Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Значит, ты был там со мной не первый раз?

– Нет.

Интересно, возил ли он в Акумал других женщин.

– А медовый месяц с Дайантой ты тоже провел где-нибудь на островах?

– Нет, – отрезал Джейк. – В Париже. Она не захотела ехать в уединенное место. Хотела походить по магазинам. Смотри, Саманта, уже виден пожар.

Саманта увидела далеко внизу пламя и клубы серого дыма, и только сейчас постигшее их бедствие стало для нее реальностью.

– О Джейк! – воскликнула она, хватая его за руку. – Неважно, что здание больше не принадлежит нам, но оно ведь было частью нашей жизни так же, как дом, где мы живем. – Джейк крепко сжал руку Саманты. – Не знаю, как дедушка перенесет все это.

– Он хорошо держится, Саманта. Помогает тушить огонь и даже пытается успокоить Берни.

– Наверное, надо радоваться, что успели вывести всех людей, а не жалеть о старом здании, которое, по мнению соседей, давно пора было снести.

– Думаю, его можно будет отстроить не хуже, чем до пожара.

– Надеюсь, другие дома не пострадают.

Они пролетели над Сэнгли, над Монро и оказались наконец над Салидо. Теперь из яркого пятна на горизонте пожар превратился в пылающий костер, серый дым застилал все небо.

– Боже, Джейк, похоже, они не справляются! – воскликнула Сэмми.

– Кажется, да. Наверное, уже горят соседние здания.

Пока Джейк кружил над городом, Саманта не могла оторвать взгляда от пожара. Она почему-то вдруг вспомнила тот вечер, когда застряла в окне кладовки, и только тут поняла, что все это время Джейк сжимал ее руку. Ей снова захотелось оказаться в его объятиях, рассказать ему, как сильно она скучала все это время. Подняв голову, она стала внимательно разглядывать лицо Джейка. Интересно, о чем он сейчас думает?

Когда внизу показались огни взлетно-посадочной полосы, Джейк отпустил ее руку и аккуратно посадил самолет.

Когда они подъехали в машине Джейка к месту пожара, Сэмми охватила нервная дрожь. Взяв Саманту за руку, Джейк повел ее сквозь толпу. Люди стояли не только перед рестораном, но и на крышах домов. Пожарники громко выкрикивали приказы, в воздух то и дело взмывали пенистые струи воды. Шланги тянулись по земле, как серые змеи. Здание горело с оглушительным треском. От дыма у Сэмми защипало глаза и горло. Было очень жарко находиться вблизи горящего дома. Огонь пожирал помещение бильярдной, а ресторан уже успел превратиться в обугленный остов с провалившейся крышей.

– О Джейк! – в ужасе воскликнула Саманта, неожиданно почувствовав слабость в коленях. – Какое ужасное зрелище! Надеюсь, никто из пожарников не пострадал.

Пожарные машины перекрывали улицу с обоих концов, вокруг них суетились люди в специальных серебристых костюмах. Стоя в толпе плечом к плечу с Джейком, Саманта смотрела на огонь.

– Вон Эйза, – сказал Джейк, и Саманта посмотрела в ту сторону, куда он показывал. Эйза стоял, обняв за плечи Берни. На бледном лице ее брата видны были дорожки от слез. Рядом стояла Майра.

– Дедушка! – воскликнула Сэмми, бросаясь к старику и обнимая его.

– Спасибо, что привез ее, Джейк, – поблагодарил Эйза.

Саманта повернулась к Берни.

– Я не знаю, как это случилось, – всхлипывая, произнес он. – Я просто готовил в микроволновой печи, и вдруг вспыхнул огонь.

– Берни, все рано или поздно выходит из строя, ты здесь ни при чем.

Она крепко прижала брата к груди и подумала, что Берни стал уже совсем взрослым – она обнимает не мальчика, а мужчину. Затем Саманта похлопала по плечу Майру.

– Как тетя Фиби? – спросила она.

– Она очень расстроилась – даже плакала, когда мы уезжали. Мисс Мейфилд пришла посидеть с ней.

Саманта встала рядом с дедушкой. Джейк подошел и обнял ее за плечи.

– Кажется, они взяли ситуацию под контроль, – сказал Эйза. – Если потушат этот кусок, с пожаром будет покончено.

– Берни, кто-нибудь поставил в известность «Кириакос энтерпрайсиз»? – спросила Сэмми.

– Да, – он посмотрел на дедушку.

– Я позвонил мистеру Кириакосу, – подтвердил Эйза. – Сюда приехали несколько его людей и страховые агенты.

Саманта поежилась, глядя на обгорелые руины здания, где всего несколько часов назад находился ее ресторан. Она вспомнила время, когда еще встречалась с Джейком, то утро, когда Элдон Кириакос, сидя напротив за столиком, сделал ей предложение, которое так изменило их жизнь. Хотя воздух вокруг был горячим, Сэмми слегка дрожала.

Джейк крепче сжал ее плечи, и, подняв глаза, она увидела, что он внимательно на нее смотрит.

– Ресторан обязательно отстроят, Саманта, – сказал он, и Сэмми тут же стало теплее от его слов. Значит, она по-прежнему небезразлична Джейку, раз ему так хочется ее утешить.

– Прими мои соболезнования, Саманта, – сказал, отделяясь от толпы, Уилсон Яррел.

– Спасибо, мистер Яррел.

Окинув взглядом толпу, Саманта заметила Элли и Вернона. Элли тут же отвела взгляд, и только сейчас Сэмми пришло в голову, что многие не разговаривают с ней и не выражают ни малейшего сочувствия даже сейчас, в момент катастрофы. И Сэмми поняла, что, оставаясь в Салидо, вряд ли сможет вернуть расположение этих людей. Пусть так, но здесь был ее дом, и Саманта очень хотела, чтобы ресторан отстроили заново и она снова могла там работать.

– Смотрите, вон Фиби! – удивленно воскликнул Эйза.

Повернув голову, Сэмми увидела тетушку, закутанную в розовую шаль, которая пробиралась сквозь толпу рука об руку с Вандой Мейфилд. Ванда выглядела встревоженной, а лицо Фиби было серым, как пепел, она крепко сжимала губы, стараясь не расплакаться. При виде тетушки у Сэмми заныло сердце.

Фиби быстро подошла к отцу и взяла его за руку.

– Слава Богу, что ты здесь, – сказала она Саманте и снова повернулась к Эйзе. – Папа, нам только что звонил полицейский из Монро. Он сказал, что Том попал в автокатастрофу и находится в реанимации. Мы должны туда поехать.

У Саманты все поплыло перед глазами. У Берни вырвался протяжный стон, полный ужаса и отчаяния. Он закрыл лицо руками и закачался из стороны в сторону.

– Берни?

Встретившись взглядом с братом, она увидела в глазах его слезы.

– Какой ужас! – монотонно повторял он, качая головой.

Саманту поразила острота его реакции. Господи, как будто мало им было пожара – теперь еще и это.

Фиби передала Эйзе листок бумаги.

– Вот номер телефона. Полицейский просил, чтобы ты или Сэмми позвонили по нему как можно скорее.

Рука Джейка, лежавшая на плечах Сэмми, спустилась к талии, и он крепче прижал ее к себе.

– Я могу отвезти вас в Монро, – сказал он. – Здесь моя машина – мы все в ней поместимся.

– Спасибо, – с облегчением ответила Саманта.

– Пойду позвоню, – Эйза оглянулся, пытаясь сообразить, где поблизости может быть телефон.

– Телефон есть у меня в машине, – подсказал ему Джейк. – Пойдемте скорее.

Саманта взяла за руку Берни.

– С тобой все в порядке? – спросила она.

Берни молча смотрел на нее, стирая бегущие по лицу слезы. Саманта обняла брата, и он тут же прильнул к ней.

– Да, Сэм, я в порядке, но все это так ужасно.

– Не надо думать об этом, пока мы не доберемся до Монро и не узнаем, что с ним.

Берни отстранился, и глаза его снова наполнились слезами. Он вытер их ладонью и, нахмурившись, произнес:

– Том был на моем мотоцикле. Я разрешил ему покататься.

Саманта медленно закрыла глаза. Нервы ее были напряжены до предела. Так, значит, Том попал в аварию на мотоцикле. Все ее худшие опасения подтвердились. «Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы он выкарабкался», – молилась она.

– Пойдемте, – поторопил их Джейк. – Чем скорее Эйза позвонит в больницу, тем скорее мы что-нибудь узнаем.

Взяв Сэмми за руку, он повел ее к машине.

Ванда попрощалась с Фиби.

– Я буду ждать тебя дома, и, пожалуйста, постарайся не очень волноваться.

Они забрались в машину, и Эйза тут же схватился за телефонную трубку.

51
{"b":"117266","o":1}