Литмир - Электронная Библиотека

– Они выходят на прямую! – Как только комментатор произнес эти слова, публика разразилась громкими криками. – Кайеннский Перец ведет с отрывом в два корпуса, Свечка вторая, она заметно опережает остальных преследователей. Конфедерат – третий, но он начинает отставать. Следующим по внешней дорожке бежит Кофейный Джон, рядом с ним Лунный Дракон. Потом единой группой идут Легконогий, Жемчужина Востока и Гордость Пуэбло. На три корпуса отстают Лорд Минг и Никерсмит. Половина мили пройдена за сорок пять и одну пятую секунды…

Клэй уже начинала терять надежду; ее сердце сжалось от дурного предчувствия; она даже испугалась, что расплачется, если Жемчужина проиграет. Ах, если бы только кобыла смогла оторваться от основной группы…

– Ну! Давай, Жемчужина! – во весь голос вопила Робин.

Эдди Ландри, продолжая жевать сигару, не отрывал взгляда от вырвавшейся вперед десятки лучших в мире трехлеток-чистокровок, приближавшихся к финишу.

– Вперед, Мануэль, – бормотал он себе под нос. – Ну же, чего ты ждешь; пора выходить на внешнюю дорожку!

– Кайеннский Перец по-прежнему идет впереди на полкорпуса, Кофейный Джон на внешней дорожке опережает Конфедерата на три корпуса. – Голос комментатора сохранял невозмутимое спокойствие. – На четвертом месте идут Свечка и Жемчужина Востока. На три корпуса от них отстают Лунный Дракон, Гордость Пуэбло и Легконогий. Затем Каламала, Лорд Минг, на одиннадцатом месте Никерсмит. Лошади приближаются к дальнему повороту. Миля пройдена за минуту тридцать шесть…

* * *

– Жемчужина здорово прибавила! – воскликнула Клэй. – Смотри, Джош!

– Вижу… вижу… – Джош крепче сжал талию Клэй.

– Кайеннский Перец впереди… за ним бежит Кофейный Джон; Жемчужина Востока чуть отстает… К ограде выходит Свечка… Конфедерат уже там… Они приближаются к финишной прямой! Кофейный Джон выходит на финишную прямую чуть позади Кайеннского Перца, за ними на внешней дорожке Жемчужина Востока, потом Конфедерат и Свечка. На пять корпусов отстает Лунный Дракон…

– Ну, давай же… давай! – шептал Джош.

– Жемчужина Востока набирает темп, она выходит вперед! – Теперь комментатор уже почти кричал. – Кайеннский Перец отстает на полкорпуса… на полтора корпуса… Мануэль Мальдонадо на Жемчужине Востока – победитель: он первым пересекает финишную черту! Вторым пришел Кайеннский Перец, третьим – Кофейный Джон…

Клэй залилась слезами и уцепилась за Джоша, потому что ей показалось, что она вот-вот упадет.

– Ура! Наша взяла! – вопила Робин.

– Да уж, черт побери. – Эдди Ландри бросил так и не выкуренную сигару на землю и растоптал ее каблуком. – Подумать только, четыре неудачных дерби, и вдруг я поднимаюсь на пьедестал; а ведь я уже решил забросить это дело…

Появившийся в ложе Бак Смит стремительно направился к Джошу и пожал ему руку.

– Отличные скачки, – сказал он, протягивая Клэй платок и целуя ее в щеку. – Прежде чем получать кубок, вытри слезы, не то люди подумают, что ты слабонервная плакса…

На церемонии закрытия, где губернатор и его супруга вручили победителям призы, Клэй сфотографировала Джоша рядом с Жемчужиной Востока и Мануэлем Мальдонадо, лучившимся улыбкой в седле. Потом она всех расцеловала по очереди: лошадь, Эдди Ландри, Мануэля Мальдонадо и, наконец, счастливого победителя.

Джош сиял, да и было отчего: помимо всего прочего, при ставке один к тринадцати Жемчужина Востока принесла на каждый двухдолларовый билет по двадцать восемь долларов шестьдесят центов.

Глава 31

Перед гостями, входившими в огромный холл особняка поместья Пинкни «Сапфировая ферма», расстилалась уходящая в обе стороны широкая подковообразная лестница из орехового дерева.

– Милые мои, я так рада за вас! – Нони Пинкни расцеловала Клэй, а затем и Джоша в обе щеки. – Я тоже поставила на Жемчужину Востока и выиграла столько, что смогу с лихвой покрыть расходы на прием в честь окончания дерби.

– Хорошая кобыла – это все равно что быстро растущие акции. Солидный капитал, который оборачивается многократными прибылями, – прибавил ее муж Нельсон Пинкни, кентуккийский конезаводчик с двадцатипятилетним стажем.

– Идею приема мы позаимствовали у лорда и леди Гордон-Леннокс, которые ежегодно устраивают подобные вечеринки после недельных скачек «Гудвуд» в Англии, – тараторила Нони. – К концу дерби гостей просто тошнит от мятной водички. Идемте, у нас собралась целая толпа людей, которые умирают от желания познакомиться с вами.

Шагая рядом с Джошем, Клэй выглядела особенно стройной и изящной в вечернем костюме с золотой оторочкой от Сен-Лорана, шелковых с блестками туфлях-лодочках от Андреа Пфистер и золотом колье с бриллиантами, которое Джош подарил ей на день рождения.

– Джош, любовь моя, теперь твоя очередь купаться в лучах славы и общаться с публикой. – Она поцеловала его, и Нони Пинкни повлекла Джоша к толпе почитателей.

Взяв с серебряного подноса бокал пим-пунша, английского коктейля из джина с ломтиками лимона и огурцов, Клэй вошла в необъятную гостиную и принялась болтать с друзьями и знакомыми, краем уха ловя занимательные сплетни, пересказываемые по соседству. Она без труда заметила, что прием почтили своим присутствием избранные члены общества конного спорта; представители старой аристократии оказались здесь в одной компании с нуворишами – Дюпонами, Гестами, Уитни, Меллонами… Клэй встретила в толпе Банкера Ханта, канадца И. П. Тэйлора по прозвищу Эдди, Роберта Сэнгстера с острова Мэн, грека Ставроса Ниаркоса, Махмуда и Мустафу Фас-ток, бывших строительных магнатов, а ныне конезаводчиков из Саудовской Аравии, и многих других представителей элиты лошадников: все они блистали роскошными туалетами, драгоценностями и черными галстуками – ни дать ни взять сливки общества.

– Что меня привлекает в скачках, – заявила дородная матрона с грубоватым лицом, обращаясь к своему спутнику, похожему на нее словно две капли воды, – так это возможность лишний раз прокатиться во Францию. Июль и август ты проводишь в Дювилле, октябрь – в Арке. Сплошное удовольствие, и цены не кусаются…

Рядом с Клэй появилась улыбающаяся Робин Лоренс:

– Потрясающе, ты не находишь? Мир лошадиных скачек – единственное место, где считается приличным говорить о деньгах.

Клэй кивнула:

– Представь, я не присутствовала на таких вечеринках, пока был жив папа.

Свечи в канделябрах и подсвечниках освещали комнаты особняка ровным золотисто-розовым сиянием; многочисленные столы были накрыты белоснежными кружевными скатертями и украшены корзинами цветов. Здесь угощали пловом с морскими продуктами, ветчиной, печеньем из воздушного теста, холодной лососиной, утиным и устричным супом, овощными салатами в керамических горшочках. В центре стола для закусок возвышался макет «Сапфировой фермы» – сделанный из теста и крема особняк в георгианском стиле с пышными фасадами, портиками с белой колоннадой в окружении миниатюрных конюшен, амбаров, садов, беседок и японского цветочного домика.

Клэй двинулась в сторону бассейна, чтобы послушать оркестр, и в этот миг ее плеча осторожно коснулась чья-то рука.

Клэй обернулась.

– Санни! – воскликнула она, оторопев.

– Клэй, мне нужно тебе кое-что сказать. – На Санни было элегантное платье от Билла Бласса из кашемира с золотистым рисунком. После подтяжки кожи лица и недельного пребывания на курорте она выглядела на удивление моложаво; ее ожерелье украшало множество бриллиантов. Судя по всему, в лице Портера Мэсона удача улыбнулась ей.

– Боюсь, нам не о чем говорить, – ледяным тоном произнесла Клэй. – Разве что тебе захочется поведать мне о самочувствии Бью.

Глаза Санни расширились.

– Поверь, я даже не знаю, где он сейчас; ничего не слышала о нем с тех самых пор… ну, ты понимаешь…

Клэй повернулась, собираясь уйти, но Санни удержала ее:

– Думаю, тебе все же будет интересно то, что я собираюсь сообщить. Речь идет об Уиллоуз…

66
{"b":"111920","o":1}