Литмир - Электронная Библиотека

Я радостно захлопала в ладоши и воскликнула:

– Это было бы прекрасно!

– Конечно, – продолжал Карл, – моим противникам это не понравится. Такие люди, как Пим, вечно что-то подозревают.

– Ну и пусть! – вскричала я. – Мы должны быть уверены, что стража нам предана!

– И еще я хочу арестовать некоторых членов парламента, – сказал король. – Их следовало бы обвинить в государственной измене.

– А почему бы и нет? – возбужденно спросила я.

– Я еще не уверен… – вздохнул он.

– А кого вы хотите арестовать? – полюбопытствовала я. – Я считаю, что обязательно надо схватить Пима.

– Конечно, Пима, потом Гемпдена… еще там есть Хоулс, Страуд, Гезлриг… – перечислял Карл. – Это те, кому я больше всего не доверяю. Если бы мы смогли избавиться от них, то сумели бы добиться успеха в парламенте.

– Вы должны посадить их под замок! – сказала я, не сомневаясь в правильности такого решения.

– Я подумаю над этим, – заверил меня Карл.

– Только побыстрее! – прошептала я.

Потом муж взял меня на руки и понес в спальню…

Я долго не могла уснуть и все думала о нашем триумфальном возвращении в Лондон и о том роскошном приеме, который устроили в нашу честь в Гильдхолле. В Англии часто говорили: «Тот, за кем пойдет Лондон, может рассчитывать на поддержку всей страны».

И вот лондонцы торжественно встретили своего короля. Так, может быть, все наши тревоги оказались напрасными? Видимо, зря мы так боялись, зря переживали, зря позволили страху управлять нашими поступками.

Теперь мне следовало поддержать Карла. Только бы он не потерял решимости! Он смог бы многого добиться, если бы сумел застать своих врагов врасплох. Если бы ему удалось войти в здание парламента с отрядом солдат и арестовать мятежников, то те и оглянуться бы не успели, как оказались бы за решеткой. А потом уж было бы совсем нетрудно убедить народ, что люди эти – злодеи, мечтавшие ввергнуть Англию в пучину бедствий.

Карлу необходимо было избавиться от них. И он должен был это сделать!

Я знала, что он будет колебаться. Он всегда боялся поступить неправильно. Но ведь засадить в тюрьму негодяев – это правильно… абсолютно правильно! Что они сделали с нашим дорогим другом, добрым и благородным графом Страффордом? Они убили его! Да, убили по закону – они вообще обожают играть с законами, – но все равно убили! И только за одно это всех их надо отправить на эшафот!

Я с трудом дождалась утра.

Карл был молчалив. Он размышлял о судьбоносности поступка, который собирался совершить.

– Надо действовать в открытую, – решил мой муж.

Многие уже понимали, что противостояние короля и парламента может привести страну к гражданской войне, но никто еще не сказал об этом вслух. И перед лицом столь страшной угрозы каждый, кто желал Англии добра, должен был остановиться и задуматься.

Так вот, сейчас Карл остановился и задумался.

Я умоляла его, уговаривала. Я намекала, что упускать такую возможность просто грех. Это было бы трусостью, да и глупостью к тому же. Если он не воспользуется этим случаем и не извлечет из своего нынешнего положения всех выгод, то позже лишь самого себя ему придется винить в том, что он вынужден сражаться за свое королевство с оружием в руках.

Карл с ужасом посмотрел на меня, а я воскликнула:

– Да, я не слепая и не глухая. К тому же я все время настороже… ради вас. Я не могу спокойно стоять и смотреть, как вы теряете свою страну. Дорогой Карл, вы должны действовать… и немедленно. А сейчас самое время нанести удар. Если вы упустите этот случай, то другого может не представиться.

Наконец мой муж принял решение. Он понимал, что не сможет смотреть мне в глаза, если не предпримет этой попытки.

Итак, он был готов, он собирался это сделать! Я горячо обняла его и сказала:

– Я горжусь вами, государь! Теперь все изменится. Это – решающий миг!

– Теперь я должен идти, – прошептал он. – Если через час вы не услышите никаких дурных вестей, я вернусь к вам хозяином своей страны.

Я нежно простилась с ним.

– Мое сердце с вами, – прошептала я.

– Я скоро вернусь, – ответил он. – Дайте мне один час.

Кажется, я даже не подозревала, как медленно может ползти время. Не в силах удержаться, я каждые несколько минут смотрела на часы. Люси сидела со мной.

– Сегодня утром вы чем-то встревожены, Ваше Величество, – заметила она.

– Нет… нет… Люси. Это не тревога, – отмахнулась я от заботливой фрейлины.

– Я так подумала, Ваше Величество, – оправдывалась Люси, – потому, что за последние пять минут вы уже третий раз смотрите на часы…

– О нет… ты ошибаешься, – сказала я.

Тогда она улыбнулась и заговорила о чем-то другом.

Я до сих пор со стыдом вспоминаю то утро. И до сих пор ругаю себя за глупость, за наивность… за свою слепоту. Как могла я не видеть того, что творилось у меня под самым носом? Когда я оглядываюсь назад, бремя вины моей становится просто непереносимым…

Но вот прошел час. «Наконец-то! – подумала я. – Дело сделано! Враги наши за решеткой! И теперь все увидят, что муж мой – истинный король. Он не потерпит, чтобы ему мешали какие-то жалкие, злобные пуритане».

Я вскочила на ноги. Больше молчать я не могла. Люси по-прежнему была рядом со мной.

– Я знаю, вы чем-то обеспокоены. Вы очень волнуетесь весь последний час, – сказала она.

– Я не волнуюсь… больше не волнуюсь! – воскликнула я. – Пришло время радоваться. У меня есть все основания надеяться, что король уже стал полновластным хозяином своей страны. Пим и его сообщники арестованы.

Люси изумленно посмотрела на меня.

– Правда? – пробормотала она. – Король отправился в палату общин, чтобы арестовать их?

– Да, именно это он и сделал, – возбужденно подтвердила я.

– Тогда есть все основания поздравить Его Величество. Я пойду и принесу немного вина, чтобы мы могли выпить за успех государя, – предложила Люси.

– Да, Люси, пожалуйста, – кивнула я.

Красавица выбежала из комнаты. Меня немного удивило, что она так долго не возвращается. Но я была слишком возбуждена, чтобы беспокоиться по этому поводу. Я подошла к окну и застыла в ожидании.

Прождала я очень долго.

В конце концов король вернулся… Он был очень удручен. И принес мне ужасные вести.

Никого арестовать не удалось. Кто-то предупредил Пима и его друзей об опасности, и они бежали, так что, когда король со своими людьми пришел в палату общин, недругов его там уже не было.

Карл был в полном отчаянии. Казалось, против нас сама судьба. Кто мог их предупредить? Ведь так мало людей знало о наших замыслах…

– В нашем ближайшем окружении есть шпион, – сказала я.

– Боюсь, что да, – ответил король и стал рассказать, как его задержали чуть не на пороге палаты общин.

– Знаете, что произошло, когда я направлялся в парламент? На улице меня поджидали люди. И у всех у них были какие-то жалобы и петиции, которые они хотели мне передать. Я должен был остановиться и выслушать просителей. Ведь они мои подданные! Меня не очень беспокоила эта задержка, поскольку я считал, что тайну знаем только мы с вами. Потому я и опоздал в палату. Не сомневаюсь, что они бежали буквально за несколько минут до моего прихода.

– Но как же… почему?.. – недоумевала я.

– Кто-то узнал о наших замыслах и предупредил негодяев, – сказал король.

– Но кто мог это сделать? – не понимала я.

Король печально посмотрел на меня.

– Вы ни с кем не обсуждали наших планов? – спросил он.

– Только с Люси… и то лишь через час… – ответила я.

– Но ведь Люси Карлайль стала любовницей Пима, – заметил Карл.

– О… Боже мой! – От ужаса мне стало плохо. – Люси? Этого не может быть! Она действительно дружна с Пимом. И выведывала у этих отвратительных членов парламента все, что можно, чтобы сообщить потом нам… Она всеми силами пыталась нам помочь…

– А может быть, – мрачно изрек Карл, – это у вас она выведывала все интересующие их секреты…

63
{"b":"115678","o":1}