывчатка? Ее у нас чуть не две сотни тонн – чем тебе не оружие? Лазерные буры есть – да я тебе за полдня под любой блок-пост штоленку подведу, взрывчатки натаскаем – и взлетит на небо, что любо-дорого!

Олег наблюдал, как Леонед мрачнеет лицом: не привык командир к этакой гражданской вольнице. Однако оборвать дискуссию не спешит, человек он здесь новый, с красногальцами, составляющими костяк ячейки, знаком мало: наверняка присматривается к людям и выводы делает.

– Товарищи, товарищи! Послушайте, что я скажу! – Невысокая Хая, опершись о плечо Олега, встала на скамью.

– Ведь кем были мы, эрладийцы, при старой власти? – взволнованно продолжала Хая. – Мутантами, выродками. Существами даже не второго – третьего сорта. Нам не давали учиться, не позволяли работать, где захотим, нам даже не разрешали жить восточнее линии Хандронаки. Если случалась эпидемия, или засуха, или поражение в войне, – во всем обвиняли нас. Убивали даже… Мой дедушка погиб в Драголизе – ни за что, просто так, попался на пути пьяной толпе, «спасавшей Эридан»… А теперь? В наше время? Я училась в университете, и никто не называл меня выродком! Никто, слышите вы?! А эти имперские убийцы и их прихвостни хотят вернуть всё обратно?! Не бывать тому! Вы отсюда не видите, а я с ними каждый день встречаюсь – с пособниками, с оборотнями, с волками, овечьи шкуры сбросившими. Видели бы вы, как они на меня смотрят… Словно прикидывают: сегодня ночью погром мутантов устроить или еще подождать немного. Прав товарищ Леонед: хуже врагов они! В сто раз хуже, в тысячу! Даже если вам всё равно – я буду сражаться! Сама изменника казню! Пусть одна! Пусть погибну! Но лучше так, чем обратно к прошлому! Потому что я… я…

Она вовсе уж разволновалась, сбилась… Сняла и протерла запотевшие очки, затем проделала ту же манипуляцию с моноклем, который носила на третьем глазу. Хрюкальца девушки открывались и закрывались гораздо чаще обычного, и гораздо дольше оставались открытыми, и внутри можно было разглядеть что-то розовое, нежное, трепещущее…

Грудь Хаи бурно вздымалась и опускалась, сидевший рядом Олег пытался отвести взгляд от четырех пар сосков, то и дело натягивающих тонкую, невесомую ткань блузки, – и не мог. «Никакая она не мутантка! – с нежностью думал Олег. – Настоящий боевой товарищ, просто чуть другая…»

После пламенной речи Хаи добровольцами вызвались на казнь изменника все до единого. Ну или почти все – Олег не смог разглядеть, поднял ли руку тот пожилой мужчина, что предлагал нападение на блокпост. Исполнителей, двенадцать человек, отбирал командир. Отобрал поровну: шесть юношей и шесть девушек. Попал в их число и Олег, кто бы сомневался, – серый человечек за все собрание ячейки не произнес ни единого громкого слова, но сидел за председательским столом, рядом с Леонедом, и временами что-то шептал на ухо командиру.

Среди назначенных добровольцев двое оказались немного знакомы Олегу: Зарев, встречавший их в расщелине с лазерным буром, и высокая темноволосая девушка, сидевшая поодаль, но постоянно поглядывавшая на Хаю и Олега. Он тихонько спросил, и оказалась, что это давняя подруга Хаи, Юлена.

Судя по всему, предстоящая операция не очень-то порадовала Юлену: губа прикушена, лицо мрачное. Сам Олег сомнения отбросил: он человек военный, а приказ есть приказ. Надо казнить предателя, – значит, надо.

О том, что предатель на самом-то деле предательница, Олег узнал значительно позже, когда операция уже началась.

Глава восьмая. Нелегкие будни вице-губернатора

1

Машина – неофициально, в обиходе – именовалась «голиафом», и вид имела весьма грозный: шестнадцатитонная громадина грозно нацелила вперед эмиттеры, а два мощных захвата-манипулятора казались предназначенными для рукопашной схватки с каким-нибудь древним чудовищем… И, опять же казалось, что схваток таких машина прошла немало на своем веку: металл корпуса покрыт множеством вмятин и царапин, а на корме, у силового отсека, красуется недавно приваренная неровная заплата.

На самом же деле «голиаф» использовали для самых мирных дел люди весьма мирной профессии: археологи. А потрепанный вид машины объяснялся тем, что последние лет тридцать-сорок археология в Империи пришла в полный упадок. «Все для фронта, все для победы!», и все экспедиции, охотившиеся за артефактами исчезнувшей эриданской цивилизации, давно прекратились, и лишь в запасниках музеев престарелые хранители бережно сдувают пыль с загадочных экспонатов…

Похоже, этот «голиаф» был последним представителем своего племени, чудом избежавшим отправки в плавильную печь. По крайней мере, когда Несвицкий вспомнил о существовании подобной техники и отправил запрос об отправке на Елизавету пяти машин – прислали лишь одну, да и то с большим запозданием.

Несвицкий с легкой тревогой наблюдал, как невидимые поля эмиттеров «голиафа» дробят, раскалывают, превращают в мелкие песчаные крошки каменные обломки, завалившие тайник, и цементирующий их застывший раствор. Если внутри именно то, что они так рассчитывают отыскать, не повредить бы случайно содержимое… Успокаивал сам себя: уж археологи-то знают, как бережно обращаться с драгоценными находками. Вернее, знали… За тридцать лет любые навыки можно утратить.

Оператор, управлявший археологическим монстром, был вполне под стать машине – пожилых уже лет, высоченный, плечистый, лицо покрыто морщинами. Но дело свое не позабыл и квалификацию не утратил, управлялся с «голиафом» вполне уверенно.

– Подальше отойдите! – гаркнул он, высунувшись из кабины. – Песок сейчас полетит!

Несвицкий и все, кто находился рядом: адъютанты и кучка археологов во главе с профессором Свигайло, – послушно отступили на полсотни шагов.

– Еще дальше! – не унимался оператор. – Далеко полетит!

Отступили еще на столько же, но оператор уже не надрывал связки, просто махал рукой: еще, еще отойдите.

– Начинайте уж, милейший, – сказал в микрофон Свигайло. – Не убьют же, на самом деле, нас несколько долетевших песчинок.

Оператор весьма демонстративно пожал плечами и исчез в кабине, тщательно задраив люк, до той поры распахнутый. Несколько секунд не происходило ничего. А затем словно бы грянул взрыв – беззвучный и лишенный взрывной волны. Как будто сама планета резко выдохнула, освобождая дыхательные пути от накопившейся дряни.

Громадный столб измельченной породы взвился к небу, завис на какое-то мгновение, затем начал падать.

– Ложись! – скомандовал Несвицкий, сообразив, что долетит до них не «несколько песчинок», вопреки заверениям Свигайло. И первым рухнул на землю. Адъютанты исполнили команду мгновенно, археологи, все далеко не молоденькие, – с запозданием.

Все-таки многолетние перерывы в работе на квалификации сказываются: полного измельчения породы не произошло, отдельные вылетевшие камни были вполне увесистыми. По счастью, никого крупным обломком не зацепило, в этом Несвицкий убедился первым делом, пока археологи вытряхивали песок из волос да отчищали свои костюмы. Сам генерал-майор, военные и жандармы его свиты были в боевых комбинезонах и шлемах – им, по большому счету, такой выброс ничем серьезным не грозил.

26
{"b":"121684","o":1}