Литмир - Электронная Библиотека

— Доброе утро, матушка.

— Сколько раз я говорила тебе, не смей называть меня матушкой. — Старая королева поджала губы и продолжила. — Боги были ко мне благосклонны и у меня нет таких неудачных детей.

Только что вошедшая в комнату миниатюрная блондинка даже стала заикаться от такой откровенности свекрови.

— Но, но… Ва-ваше величество, как можно так говорить, ведь я жена вашего сына, мать вашего внука. Со мной нельзя так разговаривать.

Королева Дарина сильно покраснела и стала теребить шелковый платок своими изящными пальчиками. Она знала, что Гелена ее и в грош не ставит, но пришла сюда не по своей воле и не могла уйти, не попытавшись узнать необходимые ей сведения. Унизительный выговор старухи, особенно при слугах, больно бил по самолюбию, уже через час весь двор будет шептаться у нее за спиной о том, что старая ведьма опять тыкала носом королеву в ее мнимые промахи.

Была б ее воля, Дарина увидела бы свекровь только на ее похоронах, но отец строго приказал идти и постараться узнать у старухи, где скрывается ее любимец, этот полукровка, Эльчеор. Она краем уха слышала, что против старшего принца что-то затевается, но ее никогда не посвящали в серьезные дела.

Выдав ее замуж в пятнадцать лет отец, герцог Дареон, продолжал полностью управлять жизнью юной королевы. Гонор был весь в государственных делах, женой не занимался, иногда посещал ее постель и все. Она могла делать все, что угодно, но в границах, определенных Советом. Только однажды, вскоре после рождения сына, она попыталась настоять на своем и публично отклонила совет отца. Герцог ничего не сказал, но вечером пригласил ее в свой кабинет, и собственноручно выпорол, положив поперек кресла. С тех пор Дарина только озвучивала мысли своего отца, а последние несколько лет — и сына.

Зато весь двор ее обожал, поэты и певцы восхваляли несравненную красоту королевы. Она была законодательницей мод и центром светской жизни государства. И если для того, чтобы и дальше наслаждаться своим положением, ей иногда приходилось выполнять мелкие поручения отца, то оно того стоило. Но какже неприятно было общаться со старухой! Одно утешало — ходили слухи, что свекровь стоит одной ногой в могиле, так что осталось немного потерпеть.

— Гелена, дорогая! Я так беспокоюсь о моем старшем сыне, Эльчеоре! Бедного мальчика уже сутки никто не видел. Неужели что-то случилось? Я надеюсь с ним все в порядке?

Дарина беззаботно щебетала о своей материнской любви к старшему сыну своего мужа, а сама в то же время пыталась на лице старухи рассмотреть хоть какие-то намеки на переживания. Уж кто, кто, а паучиха точно должна знать, где находится этот противный мальчишка.

— С каких это пор он стал твоим сыном, Дарина. Совсем с ума сошла! — Королева-мать презрительно усмехнулась и продолжила. — Мне-то ты можешь не говорить о своей любви к Эльчеору. Мало от кого он терпел столько обид, как от тебя. Так что уходи, я слишком стара, чтобы выслушивать твои глупости. Иди, иди. И передавай привет своему отцу.

Королева Дарина оскорблено отвернулась и вышла.

Королева-мать устало откинулась на спинку кресла и задумчиво произнесла.

— Да, Эльчеор, разворошил ты гадючье гнездо.

* * *

Сидим, сидим. Что только высидим. Уже и солнце взошло, птички поют, рыбки плещутся, а эльфа все нет и нет. Орку хорошо, он хитро завернул ноги, положил ладони на колени, закрыл глаза и с тех пор не дернулся. То ли дремлет, то ли медитирует, но чувствуется, что настороже. Сейчас он похож на туго свернутую пружину, готовую резко развернуться в любом направлении. Я же весь вспотел и извертелся. Солнце припекает, всю задницу отсидел на этих досках, ноги затекли. Мне все время кажется, что длинноухий вот-вот бросится неизвестно откуда. Время тянется бесконечно.

— Оррин?

— Т-с-с-с! Закрой глаза и слушай. Попробуй мысленно найти его. Не отвлекайся.

Я закрыл глаза. Ничего, совсем ничего. Почему я решил, что могу чувствовать присутствие эльфов. Начинаю нервно крутить Эльдарионовы перстни на правой руке. Свои-то убрал в мешок еще в подземелье. Нервы натянуты до предела. Ну, где же, где же этот проклятый эльф!

И вдруг я почувствовал его здесь. Открыл глаза и увидел прямо перед собой карателя, замахивающегося на меня с мечом в руке.

Поздно! Уже ничего нельзя сделать. Он сейчас меня убьет! Инстинктивно закрыл глаза тыльной стороной ладони и стал ждать. Вот сейчас, сейчас.

Ослепительная вспышка, громкий хлопок и тишина.

Я что, уже умер?

Открыл глаза и увидел, что эльфа нет. Оглянулся по сторонам — нигде нет. Только в луче солнечного света танцуют разноцветные пылинки.

Глава 6

Никогда не любил свою работу —

Клиенты, оценив качество,

Не оставляют положительных отзывов.

Неблагодарные твари.

Мясник.

Не понял. Я тут готовлюсь героически умереть, а убийцы нет. Оглянулся на орка, тот недоуменно пожал плечами, и мы пошли искать так хитро спрятавшегося ушастого. Ну, до чего шустрые, оказывается, эти эльфы, только что махал мечом. Миг — и нету.

— Эй, длинноухий, выходи! Умри как мужчина. Нечего прятаться по углам!

Закричал я, возмущенно сжав кулаки.

— А-а-а! Как больно! Оррин, кольцо укусило меня!

Трясу рукой и лихорадочно пытаюсь содрать кольцо с пальца. Бесполезно, оно как будто вросло. Ужасно, неужели мне теперь придется всю жизнь таскать эту дрянь, не рубить же палец.

— Оррин, помоги мне снять его. Камень в перстне так раскалился, что терпеть нет никакой возможности. Давай, попытайся стянуть его, может смазать чем-нибудь?

Орк осторожно взял мою правую ладонь и стал, не касаясь колец, внимательно рассматривать. Осторожно прикоснулся к красному камню в перстне на указательном пальце, повернул кольцо камнем вверх и, хмыкнув, сказал.

— Поздравляю, кольцо наследника признало тебя. А я все удивлялся, почему яд на лезвии не подействовал на тебя, не надо баек про Казимира, люди в искусстве приготовления ядов по сравнению с эльфами просто несмышленые дети.

Я ошарашенно уставился на скромное колечко на моей руке. Ничего особенного — узкий золотой ободок с какими-то листочками, аккуратный красный камень, похожий на рубин. И это кольцо наследника? Я думал о чем-то более дорогом и помпезном, ведь зная снобизм эльфов, невольно ожидаешь от такой вещи чего-то экстраординарного. А такую вещицу прилично подарить, если только обедневшей дворяночке или купчихе, но никак не эльфийскому принцу.

— Ты уверен? Что-то не похоже оно на вещь из сокровищницы Дома, пусть даже и малого.

— Как ты еще наивен.

Говоря это, Оррин покачивал головой. Такое впечатление, что он просто делал для себя вывод, а не ставил меня в известность о своем мнении.

— Есть представительские вещи неимоверной красоты и ценности. И есть носители магических заклятий, амулетов, щитов и т. д. Артефакты специально делают невзрачными. И воры не заинтересуются, и противнику не бросаются в глаза. А в магических делах, сам понимаешь, малейшее преимущество может дать возможность выжить и победить. Что ты блестяще продемонстрировал мне только что.

— Я?! Когда? Какой магический поединок? Ты что! У меня вообще нет никаких способностей, тысячу раз убеждались. Королевский маг таскал меня на проверку чуть не каждую неделю с тех пор, как мне исполнилось десять лет. И вообще, какая победа, если эльф убежал?

— Он не убежал. Ты его убил.

— Да ты с ума сошел! Может, обвинишь меня и в том, что дождь пошел. Какое убил, я до него даже пальцем не дотронулся!

Орк покачал головой и показал мне на большую бухту троса, предлагая присесть и продолжить наш разговор в более удобной обстановке.

— Малыш, ты совершенно не имеешь никакого представления об обычаях эльфийских Домов. Не ожидал от Гелены такого легкомыслия. В твоем образовании оказались слишком большие пробелы, это может стать опасным для тебя. Узнай врага, и половина победы — твоя.

12
{"b":"119177","o":1}