Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ЗАСОХШИЕ ЛИСТЬЯ

Весной, в лучах, при шуме вод,

Кружится легкий хоровод

Нарядных светлых мотыльков

Над влажной зеленью лугов.

И, видя их счастливый рой

Над отогретою землей,-

Во дни весны и торжества

Дерев засохшая листва,

Гонима ветром кочевым,

Стремится к бабочкам цветным…

Летит листва, шумит: и мы

Расторгли плен своей зимы,

И мы проснулися с лучом!..

И мы летаем и живем!..

Так вы, убитые в глуши,

Мечты истерзанной души,

На краткий миг оживлены

Восторгом чуждой вам весны!

И, видя счастье и любовь,

Вы окрыляетеся вновь -

И мчитесь мертвою толпой

Навстречу юности чужой!

И упадаете опять

На прахе прахом истлевать!..

1896

В РОЩЕ

Раннею весною роща так тиха,

Веет в ней печалью, смутною кручиною;

И сплелися ветками, словно паутиною,

Белая береза, серая ольха.

Дремлет в вязкой тине неподвижный пруд,

Дремлют камни старые, желтым мхом покрытые,

И в тени под соснами солнцем позабытые

Перелески синие медленно цветут.

Если на закате вспыхнут небеса,

Роща оживает под лучами алыми,

И блестит рубинами и горит опалами

На траве и мохе ранняя роса.

И кружит воронкой мошек черный рой,

И косые тени, пылью осребренные,

Охраняют молча ветки, преклоненные

Над землею, веющей сыростью грибной.

‹1897›

«Я не вижу врагов, не могу враждовать…»

Я не вижу врагов, не могу враждовать,

Что такое вражда – не могу я понять.

Не враждует же волк, если голоден он

И ягненка берет в свой кровавый полон?

Не враждует же волн разыгравшийся бег,

Если слабым пловцам дно готовит ночлег?

Не враждует же смерть, если силы запас

В зябком теле иссяк, в робком сердце погас?

Не враждует же бог, если гибельный гром.

Освежая поля, опалит нас огнем?

Я не вижу врагов, не могу враждовать,

Что такое вражда – не могу я понять!

Март 1897

«Пел соловей, цветы благоухали…»

Пел соловей, цветы благоухали.

Зеленый май, смеясь, шумел кругом.

На небесах, как на остывшей стали

Алеет кровь, – алел закат огнем.

Он был один, он – юноша влюбленный,

Вступивший в жизнь, как в роковую дверь,

И он летел мечтою окрыленной

К ней, только к ней, – и раньше и теперь.

И мир пред ним таинственным владыкой

Лежал у ног, сиял со всех сторон,

Насыщенный весь полночью безликой

И сладкою весною напоен.

Он ждал ее, в своей разлуке скорбной,

Весь счастие, весь трепет и мечта…

А эта ночь, как сфинкс женоподобный,

Темнила взор и жгла его уста.

Май 1897

«Как воздух свеж, как липы ярко…»

Как воздух свеж, как липы ярко

Румянцем осени горят!

Как далеко в аллеях парка

Отзвучья вечера дрожат.

Не слышно птиц, не дышит роза,

Врываясь, мчатся в мрак дерев

Свист отдаленный паровоза,

Удары башенных часов.

Да прозвучит в траве росистой

Кузнечков поздних тяжкий скрип,

Меж тем как вьется лист огнистый,

Без шума упадая с лип.

Все полно смерти предстоящей,

И в тишине тягучих струй

Уж стужа осени дрожащей

Запечатлела поцелуй…

Октябрь 1897

«Еще повсюду в спящем парке…»

Еще повсюду в спящем парке

Печально веет зимним сном,

Но ослепительны и ярки

Снега, лежащие ковром.

Их греет солнце… Скоро, скоро,

Под лаской девственных лучей,

Стремглав помчится с косогора

Весною созданный ручей.

И, торжествуя счастьем новым,

Любовью новой веселя,

Травой и запахом сосновым

Вздохнет усталая земля.

1897

УХОДЯЩАЯ ЗИМА

Тепло почувствовав и влагу

Уже растаявших снегов,

Поет задор, поет отвагу

Семья весенних воробьев.

С ветвей намокших тянет прелью,

Свежее сосен бахрома.

Весну к родному новоселью

Зовет слезливая зима.

И, тая тихими слезами,

В лучах от сладострастных нег,

Зима под треснутыми льдами

Торопит волн упрямый бег.

Заходят воды, вздуют льдины,

Надышат ветры и туман,

И в пробужденные долины

Слетит весна из южных стран.

И встретит север гостью юга -

И перед ней рассыплет он,

Как дар измученного друга,

Цветы и блеск со всех сторон…

1897

«День гаснет зарею, свиваясь с тенями…»

День гаснет зарею, свиваясь с тенями;

В пустынных аллеях глубокая тишь.

И только как призрак, ширяя крылами,

Порою промчится летучая мышь.

С деревьев, вечерней росой отягченных,

И каплет, и брызжет, как будто они

Заплакали молча, в мечтаниях сонных,

Встречая опять теплотворные дни.

Ни звука, ни страсти в душе умиленной,

Глубокая тишь осенила меня;

Как в дали, весеннею мглой осребренной,-

В ней зреют восторги грядущего дня.

1897

ИЗ ОСЕННИХ МЕЛОДИЙ

В осеннем холоде мерцающего дня

Сквозят ряды аллей, как колоннады apOK;

Багряный их навес так нежен и так ярок,

Как будто соткан он для ветра из огня.

Вот налетит сейчас дыхание зефира -

Задует светочи, развеет в прах листву,

Где осень пышная, подобно божеству,

Вершит и празднует еще поминки мира.

Печальный реквием звучит повсюду мне:

И в шорохе листов, шуршащих под ногами,

И в шуме поздних пчел над поздними цветами,

И в крике журавлей, летящих в вышине!

Прощай до вешних дней, суровая краса

Таинственных лесов! Прощайте, небеса

С улыбкою зари! Прощайте вы, зарницы;

Прощай, раскат громов, – я верю, будет день,

Ты снова прогремишь, чтоб вызвать из гробницы

Развенчанной весны оправданную тень!..

1897

ВЕСЕННИЙ ГРОМ

Сейчас был гром, и дождь обильный

Смочил засохшие поля,

Омыл листву бузины пыльной

И освежил побег стебля.

С полей несется запах хлеба

В разгоряченное лицо,

И опоясало полнеба

Румяной радуги кольцо.

Цветы полны алмазной влаги,

И фимиамы их слышней.

Гремят весенние овраги

Волною мутною своей.

Шурша листвою прошлогодней,

Лягушки прыгают в лесу.

Благословен ты, гром господний,

Принесший волю и красу!..

‹1898›

25
{"b":"114328","o":1}