Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Примечательно, что сами христианские воззрения содержат ту же самую идею «разверток» из трансцендентного в земное, или «сверток», что и ведические представления [468–481], включая Эзотерическую Доктрину [напр.80;82;91]. Ибо тот же православный Странник утверждал, что, если «свернуть» Евангелие, изложив его вкратце, получится Иисусова молитва [40]. И Якоб Беме (1574–1624) подтвердил: "В сладчайшем имени Иисуса Христа содержится все мироздание" [цит. по:483,с.58].

Другой просто поразительный момент — сверхчувственное прозрение того же св. Иезекия из Батоса относительно значимости повторения Имени Иисусова в момент смерти: "Истинно блажен тот, кто непрерывно повторяет в сердце своем имя Иисусово и кто в момент смерти соединил ум с молитвой Иисусовой, как тело с воздухом и как пламя с воском."[см.483,с.57]. Что можно увидеть в этой фразе, сравнительно малопонятной для непосвященных? — Не только сходность ее с ведическим принципом умирания со Святым Именем на устах (который мы отметили выше), но и с буддийскими данными об оккультных механизмах явления смерти.

Ибо последние свидетельствуют [см.302], что во время смерти грубые «протоэлементы» Тонкого тела начинают действительно поэтапно «растворяться» в своих более тонких аналогах-"светоматрицах". Умирание со Святым Именем на устах вводит умирающего подвижника в состояние так называемого Ясного Света (причем в этом состоянии углубленного самососредоточения между остановкой сердца и деятельности мозга и полной физической смертью буддийские святые могут проводить по 5 дней и более, пребывая в Ясном Свете и делая самую труднопостижимую медитативную работу). Но это, конечно, особый вопрос, который мы здесь рассматривать не можем; хотя бы потому, что ведическое «умирание» может подразумевать немедленное «улетание» в тонком теле, по Шишумаре (Галактической Оси) даже за пределы самой материальной вселенной.

Немало упоминаний о могуществе Имени Господа и обращений "во имя Иисусово" содержится также в Книге Мормона (напр. Мос 6:2; 2 Неф 27:25; Морм 9:24,29,37; Ефер 3:14; 4:15,18).

Греческое «Добротолюбие» [210–214] собрало в себе подробнейшие наставления по практике Иисусовой молитвы. Многочисленные практические указания там бесценны. Однако, важно учитывать, что они предназначены прежде всего для монашествующих. Поскольку "всякое лекарство должно применяться по своему точному назначению" [128–129], для мирян наибольшую ценность представляют собой "Откровенные рассказы странника духовному своему отцу" [40]: они читаются намного легче и оказывают огромнейший психологический эффект, позволяя рассеять многие нелепые заблуждения.

В заключение этого сверхкраткого обзора мы покажем, что и сами буддийские методы работы с мантрами здесь очень близки. Так, например, в "Вопросах Субаху" сказано [600,с.331]:

" Пожар, охватывая летом лес, легко растительность сжигает. —

Так же под ветром нравственности пламя мантр

Усердья жаром все грехи сжигает.

Как снег, согретый солнечным лучом, сияния его не терпит — тает,

Так снег грехов, согретый силой мантр,

Под солнцем нравственности исчезает.

Как светоч, занесенный в мрак кромешный, рассеивает всюду темноту,

Так светоч мантр рассеивает тьму грехов,

Накопленных в теченье тысяч жизней."**

//** Сноска: Эти слова едва ли не буквально повторяют процитированные чуть выше отрывки из Бхагавата-пураны! — Прим. Ю.К. ///

При этом даже не существенно, как утверждают буддийские наставники [напр.308–309;260;584;545-545а], знает ли практикующий перевод повторяемых им мантр, или нет. Тексты буддийских мантр составлены таким образом, что просветляющий эффект от тонких вибраций читаемых слогов существует независимо от степени понимания их учеником** // ** Сноска: Однако, мы должны учитывать, что акцентация имперсональных аспектов Господа в буддизме во-многом противоречит как некоторым положениям ведической науки, так и практике Нама-садханы. Поэтому для достижения значимых духовных эффектов требуется фактор передачи теоретического учения и практики мантры по линии преемственности, от Учителя непосредственно. Об этом писала даже Е.П. Блаватская [111]. — Прим. Ю.К. ///

Мантры для джапы.

Выше мы не раз отмечали те мантры, которые можно использовать для джапы. Справедливо и то обстоятельство, что для джапы можно использовать практически любую, даже довольно длинную формулу, если она не рекомендована специально для иных узких целей (например, для предложения пищи Богу).

Для тех, кто считает наиболее целесообразным для себя индуизм как религиозную среду, мы приводим здесь следующие наиболее часто употребляемые в Индии формулы:

1) ОМ (АУМ)

2) ОМ НАМАХ(А) ЩИВАЙА

3) ОМ ШРИ РАМ ДЖАЙА РАМ ДЖАЙА САИ РАМ

4) ОМ ШРИ САИ РАМ

5) ОМ ШРИ КРИШНАЙА НАМАХ(А)

6) ОМ ШРИ РАДХЕ-КРИШНАЙА НАМАХ(А)

7) Маха-мантра (Харе-Кришна-мантра)

8) иной вариант Маха-мантры [см.494]

ХАРЕ РАМА ХАРЕ РАМА РАМА РАМА ХАРЕ ХАРЕ \

ХАРЕ КРИШНА ХАРЕ КРИШНА КРИШНА КРИШНА ХАРЕ ХАРЕ

9) РАМА

10) ШРИ РАМА

11) СИТА — РАМА

12) Мритьюмджайа-маха-мантра [напр.685]:

ОМ ТРЪЯМБАКАМ ЙАДЖАМАХЕ

СУГАНДХИМ ПУЩТИ ВАРДХАНАМ

УРВАРУКАМИВА БАНДХАНАН

МРИТЙОР МУКШИЙА МАМРИТАТ

13) все виды Гайатри; основная, до сих пор действующая, по свидетельству Шри Сатья-Саи-Бабы [144] формула Гайатри:

АУМ БХУР БХУВАХ СВАХА

ТАТ САВИТУР ВАРЕНЙАМ

БХАРГО ДЭВАСЙА ДХИМАХИ

ДХИЙО ЙО НАХ ПРАЧОДАЙАТ

14) ОМ ШРИ ГАНЕЩАЙА НАМАХА

Увы, но надо упомянуть о наличии множества досадных опечаток в этой формуле, встречающихся в современной литературе [напр.495;494].

В буддизме наиболее универсальными мантрами для джапы считаются:

1) (ОМ НАМО ГУРУБЭ)

ОМ НАМО БУДД'АЙА

ОМ НАМО Д'АРМАЙА

ОМ НАМО САНГ'АЙA

Это — знаменитая, так называемая "молитва Прибежища" или обращение к "Трем Драгоценностям". Она может быть приблизительно переведена как "Ом, приношу почтительные поклоны Будде, Его учению, монашеской общине"

2) ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ (Ом мани пеме хунг — в тибетском произношении)

Знаменитая мантра, примерно переводимая как "О, Драгоценность, сокрытая в Лотосе (моего сердца), имеющая Божественную природу; Ты — во мне, и я — в Тебе!"

3) ОМ ГАТЭ ГАТЭ ПАРАГАТЭ

ПАРАСАМГАТЭ БОДД'И СВАХА!

Она означает: "По ту сторону, дальше, за великий Предел, за пределы этого Предела, к Твоей обители!". Эта мантра, согласно известной Хридайа-сутре, была поведана самим Буддой Авалокитешварой подвижнику Шарипутре. Она резюмирует символ Спасения.

4) ОМ МУНИ МУНИ МАХАМУНИЙЕ ШАКЙАМУНИЙЕ СВАХА!

Перевод: "Благодарение (Слава) Ему — подвижнику, великому подвижнику из рода Шакьев! "

Это — также одна из основных мантр, имеющая и несколько сокращенный вариант: "ОМ МУНИ МУНИ МАХАМУНИЙЕ СВАХА". В ней — обращение к Всепробужденному, великому Будде. Повторение этой мантры и ее медитативное осмысление ведет занимающегося в Нирвану.

5) ОМ ОМ ОМ САРВА БУДДХА ДАКИНИЙЕ ВАДЖРА-ВАРНАНИЕ ВАДЖРА ВАЙРОЧАНИЙЕ ХУМ ХУМ ХУМ П'АТ П'АТ П'АТ СВАХА

Это — древнейшая мантрическая формула Ваджра-йогини. Троекратное ОМ, ХУМ и ПХАТ соответствуют трем главным формам Ваджра-йогини на трех различных уровнях переживания. В качестве Сарва Будда-Дакини она воплощает побудительную силу всех Будд, которая влечет существа к реализации «буддовости» (т. е. потенциальной Пробужденности и выявлению, самоосознанию внутренней божественной природы каждого человека).

Есть множество иных мантрических формул, даваемых тем или иным буддийским Наставником. Считается обязательным посвящение в каждую мантру перед началом самой практики.

Отсутствие непосредственно произносимых в буддийских мантрических формулах того или иного Святого Имени не должно смущать: каждая мантра, а то и отдельные слоги мантры, связываются с конкретным Буддой.

108
{"b":"119133","o":1}