Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Э, разве я этого не упоминала?

— Нет.

— М-м-м, простите.

— У нас… — я посмотрела на часы. — Сорок пять минут, чтобы найти могилу убитого. Отлично. Просто отлично.

— Что ж, тормози снова, — заявил Кортес. — Нам опять нужно подумать.

* * *

Мы стояли у края тротуара почти десять минут. Наконец я вздохнула и покачала головой.

— Я даже не могу вспомнить, кого последнего убили в Ист-Фоллсе. Дочку Виллардов перед Рождеством задавил пьяный водитель, но я не уверена, подойдет ли этот случай.

— Нельзя рисковать.

Я опустила голову на подголовник.

— Так, дайте подумать. — Внезапно я резко выпрямилась. — Вспомнила! Та женщина в похоронном бюро! Из-за шторы. Кто-то ее застрелил. Я не знаю всей истории — вероятно потому, что старалась не читать газет. Но это же было убийство! Или там все произошло непреднамеренно?

— Преднамеренно или непреднамеренно, но определенно убийство, и этого достаточно. А ее похоронили в городе?

— О боже, я не в курсе. Я ее не узнала. Вероятно она не из Ист-Фоллса, но я не уверена. Дерьмо! О, погодите. В местной газете что-то должно было быть. Правильно? Если мы возьмем газеты за прошлую неделю…

— А где? — спросила Саванна.

— Погодите, дайте мне подумать, — я замолчала, затем улыбнулась. — Придумала. Елена. Она же журналистка. У нее должны быть ресурсы для этого.

— У нее должен быть доступ к новостям он-лайн, — Кортес передал мне мобильный телефон. — Скажи ей: пусть поищет что угодно на Катрину Мотт.

— А имя ты откуда узнал? — спросила Саванна.

— С доски перед похоронным бюро. Там значились только двое покойных.

— Хорошая память, — заметила я. Он кивнул и включил телефон.

* * *

Как я и надеялась, Елена еще не легла спать, хотя уже было после одиннадцати и рабочий день. Не то, что ее ежедневник был заполнен больше моего — она в основном не отходила далеко от дома, расположенного в нескольких часах езды от всех ночных клубов — но у нее имелось преимущество — домочадцы в возрасте старше тринадцати, никому из которых не требовалось рано вставать на работу или учебу. Плюс образ жизни оборотней, который делал необходимым позднее укладывание спать. Когда я позвонила, она играла на улице в футбол с гостящими у нее товарищами по Стае. Тяжелая жизнь, да?

Она выслушала, что требуется, и перезвонила в течение пяти минут.

— Катрина Мотт умерла в пятницу, 15 июня, — сообщила Елена. — Застрелена гражданским мужем во время спора, потому что он — цитирую — «хотел заткнуть ее (нецензурное слово вычеркнуто) рот навсегда». Похоже на предумышленное убийство. Надеюсь, ублюдок получит пожизненное заключение.

— Жизнь в тюрьме — это жизнь тревог и терзаний, если в мире есть справедливость. А сообщается, где ее похоронили?

— М-м-м… О, вот. Церемония прощания в похоронном бюро Ист-Фоллса, затем погребение во вторник утром на кладбище «благодатный вид».

— Кладбище округа. Отлично. Спасибо.

— Нет проблем. Ты уверена, что вам не требуется помощь? Ник приехал на выходные. Мы трое могли бы подскочить — Клей, Ник и я. Или как раз это тебе и не требуется?

— Ты права. Не хочу тебя обидеть, но…

— Я и не обижаюсь. Если тебе все-таки потребуются помощники, и не обязательно обладающие большими мускулами, то я могу до тебя добраться, улизнув от Клея. По крайней мере, на какое-то время. Пока он меня не найдет. Однако, похоже, у тебя там все под контролем.

— В общем, да, — сказала я.

— Позвони, если тебе потребуется моя помощь, ладно? — продолжала Елена. — Даже если тебе просто потребуется телохранитель для Саванны. Она собирается сюда приехать в следующем месяце? У нее не изменились планы?

— Обязательно приедет.

Елена рассмеялась.

— Неужели я слышу облегчение в твоем голосе? Мы с нетерпением ждем ее.

— Угу. Позволь мне догадаться, кто эти «мы». Ты и Джереми?

Елена снова засмеялась.

— Клей воспринимает все нормально. Дни не считает, но также и не жалуется. А в случае Клея это почти что знак одобрения. Саванны, не меня.

— Дай ему время. Ты все еще планируешь остаться на выходные? И мы с тобой съездим в Нью-Йорк? Только ты и я?

— Точно.

Саванна жестами показывала, что хочет взять трубку. — Мне нужно идти, — сказала я. — Саванна хочет с тобой поговорить.

— Дай ей трубку, а мы с тобой скоро свяжемся. Я передала трубку Саванне и завела машину. Я не могла не улыбнуться. За эти две минуты разговора я забыла обо всем остальном. В эти две минуты я скова могла смотреть в будущее и видеть его таким, как я и планировала до того, как все это началось. Я переживу. А затем буду наслаждаться летам. Меня ждет неделя без Саванны — и возможность провести время со своими бостонскими друзьями, а потом выходные в Нью-Йорке и общение с Еленой.

Впервые после прибытия в Ист-Фоллс Лии я могла представить день» когда все это станет лишь воспоминанием, темой для обсуждения с Еленой за стаканчиком вина в излишне дорогом ночном клубе Нью-Йорка. С этими мыслями нахлынул прилив оптимизма. Я все переживу.

Теперь мне только требовалось собрать землю с могилы убитой женщины до того, как часы начнут бить полночь. С этим я справлюсь.

ИСПОРЧЕННАЯ ПРОГУЛКА

Удивительно, но на кладбище «Благодатный вид» на самом деле открывался очень приятный вид, хотя сомневаюсь, что кто-то из обитателей мог им насладиться. Кладбищу было чуть меньше ста лет, но оно уже в четыре раза превышало по площади городское — благодаря муниципальному закону, принятому столетие назад, в соответствии с которым любому «приезжему» запрещалось покупать участки земли для захоронения в городской черте. Представлялся аргумент, что кладбище Ист-Фоллса не может расширяться, поэтому для захоронения горожан рядом с их предками требовалось уже давно иметь там участок. Это версия клуба для избранных в понимании Ист-Фоллса. Серьезно. Во время моего первого посещения городского пикника трое из тех, с кем я разговаривала, нашли возможность вставить, а беседу сообщение об их включении — когда-нибудь — в это элитное общество.

— А вы видели наше местное кладбище? Очень красивое, не правда ли? Знаете, моей семье там принадлежит участок земли.

— Видите вон тот дуб у качелей? Точно такой же растет на участке земли на кладбище, принадлежащем нашей семье.

— Меня зовут Эмма Валкотт. Моей семье принадлежит мавзолей на городском кладбище. Передайте пожалуйста соус.

Хотя на кладбище «Благодатный вид» уже гораздо больше могил, чем в Ист-Фоллсе, отведенный под это кладбище участок такой большой, что могилы располагаются на удалении друг от друга, некоторые в небольших долинах, другие в рощах, третьи среди полей с дикими цветами. Легенда гласит, что неизвестный филантроп пожертвовал землю и постановил, что природа должна остаться по возможности первозданной. Представители элиты Ист-Фоллса утверждают, что старик отдал эту собственность, чтобы снизить налоги, а в округе было слишком мало денег, чтобы в любом случае тут все расчищать, но им просто завидно, поскольку предстоит провести вечность в окружении больницы, похоронного бюро и магазина «Севен-Илевен».

Автомобильная стоянка перед кладбищем «Благодатный вид» была пуста, как и следовало ожидать в половине двенадцатого вечером во вторник. Я решила все-таки на нее не заезжать и припарковалась у обочины боковой дороги.

— А как мы найдем могилу? — спросила Саванна, прищуриваясь и выглядывая из машины во тьму.

— У ворот при входе есть карта, где указаны места захоронения.

— Очень удобно.

— Удобно и необходимо, — сказала я. — Некоторые из этих могил практически спрятаны среди деревьев.

Единственная проблема в том, что в карту пока еще могли не успеть включить мисс Мотт, в таком случае придется отправляться на поиски.

62
{"b":"116243","o":1}