Литмир - Электронная Библиотека
A
A

16

Кармен и Виктор успели вернуться до начала похорон. Останки завернули в белое полотно, выкопали три могилы. Экспедиция собралась почти в полном составе, отсутствовали лишь часовые.

Испанка долго слушала Амматаала. Тот постарался как можно подробнее рассказать коллеге о событиях предшествующих похоронам. Кармен морщила лоб и искоса поглядывала на Стуберга.

Айко, в свою очередь, ввела Виктора в курс дела. Девушка говорила через чур эмоционально, иногда непроизвольно переходя с английского языка на японский. Находка произвела на нее неизгладимое впечатление, особенно аккуратные отверстия в черепной коробке. Сайто оказалась излишне эмоциональным человеком.

Речей никто не произносил, лишь Зимин сказал коротко:

— Покойтесь с миром. Пусть земля вам будет пухом…

Люди разных культур и религий застыли, склонив головы, а первые комья земли полетели в могилы. Три холмика выросли у подножия рукотворной горы. Похороны спустя два тысячелетия. Три безымянные могилы.

До обеда все ходили под впечатлением похорон. Мрачная Айко грустила и в тоннель больше не заходила. Виктору так и не удалось разговорить девушку. Она лишь натянуто улыбалась в ответ, качала головой, но вести беседу не желала.

Новиков уступил женскому упрямству, потом направился в жилой блок, намереваясь побеседовать с Кармен. Испанку он нашел в столовой. Рядом с ней восседал Амматаал, напротив пристроился Коллинз, Стаоал и Стуберг. Зимин сидел немного в стороне, теребя форменную фуражку.

Археологи обсуждали сложившуюся ситуацию.

— Конечно, у нас есть автономный разведчик, — профессор Коллинз махнул рукой Виктору, мол садись, не маячь перед глазами. — Только глупости все это.

— А где сейчас кочевники? — поинтересовался Стаоал.

— На прежнем месте, — Зимин бросил фуражку на стол.

— Как давно вы уточняли данные?

— Два часа назад.

— Не торопитесь, господин капитан. Мы еще не вскрыли храм, — Амматаал поморщился. — Пока за нами только следят. А вот потом… Их курьеры передают информацию по цепочке. Каждый преодолевает миль двадцать пять, загоняя скакуна почти до смерти. Следующий курьер принимает эстафету и делает тоже самое. Скорость передачи информации раза в два-три выше, чем при обычном марше. За сутки они доставят депешу. Авангард армии кочевников преодолеет четыреста миль за трое суток. Загонять скакунов они не станут. Вот и посчитайте сколько у нас времени…

— Должны успеть, — Коллинз был настроен оптимистично.

— Мы можем перехватить гонца, — Стаоал почесал лоб и как-то странно усмехнулся, глядя на ученых. — Только вряд ли они отправят лишь одного курьера. Подобную информацию будут нести как минимум четыре гонца одновременно. Придется попотеть. Плюс старейшины начнут совещаться. Им надо собраться вместе и, не разругавшись, принять единое решение. А этот процесс займет двое суток, не меньше.

— Приблизительно шесть дней, — промямлил Стуберг.

— Пять, а возможно шесть, — Кармен окинула взглядом собравшихся. — Как же отнестись к предупреждению колониста? Я впервые слышу подобную трактовку храма Солнца.

— Нас решили застращать, только и всего, — Коллинз усмехнулся. — Максимум что мы там обнаружим — болезнетворных бактерий. Да ещё царственные мощи. Наверняка правители Атенрета захоронены в храме.

— Я тоже так думаю, — согласился Амматаал. — Кочевники не равнодушны к храму. Они раз в год, тут, возле холма, аборигены устраивают грандиозное сборище. Похоже на земные Олимпийские игры. Междоусобные войны на время прекращаются. Здесь молодые парни выбирают будущих жен. Для них это место свято, но не проклято. Какой нормальный человек будет регулярно посещать проклятое место? Да не стали бы они здесь собираться…

— Хотят любыми путями оградить храм, — Стаоал закивал головой. — ФСКР постарается перехватить курьеров. Попытаемся выиграть время.

— Не нравится мне это, — вдруг сделала вывод Кармен, вставая. — У меня плохое предчувствие.

— Дорогая Кармен, — Коллинз развел руками. — Не узнаю вас.

Испанка промолчала. Она высказала свою точку зрения. Спорить женщина не хотела и направилась к выходу.

— А если Кармен права? — воскликнул Виктор, когда испанка покинула столовую.

— Приведи хоть один довод, — поинтересовался Амматаал.

— Грубая физическая сила в виде объединенной армии кочевников.

— Ерунда. Мы улетим раньше.

— А если не улетим?

— Значит, останемся здесь, причем навеки, — грустно рассмеялся Стуберг и тоже покинул помещение. — Я думал, мы будем разговаривать серьёзно.

— Очень смешно, — успел бросить вслед антропологу Коллинз. — Как дети малые…

17

К вечеру Айко «оттаяла». После ужина она сама нашла Виктора. Тот уже успел подняться на вершину холма, развалится на траве и приступить к созерцанию заката.

— Прекрасный вид, — Новиков улыбнулся, увидев девушку.

— Очень… Красивый закат.

Огромное багровое светило наполовину спряталось за макушками далеких деревьев. Деревья и трава стали багряно-зелеными.

— Завтра будет дождь.

— Будет, — согласилась Сайто, присаживаясь рядом с парнем. — На Атенрете легко предсказывать погоду.

— Как тоннель?

— Прошли чуть больше половины, — она помедлила. — Витя, я хотела с тобой поговорить.

Новиков поймал грустный взгляд девушки. Его мимика отобразила что-то неопределенное.

— Обо мне или о работе?

Девушка привычно пожала плечами:

— Лучше обо мне.

— Хм… давай.

— Видишь ли, — Айко тоже растянулась на траве, положив руки под голову. — Все уже начинают шептаться по поводу наших взаимоотношений.

— Слышал.

— Я ничего не могу с собой поделать…

Виктор тяжело вздохнул и протянул ей руку. Она ответила тем же. Ладони встретились в воздухе, сцепив пальцы в замок.

— Не бойся, я не наивная. Я понимаю. Но все могло бы быть иначе, — печально подытожила она.

— Да, но я люблю другую, — кое-как выдавил из себя Новиков. Он не хотел играть чувствами Айко. Она была ему симпатична, как человек.

— Тогда попробуем остаться друзьями?

— А ты сможешь?

— Постараюсь.

Их откровения в самый ответственный момент прервал негромкий шум, явно механического происхождения, донесшийся из недр шпиля. Испуганная и побледневшая Айко, мгновенно вскочила на ноги. Новиков последовал её примеру. Они, задрав головы, замерев на месте, настороженно смотрели на шестилучевой шпиль, готовые к любому повороту событий. Но ничего сверхъестественного не произошло. Шум стих.

— Витя, что это? — едва шевеля губами прошептала девушка, вцепившись в руку парня.

— Тихо, тихо, успокойся, — Новиков прислушался. Но тишину нарушали лишь отдаленные звуки лагеря археологов, да пискляво кричали хищные птицы, парящие высоко в небе, высматривая легкую добычу. — Ничего страшного. Это открылись вентиляционные шахты храма.

— Ничего страшного? Да ты что? С чего бы им открыться через две тысячи лет?

— А может они регулярно открываются? По графику…

— Вряд ли.

— А что тогда произошло? Нечистая сила из-под земли полезла?

— Не кричи. Звони Коллинзу.

— Ладно. Звоню. Посмотрим, что за чудо…

* * *

Возле шпиля собралась солидная толпа. Многие периодически посматривали наверх. Версий случившегося хоть отбавляй. Фельдшер и Кармен возились с полевой биохимической лабораторией, анализируя пробы воздуха. Всем раздали дыхательные маски.

— А может быть, я поднимусь, — настаивал Виктор, пытаясь отговорить Амматаала.

Именитый ученый упрямо вертел в руках биоскафандр.

— Нет, Витя, лучше я.

— Ну, что вы спорите? — Коллинз крутился на месте, словно волчок. Он нервничал. — Пусть идет Новиков. Ты уже стар для подобных вылазок.

— Нет.

Виктор выхватил скафандр из рук мениольца и быстро начал облачаться в защитный костюм. Наноавтоматика мгновенно обволокла тело этнолога защитным коконом с головы до пят, оставив только лицо. Гибкий шлем присосался к плечевому ободу. Система жизнеобеспечения начала работать.

18
{"b":"115053","o":1}