* * *
Разглядывая рану на боку Оризиана, Рот поджимал губы. Куртка у Оризиана была поддернута кверху.
— Как она выглядит? — спросил юноша.
Рот уклончиво пожал плечами:
— Интереснее знать, как она себя чувствует.
— Неплохо. Зудит иногда. Она зажила?
— Скоро заживет, если ты будешь осторожнее. Еще красная. — Он понюхал чем-то густо смазанную повязку, которую снял с раны. — Хотел бы я знать, что это они используют для ран.
— Что бы ни было, оно помогает. Я бы на это согласился.
Рот хмыкнул и выпрямился.
Оризиан одернул куртку и тоже выпрямился, очень осторожно, потому что берегся.
— Я уверен, они знают, что делают. Они — кирининские лекари, и все эти средства есть у Иньюрена. Ведь он ими никогда и никому не причинил вреда, правда?
— Однако, не все, кого он лечил, вылечились, — возразил Рот.
— Ну а это помогло.
Рот хмуро рассматривал примочку, которую держал в руках. Оризиан бросил взгляд выше по склону. Там, спиной к ним, сидела Эсс'ир. Она сказала только, что одежду лучше снять, и больше не проявляла никакого интереса. Варрин недавно исчез, то ли пошел на охоту, то ли проверял окрестности. Как всегда, он не потрудился объяснить свои действия.
Рот, не отводя напряженного взгляда, наклонился к Оризиану.
— Мы должны уйти, — прошептал щитник. — Бросим их. Что бы они ни думали, а мы им не пленники.
Оризиан мотнул головой, но Рот настаивал:
— Это и так затянулось. Андуран недалеко. Говорю тебе, если мы спустимся по холму прямо здесь, то через час или два окажемся в долине. Оризиан, эти существа нам не друзья. Они нам не нужны.
Оризиан кинул нервный взгляд в сторону Эсс'ир. Не слышит ли она, что говорит Рот? Кирининка сидела неподвижно.
— Им велено оставаться с нами, Рот. Я и сам хотел бы добраться туда как можно скорее, но их во'ан'тир велела им сопровождать нас и проследить за тем, чтобы мы покинули их земли. Они не могут позволить нам уйти самим.
— Нам не требуется их согласие, — нетерпеливо прошипел Рот. — И это не их земли, а наши, твои. Сейчас как раз удобный случай. Ты почти выздоровел. Братца нет. А ей одной с нами двумя не справиться.
Оризиан снова кинул тревожный взгляд на Эсс'ир. Она сидела все так же неподвижно и спокойно. А еще он заметил, что правой рукой она придерживает лежавшее рядом копье. Он не помнил, чтобы раньше такое было. И он вдруг ощутил страх, и еще что-то мелькнуло перед ним, как будто впереди, всего в нескольких шагах, его ждало что-то ужасное.
— Нет, Рот, — заторопился он. — Остановись. Мы останемся с ними.
Слова были какие-то незнакомые и нескладные, язык еле их выговорил. Он знал почему: он никогда прежде, что бы ни случилось, не командовал Ротом. Никогда. Щитник моргнул. По тому, что мелькнуло в его глазах, Оризиан понял, что ему очень хочется поспорить. Но Рот подавил это желание, и лицо его разгладилось.
— Как скажешь, — сказал щитник, и Оризиан не услышал в его голосе ни следа раздражения или огорчения.
Вскоре после этого вернулся Варрин и молча сел рядом с сестрой. И в это время на них обрушился ветер с дождем. Он пришел в долину с севера и полчаса поливал все вокруг и трепал деревья. Промокшие киринины трясли головами, как отряхивающиеся после воды животные. Эсс'ир наклонилась вперед так, что длинные волосы повисли занавесом, и пропустила пряди сквозь стиснутые пальцы. Оризиан видел, как несколькими такими движениями она почти высушила волосы.
* * *
Детское тело скорчилось там, где упало. Одна рука согнута и придавлена туловищем. Рот положил руку на плечо мальчика и перевернул его. Руки и ноги безвольно мотанулись. Смерть недавно настигла ребенка, он еще не совсем окоченел. Оризиан успел бросить взгляд на поврежденное лицо, оно было распорото, виднелись не то зубы, не то осколки кости, и масса крови. Стоявший на коленях Рот поспешно передвинулся и закрыл от Оризиана жуткий вид.
Одежда на трупе была очень бедная, домотканая: кожаные шлепанцы, гетры из некрашеной шерсти. Пастушонок, похоже, или сын лесоруба. Мальчик лежал в неглубокой яме. Деревья склонились над ним. Трава после недавнего дождя была мокрой и ярко-зеленой.
Два киринина стояли сзади, опершись на копья. Они смотрели, как Рот закрыл ребенку глаза, потом вытер о траву руку и перевернул тело, чтобы не видно было лица.
— Недавно умер, — сказал щитник и встал. Оризиан подумал, что его щитник очень устал.
Они были уже не более чем в дне пути от Андурана. Только перевалить холмы, и они увидят долину Гласа. Последние пару часов они шли по лесу, в котором летом хорошо пасти скот — большинство деревьев здесь были еще молодыми и хилыми, от тех же, что могли послужить отличным материалом, остались только пни.
Рот протянул руку:
— Это было в ране.
На ладони лежал кусок тонкого рога с заточенным острием.
— Что это? — спросил Оризиан.
— Северные тарбены приделывают их к своим дубинкам. Те, кто убил его, — тарбены. — Рот метнул взгляд на Эсс'ир и Варрина. — Дикари. Вряд ли это люди.
— Тарбены, — тихо повторил Оризиан. — Это плохо, да?
Рот кивнул и отбросил осколок рога, который исчез в траве, будто его и не было.
— Да, — ответил он. — Если тарбены свободно рыщут так далеко на юге, это очень плохо. Они могли прийти сюда только с армией Темного Пути. Я бы не поверил собственным глазам, но их уже видели.
— Мы должны позаботиться о теле, — сказал Оризиан.
— Небезопасно здесь оставаться. Те, кто это сделал, могут быть еще где-то недалеко.
Оризиан посмотрел на мертвое тело. Жизнь не оставила на нем никаких следов. Трудно было и представить себе, что когда-то в этом бесформенном теле бурлила жизнь. Насколько он мог судить, вся его семья тоже кончила этим: конечно, Фариль и Лэрис, возможно, Кеннет и Эньяра. Все. Он хотел отвести глаза. Но не мог оторвать взгляда от старой, аккуратной заплатки на куртке мальчика.
— Как думаешь, сколько ему лет?
— Не могу сказать с уверенностью, — проворчал Рот.
— И все же сколько, — повторил Оризиан и услышал незнакомую настойчивость в собственном голосе, как будто говорил кто-то другой.
— Двенадцать, может быть, тринадцать.
— Мы должны найти того, кто это сделал, — сказал Оризиан.
— Я не думаю… — начал Рот.
Оризиан указал на край ямы. Трава на нем была примята.
— Даже я вижу следы, — сказал он.
— Может быть, лучше пройти мимо и направиться в Андуран?
— Нет. Этот мальчик не мог быть здесь один. Где-то недалеко должен быть его дом, семья. И родители могут его искать.
— Больше похоже, что они умерли, и тарбены сейчас пируют над их сердцами, поджидая нас.
Оризиан внимательно посмотрел на щитника, а Рот смотрел на него, и лицо у него было очень спокойное, очень решительное.
— Тогда мы их убьем, — заявил Оризиан. — Умно это или не очень, я намерен пройти по следу этого мальчика. Это наши люди. И мы пройдем мимо?
Рот поскреб бороду.
— Я это сделаю, Рот. Я — племянник тана, — тихо сказал Оризиан. Никогда раньше он не думал, что положение дяди может как-то влиять на их отношения; хотя, возможно, и может.
Щитник одно-два мгновения выдержал взгляд Оризиана, потом опустился на колени и начал изучать почву. Оризиан посмотрел на Эсс'ир и ее брата. Они оба не вмешивались и не выказывали особенного интереса к тому, что происходит.
— Мы хотим найти семью мальчика, — сказал он им.
Эсс'ир слегка кивнула. Оризиан понятия не имел, что это означало, кроме того, что она поняла его слова.
— Их было трое или четверо, — сообщил Рот. — Они догнали его и убили дубинками и копьями. Легко сказать, Оризиан, но ты же понимаешь, что, если они нас видят, мы должны убить их. Всех, если сможем. Если хоть один убежит, он может вернуться и привести с собой множество других.
— Конечно. — Оризиан сам услышал, как похолодел его голос. Рот поднялся и посмотрел на Эсс'ир и Варрина. Хотя, когда он заговорил, его слова все-таки предназначались Оризиану: — У тебя только нож. Может быть, те, кто это сделал, здесь не одни. Нам может понадобиться помощь.