Литмир - Электронная Библиотека

Этого мужчину ей никогда не испугать. Взгляд его твердый, немигающий, несмотря на то, что цвет глаз меняется, как грозовые облака, бурлящие на небе, – от серого до зеленого, от зеленого к серебристому. Он смотрел на ее губы, и она внезапно обнаружила, что ей трудно дышать.

Вспыхнула молния сквозь цветные витражи окон, отражаясь в его зеленоватом взгляде, и капли дождя с промокших волос упали на черные ресницы и скатились по щекам, как слезы, когда он придвинулся ближе.

В тот миг, когда их губы соприкоснулись, раскат грома сотряс воздух. Но Дейрдре, подхваченная потоком незнакомых ощущений, ничего не слышала. Его рот был влажным от дождя, но теплым, а поцелуй неожиданно нежным. Его запах, интригующее сочетание хвои и дыма, окутал ее, заигрывая с ее ноздрями, как ускользающее воспоминание.

Все оказалось не так ужасно, подумала она. Его поцелуй был приятным, прикосновение нежным. Ведет он себя вежливо и обходительно, и она чувствовала, что он не станет навязываться ей силой. Да, она вполне может вынести брак без любви с таким мужчиной.

По крайней мере, так она думала. Пока он не углубил поцелуй.

Пальцы у нее под подбородком распластались, обхватывая скулы, наклоняя ее голову для своего удовольствия, в то время как другая рука скользнула на спину и привлекла ближе. Пытаясь противостоять этому, она вскинула руки, но они натолкнулись на неподатливый барьер его груди. Он подразнил ее губы языком, и она открыла рот, потрясенная странными ощущениями, безуспешно отталкивая его кулаками. А потом его язык проник к ней в рот, пробуя ее на вкус, дразня, терзая, и, хотя какой-то тихий голос внутри ее предупреждал, что она должна бороться, она обнаружила, что сопротивление невозможно. Голова ее поплыла в чувственной лавине дождя и огня, и тело взволновалось, словно какая-то таинственная женщина внутри ее пробудилась от долгого сна.

Он застонал – мягкий звук, который эхом отразился у нее во рту, и словно стрела молнии пронзила ее насквозь, учащая сердцебиение и опаляя кожу огнем.

Его ладонь спустилась ниже и обхватила ягодицы, и он притянул ее к себе, к той своей части тела, которая теперь бугрилась очевидной похотью, намеренно прижимаясь к ее женственному холмику. Словно он заявлял на нее права. Словно похвалялся этими правами.

Именно осознание этого придало Дейрдре силы заставить себя всплыть на поверхность затягивающей в свои воды реки желания и вынырнуть, дабы глотнуть воздуха. Она оторвала свой рот от его рта и со всей силы уперлась ему в грудь. Безрезультатно.

Не обращая внимания на окружающих, в ярости на собственную утрату самообладания, она отвела назад кулак, намереваясь сбить эту похотливую, самодовольную улыбку с его лица.

Но он поймал ее кулак, который полностью спрятался в его большущей ладони, и поцокал языком. Затем пробормотал:

– Это теперь мое право… жена.

Глава 6

Дейрдре едва сдержала вопль ярости. Она бы наступила ему на ногу или двинула коленом в пах, чтобы отпустил, но в следующее мгновение Пэган крепко обхватил ее рукой. И не успела она вырваться, как он повернул ее лицом к одобрительно гудящим прихожанам.

– Улыбайся, жена, – прошептал он, приветствуя толпу взмахом руки. – Предполагается, что это счастливый момент.

– До счастливого ему очень далеко, – огрызнулась она.

– Ты будешь улыбаться, – приказал он сквозь зубы, – или я закончу то, что начал, и опрокину тебя на спину прямо сейчас и здесь, на алтаре.

Она оцепенела.

– Ты не посмеешь.

Он продолжал улыбаться.

– Забавно. То же самое думал я вчера, когда ты угрожала мне своим мечом. – Когда он взглянул на нее, в его глазах тлело обещание. – Я сделал неправильную ставку. А ты? Хочешь поставить на мои угрозы?

Дейрдре нахмурилась. Нет, конечно, она не поверила ему. Разумеется, богобоязненный рыцарь никогда не совершит такой оскверняющий акт. Но первобытная похоть в его взгляде была неоспорима, и крупица сомнения заставила ее сердце затрепетать. Она оторвала от него взгляд и выдавила натянутую улыбку.

В конце концов, рассудила Дейрдре, она же улыбается не для него. Это для ее клана, чтобы заверить своих, что она по-прежнему у власти, по-прежнему хозяйка замка.

– Дай мне руку, – прошептал он.

– Не дам, – ответила она, продолжая улыбаться толпе.

Он наклонился ближе.

– Дай мне руку… сейчас же.

Она не повиновалась. Пусть ему удалось заставить ее изображать притворную радость, но…

Он незаметно скользнул рукой ей под накидку, положив ладонь на спину между лопатками. Потом его рука медленно заскользила вниз, по шнуровке платья вдоль спины, и это не далее чем в двух ярдах от священника. И пока Дейрдре кивала и улыбалась зрителям, бесстыжий нахал опускал руку все ниже, пока она не легла ей на ягодицу. А потом сжал.

Резко повернув голову с чересчур сияющей улыбкой, она сунула ему свою руку.

С хитрой ухмылкой он взял ее руку в свою и запечатлел самодовольный поцелуй на ее костяшках. Затем двинулся вперед.

Красная от злости, она стиснула зубы и сносила долгое продвижение сквозь толпу, при этом рука ее оставалась пойманной в его большой руке, как мышка в костях ястреба.

Но как только они вышли, она быстро захлопнула дверь перед Колином, Сунь Ли и всеми остальными, кто шел следом, вырвала у него руку и развернулась к нему.

– Слушайте меня внимательно, любезный, – процедила она сквозь зубы, – я не собака, чтобы держать меня на поводке и прогуливать для своего удовольствия. И не думайте, что колотушками добьетесь от меня покорности. Не дождетесь, чтобы я ползала у вас в ногах и просила пощады.

Дождь стекал на его накидку, когда он стоял не шевелясь и молча, не мигая смотрел на нее с непроницаемым лицом. На мгновение Дейрдре показалось, что ей-таки удалось ошеломить его, как часто бывало с мужчинами, которые недооценивали ее самоуверенность. Она ошиблась.

В следующую секунду он схватил ее за лиф платья и дернул на себя, пока они не оказались нос к носу.

– А теперь послушай ты меня, моя милая. – Он говорил спокойно, и улыбка играла на его губах, но слова и опасный блеск в глазах были такими же угрожающими, как отдаленный гром. – Я твой муж, твой господин и повелитель. Ты согласилась на это, когда решила занять место своей сестры. И я вправе делать с тобой все, что пожелаю.

Он моргнул, затем резко отпустил ее, и она отшатнулась назад, оскорбленная, потрясенная.

Никогда ни один мужчина не хватал ее так нагло. Мужчины либо съеживались в ее присутствии, либо преклонялись перед ней. Но этот мужчина, он лапает ее так, будто… она его собственность.

Господи Иисусе, что же она наделала? Выйти замуж за норманна казалось правильным поступком. Единственно правильным. Но теперь до нее дошло, что она совершенно не знает мужчину, которого взяла в мужья. Он кажется чудовищем, дьяволом, И да поможет ей Бог, она поклялась почитать и слушаться его. Господи, что же за вероломная форма рабства – брак?

В следующую секунду прихожане высыпали из дверей: Колин, Сунь Ли и все остальные с широко улыбающимся лордом Геллиром впереди всех. Дейрдре увидела в этом возможность передохнуть от своего проклятого мужа. Протиснувшись к отцу, она взяла его под руку, затем бросила на Пэгана едкий взгляд, словно говоря: «Вот он, мой господин и повелитель».

Ее победа недолго длилась. Пэган – грозный противник.

– Вы позволите, милорд? – сказал он с легким поклоном ее отцу. – Полагаю, это на счастье – жениху внести невесту в дом через порог.

– Нет! – выпалила Дейрдре. Затем, когда толпа удивленно загудела, смягчила тон. – Нет, мой дорогой супруг, я не могу просить тебя нести меня через всю эту грязь и слякоть. – Она крепче прильнула к своему отцу.

– Сердце мое, – ровно проговорил он, придвигаясь ближе, чтобы с нежностью провести пальцем по ее переносице. – Что такое грязь и слякоть? Я бы перенес тебя через… огонь и воду.

12
{"b":"118118","o":1}