Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– От сплетников отбоя не будет. В Салидо нас не оставят в покое.

– Именно поэтому я и не покупаю дом. Хочу, чтобы ты была только моей, и больше это никого не касалось.

– Приятно это слышать, – улыбнувшись, Саманта повернулась на бок, чтобы лучше видеть Джейка. Какая у него широкая мускулистая грудь!

Глядя на Сэмми, Джейк думал о том, что на следующей неделе вернется Мелоди, в доме снова появится миссис Лэтэм, и ему уже нельзя будет уединяться с ней в спальне. Но теперь, когда эта женщина принадлежит наконец ему, он ни за что не выпустит ее из рук. Он снова накрутил на палец шелковистую рыжую прядь, затем погладил гладкое плечо Саманты, провел пальцем по груди. Рука его поползла ниже и остановилась между ее бедер. Глаза Саманты тут же затуманились, она провела языком по пересохшим губам и, обняв Джейка за шею, притянула к себе его голову.

– Иди ко мне, – прошептала она, подставляя губы для поцелуя.

– Я никому тебя не отдам, – хрипло произнес Джейк и нежно коснулся губами ее губ. – Не надо хмуриться, дорогая. Я искал тебя так долго и теперь хочу, чтобы ты стала частью моей жизни.

– Я и так ее часть, – тихо сказала Сэмми, лаская языком его губы, и Джейк тут же забыл обо всем на свете.

Вечером он отвез Саманту домой и всю дорогу до ранчо не мог думать ни о чем, кроме нее. Теперь, когда они встречались так часто, у Джейка почти не оставалось времени заниматься хозяйством. Это наверняка не лучшим образом отразилось на его делах. Он уже целый месяц не виделся ни с бухгалтером, ни с торговым агентом, и теперь наступило время встретиться с ними, но он вздрагивал при одной мысли о том, что придется уехать из города и оставить Саманту одну. Джейк постоянно думал о ней, он не мог сосредоточиться ни на чем другом больше десяти минут. Как хорошо, что Сэмми сумела подружиться с его дочерью! Но как трудно решиться на серьезный шаг!

Наступил август, а он все еще не мог ответить на этот вопрос что-то определенное. Но как-то раз, после того, как он отвез Мелоди в Даллас к бабушке и дедушке и закончил все свои дела, Джейк остановился перед витриной магазина «Картье» и засмотрелся на обручальные кольца. Всю дорогу до дома ему было немного не по себе. Он чувствовал, что пока не готов снова вступить в брак, и в то же время с каждым днем даже короткая разлука с Самантой казалась ему все тяжелее и тяжелее.

У Сэмми такая большая семья. Как быть с Эйзой, Майрой, Фиби, Берни и Томом, если они поженятся? Захотят ли Бардуэллы жить на ранчо или останутся в городе? И смогут ли справиться с хозяйством без Саманты? Майре она была просто необходима – ведь девочке всего четырнадцать лет. Вообще-то, Саманта была необходима всем. В том числе ему и Мелоди. Может быть, пора привезти дочку познакомиться с Бардуэллами? Интересно, смогут ли они поладить?

Джейк глубоко вздохнул, и перед глазами его уже в который раз всплыл образ Сэмми, лежащей в его огромной постели, – густая копна рыжеватых волос, гладкая белая кожа, роскошное тело – и все это принадлежит ему, ему одному!

Решено, в следующее воскресенье он пригласит Бардуэллов на ранчо на целый день. Пусть познакомятся с Мелоди. Хотя было уже довольно поздно, Джейк поднял трубку и набрал номер Саманты. Она ответила после первого же гудка.

– Я хочу, чтобы Мелоди познакомилась с твоей семьей, – сказал Джейк, после того как они обсудили подробности его поездки. – В воскресенье приглашаю вас всех на обед. Приезжайте часов в двенадцать и погостите до вечера.

– О Боже, я разговариваю с мазохистом! – воскликнула Саманта. – Да дети же перевернут вверх дном весь дом!

– Думаю, он им понравится, – ответил Джейк, вспоминая Бардуэллов и улыбаясь. Они наверняка поладят с Мелоди. Разве могут эти милые люди кому-то не понравиться? – Пора нашим семьям получше узнать друг друга, – добавил он. – Думаю, мы будем встречаться и дальше. – Джейк вспомнил усыпанные бриллиантами обручальные кольца, которыми любовался в Далласе.

– Так ты хочешь, чтобы я привезла всех? – удивилась Сэмми. – Может, лучше все-таки детей оставить дома?

– Давай уж сразу всех. Для Фиби я даже собираюсь взять напрокат кассету с каким-нибудь интересным фильмом.

– Нет, только не это! Пусть отдохнет от телевизора! Хорошо, мы приедем все вместе. Я уверена, что никто не откажется. Но, по-моему, ты сошел с ума.

– Наверное, ты права. Я схожу с ума по одной очаровательной женщине. Я так скучал по тебе, Сэмми, и мне так плохо без тебя.

– Я тоже очень скучаю, Джейк. Мне ведь так хорошо с тобой!

Джейк почувствовал, как все тело его напряглось. Для того, чтобы зажечь в нем желание, достаточно было просто голоса Саманты. Он представил, как они занимаются любовью, и, как никогда, остро захотел, чтобы Сэмми была сейчас рядом.

Они проговорили до тех пор, пока Джейк не почувствовал, что у нее уже заплетается язык и она вот-вот заснет с телефонной трубкой в руках.

– Что ж, пора заканчивать наш разговор, – сказал он. – Спокойной ночи, дорогая.

– Спокойной ночи, Джейк.

Положив трубку, Сэмми задумалась над тем, что должно произойти в воскресенье. Вдруг Бардуэллы не понравятся Мелоди? Что будет тогда? Станет ли Джейк по-прежнему встречаться с ней?

Глава 6

В воскресенье в половине первого Бардуэллы приехали на ранчо Джейка Коулби в огромном фургоне, купленном Эйзой четырнадцать лет назад. Джейк увидел в окно, как они вылезают из фургона, и сказал, беря Мелоди за руку:

– Они уже приехали. Пойдем, малышка, познакомишься с родственниками Сэмми.

Спустя десять минут Майра, Мелоди и Том уже карабкались на дерево, растущее на заднем дворе, Берни катался на лошади, Эйза рассматривал рыболовные снасти Джейка, а Фиби и миссис Лэтэм обсуждали свои любимые сорта мыла.

Саманта сидела рядом с Джейком и Эйзой и слушала, как они разговаривают о рыбалке.

Джейк приготовил гамбургеры, и они пообедали все вместе за деревянным столом на веранде. Потягивая чай со льдом, Саманта взглянула через стол на Джейка. Глаза их встретились, и все сидящие за столом тут же перестали для нее существовать. Она видела только его. Весь мир словно растворился и исчез, и они остались вдвоем во всем белом свете.

После обеда все, кроме Фиби и миссис Лэтэм, забрались в пикап Джейка, и он устроил им настоящую экскурсию по ранчо, а затем отвез в бухту, чтобы желающие могли искупаться.

– В следующий раз захватите с собой рыболовные снасти, – сказал Джейк Эйзе. – В южной части моих владений течет небольшая речушка – Армучи. Там есть несколько глубоких впадин, где хорошо клюет рыба.

– У тебя прекрасное ранчо, – похвалил Эйза.

Они вернулись домой часов в пять. Джейк поставил на кухонный стол блюдо с холодным мясом и предложил всем сделать себе бутерброды. Все уселись перед телевизором смотреть диснеевские мультфильмы. Вскоре Эйза задремал перед телевизором, а Берни с Томом снова отправились к лошадям.

Саманта наклонилась, засовывая в холодильник остатки салата, когда почувствовала на талии сильные руки Джейка. Сначала он крепко прижал ее к себе, а потом повернул так, чтобы видеть ее лицо.

– Немедленно прекрати возиться, – потребовал он.

– Это пустяки.

– Нет, работа, – Джейк внимательно вглядывался в ее лицо. – Посмотри только на наших родных. Они так хорошо поладили друг с другом. Мелоди просто не отходит от Майры. Конечно, рано или поздно твоя сестра устанет играть с такой малышкой.

– Несмотря на бунт гормонов, Майра сама еще ребенок.

– Значит, ты считаешь, что мною можно увлечься только в период полового созревания? – Джейк притворился, что обиделся.

– Ну конечно же, нет! – воскликнула Саманта. – Ты просто неотразим, дорогой, но ведь Майре всего четырнадцать.

– Я ведь уже говорил тебе, что меня интересует старшая сестренка, которая умеет смотреть так, что кровь буквально вскипает в жилах и сразу хочется на нее наброситься и целовать ее до тех пор, пока не заболят губы.

23
{"b":"117266","o":1}