– Очень приятно познакомиться, – Кириакос огляделся. – Вы проделали огромную работу. Я читал ваши интервью в нескольких газетах.
– Спасибо. Пока что наши дела идут неплохо. – Сэмми указала Кириакосу на столик в углу. – У меня нет своего кабинета. В это время в ресторане обычно не бывает посетителей, так что если вы присядете, мы сможем поговорить прямо здесь.
Кириакос уселся на предложенное ему место и улыбнулся Сэмми.
– До сих пор не обзавелись кабинетом? Похоже, вы все еще не готовы поверить в свой успех?
– Не хотелось бы, чтобы он оказался недолговечным.
– Думаю, вам нечего опасаться. Насколько я понимаю, открытие вашего заведения изменило жизнь всего городка.
Саманта почувствовала, что краснеет.
– Да, вы правы. У туристов проснулся интерес к Салидо.
– Вы готовите барбекю по забытому рецепту своей бабушки? – поинтересовался Кириакос.
– Нет. Я сама изобрела этот рецепт несколько лет назад. Он хранится у меня в голове, и больше его никто не знает.
– Насколько я понял, в ресторане работают члены вашей семьи?
– Мой дедушка приходит сюда каждый день, а все остальные – когда могут.
– Я несколько раз бывал в Салидо и, как я уже говорил вам по телефону, обедал здесь и раньше. Люблю ловить рыбу на озере Льюистон. Там очень красиво и почти нет туристов. Я не люблю толпы.
Сэмми улыбнулась.
– Что ж, здесь у нас действительно не очень многолюдно. Кстати, мой дедушка тоже рыбачит на озере Льюистон.
– Насколько я понимаю, вам и вашему дедушке принадлежит весь этот квартал. Это так?
– Да. Дедушка купил эти строения лет восемь назад, когда город начал вымирать и цены на недвижимость резко упали. Он надеялся на то, что рано или поздно люди вернутся. Когда ресторан стал приносить доход, я купила еще два здания на Первой улице и прилегающую к ним территорию. Мне нужно место для автостоянки. Конечно, пока у меня нет средств, чтобы снести дома и оборудовать стоянку, но земля уже принадлежит мне.
Кириакос откинулся на спинку стула и закинул ногу на ногу.
– Все это очень меня интересует, – сказал он. – Я подыскиваю ресторан, фирменной маркой которого можно было бы воспользоваться для создания филиалов по всей стране. Мои люди указали мне на ваше заведение.
– Но я вовсе не собираюсь продавать ресторан, разве что предложение будет слишком уж заманчивым, – с улыбкой сказала Саманта. Кириакос смотрел на нее весьма дружелюбно, и Сэмми чувствовала себя с ним легко и непринужденно, нервное напряжение спало.
– Не хотите осмотреть ресторан и познакомиться с моим дедушкой? – спросила она.
– С удовольствием, – сказал Кириакос, вставая из-за стола. – Итак, вы приехали сюда сразу после колледжа?
Саманта удивленно подняла на него глаза.
– Вы успели узнать и это?
– Да. Я всегда провожу предварительную подготовку, когда собираюсь чем-нибудь заняться. И все же расскажите мне поподробнее о вашем ресторане.
– Мы обновили интерьер, купили караоке и построили небольшую сцену. Вон там мы продаем футболки с нашей эмблемой, – Сэмми указала на прилавок рядом с входной дверью. – Еще я даю объявления в газетах близлежащих городков, а иногда – в Оклахома-Сити.
– А кто придумал эмблему на футболке?
– Я. А моя четырнадцатилетняя сестренка помогла сделать эскиз.
– Значит, и эта идея принадлежит вам?
– Да. Здесь у нас кухня, – Саманта толкнула вращающуюся дверь. – Дедушка!
Эйза Бардуэлл обернулся на голос внучки. Поверх рабочего халата на нем был надет передник. Вытирая руки полотенцем, он направился в их сторону.
– Дедушка, познакомься с мистером Кириакосом. Это Эйза Бардуэлл, мой дедушка.
– Здравствуйте, – Эйза пожал Кириакосу руку, затем поправил очки и стал внимательно его разглядывать. – Я слышал, вы любите рыбачить на озере Льюистон. Вы ведь, кажется, поймали в восемьдесят пятом году самого большого окуня?
– Да, это был я. Удивительно, что вы помните о моем рекорде, – Кириакос был явно польщен, а Саманта очень удивлена, потому что дедушка ничего не сказал ей об этом.
– Обычно рекорды ставят местные жители. Исключения были только в восемьдесят пятом, восемьдесят первом и семьдесят седьмом. Теперь, когда городок возрождается, мы собираемся организовать здесь новый рыболовный турнир клуба «Индейский окунь» с большим призовым фондом.
Кириакос, улыбаясь, сложил руки на груди.
– Клуб «Индейский окунь» насчитывает двадцать два отделения. Если вы действительно организуете этот турнир, вам удастся привлечь в город большие деньги.
– Мы надеемся. Поймали что-нибудь стоящее в этот приезд?
– Я еще не был на озере, но собираюсь порыбачить сегодня и завтра.
– А как вам нравится наше заведение? Саманта проделала огромную работу.
– О да, это безусловно!
– Когда она затеяла переоборудование кафе, Салидо практически вымирал. – Эйза понизил голос. – Честно говоря, когда внучка рассказала мне о своем плане, я не думал, что это сработает. Но я оказался неправ. Попросите кого-нибудь, чтобы вас провели по главной улице. Напротив нашего ресторана открылись три новых заведения.
– Я как раз собирался осмотреть Салидо. А вы готовите завтраки? – спросил Кириакос.
Сэмми посмотрела ему в глаза, думая о том, что этот человек прекрасно знает ответ на свой вопрос точно так же, как знал сумму ее доходов и чистой прибыли за последние несколько месяцев.
– Конечно, готовим, – ответил Эйза. – Мы открываемся в шесть часов для ранних посетителей, чтобы они могли позавтракать. Обычно это те, кто работает на окрестных фермах.
– Вот меню, – Саманта подала Кириакосу пластиковую карточку. – Как видите, мы готовим довольно простые блюда. Стараемся, чтобы люди завтракали по-домашнему – оладьи, яичница и все такое. На обед обычно бывает барбекю – свиные ребрышки или цыплята. Еще мы готовим гамбургеры. И подаем пиво – пиво со свиными ребрышками – это просто объедение.
– Вы обновили не только интерьер, но и оборудование, – заметил Кириакос, глядя на новый миксер и посудомоечную машину.
Саманта показала своему гостю кухню и ответила на все его вопросы. Когда они снова вернулись в зал, Сэмми протянула ему футболку.
– Спасибо, – поблагодарил он, разглядывая эмблему.
– Дедушка готовит свиные ребрышки специально для вас.
– Значит, сейчас я попробую знаменитый соус Сэмми из Салидо?
– Да, всего через несколько минут.
– У вас есть какие-то планы относительно дальнейшего развития ресторана?
– Пока нет. Если поток посетителей не уменьшится, займусь устройством автостоянки.
Как только они уселись за столик, из кухни, искусно балансируя подносом с двумя стаканами минеральной воды, показался официант. Молодой человек подошел к столику и поставил поднос, откинув со лба белокурую челку.
– Мистер Кириакос, это Реджи, он обслуживает столики. Реджи, это мистер Кириакос.
– Здравствуйте, сэр, – Реджи поставил по бокалу перед Кириакосом и Сэмми. – Ребрышки будут готовы через двадцать минут.
– Итак, мисс Бардуэлл, – Кириакос приступил к делу. – Вы организовали прекрасный ресторан с хорошим сервисом и отличной кухней. Я хочу купить ресторан и ваш фирменный рецепт. Салидо недалеко от озера Льюистон, и мне кажется, что это место можно превратить в настоящий курорт.
– А мне казалось, что вы любите рыбачить на нашем озере именно потому, что здесь нет туристов.
Сэмми думала о том, что может дать городу такой человек, как Кириакос, если она продаст ему кафе и он сумеет осуществить свои планы. Некоторым жителям Салидо не понравится, что в городе появится столько нового, но в основном все приветствовали происходящие в нем перемены.
– Да, вы правы, я люблю отдыхать в уединенных местах. Но еще я люблю зарабатывать деньги. И в вашем городке для этого есть все возможности. Я собираюсь превратить его в курорт, куда потянутся туристы, интересующиеся Америкой конца прошлого века. А вы помогли мне, положив начало этому процессу. Я искал как раз что-то вроде «Сэмми из Салидо». И ваш соус для барбекю потрясающе вкусен.