На подмостках Оперного театра, недалеко от Санта Мария Маджоре, выступают звезды оперы и балета со всего мира.
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ
СВЕЖАЯ АФИША:
Информацию о культурных мероприятиях можно найти на сайте www.comune.roma.it. Полезны могут быть и выпуски городского журнала «Roma c'и» (с разделом на английском языке), которые продаются в киосках, и приложения «Trova Roma» к газете «La Repubblica». Те и другие выходят по четвергам.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПРОДАЖА БИЛЕТОВ:
Orbis: Piazza Esquilino 37, тел. 0647 44776, факс 0647 42106, а также в музыкальных магазинах сети Ricordi (например, Via del Corso 506) или Messaggerie Musicali (например, Via del Corso 472).
КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА, ТЕАТР, ОПЕРА, БАЛЕТ:
Teatro Argentina: Largo di Torre Argentina 52, тел. 0668 804 601. Касса ежедневно 10-14 и 15-19. Автобусы 62, 64. Торжественное здание в стиле классицизма, в котором в 1816 г, состоялась премьера «Севильского цирюльника» Россини.
Teatro dell'Orologio: Via dei Filippini 17a, недалеко от замка Св. Ангела. Тел. 0668 75550, www.teatroorologio.it. Касса Вт-Сб 17-21, Вс 16-17. Здесь в четырех залах идут современные пьесы.
Teatro Olimpico: Piazza Gentile da Fabiano 17, в районе Фламинио у набережной Тибра. Тел. 0632 65991, www.teatroolimpico.it. Касса 11-13 и 15-19. Автобусы 48, 121, 910, Драматические и балетные постановки, концерты, иногда комические оперы и оперетты.
Teatro dell'Opera: Piazza Beniamino Gigli 1 тел. 0648 1601, www.operaroma.it. Касса Вт-Сб 9-20, Bс 9-13.30. Станция метро Repubblica линии А. Летом бывают оперные спектакли в термах Каракаллы.
Auditorium – Parco della Musica: Viale Pietro de Coubertin 15, тел. 0680 2413 3281. www.auditoriumroma.com. Автобусы 53, 217, 231, или до станции метро Flaminio линии А и дальше на трамвае 2. Комплекс включает в себя 3 концертных зала различной величины и открытую сценическую площадку.
ДИСКОТЕКИ И ЖИВАЯ МУЗЫКА:
Alexanderplatz: Via Ostia 9, к северу от Ватиканских музеев, www.alexanderplatz.it. Станция метро Ottaviano S. Pietro линии А, Заведение недалеко от Тибра, с 22.30 – джаз очень достойного уровня. Места лучше заказывать заранее.
Glida: Via Mario de Fiori 97, недалеко от Испанской лестницы. Тел. 0667 84838, Вт-Вс 23-5, Сб-Вс также 16-20. Станция метро Spagna линии А. Любимое место сбора римских VIP-персон. В баре с пианино часто устраиваются выставки и вечера. Вход – порядка 20 €, включая порцию спиртного.
Caffи Latino: Via de Monte Testaccio 96, тел, 0657 288 556. Вт-Вс с 22 ч. Станция метро Piramide линии В. Ночной клуб с богатыми традициями. Вход – порядка 15 €, включая карту постоянного гостя.
Big Mama: Vicolo S. Francesco a Ripa 18, в Трастевере. Тел. 0658 12551. Вт-Вс 21-1.30, Сцена для всемирно известных исполнителей джаза и блюза.
Akab Cave: Via del Monte Testaccio 68, тел, 0657 250 585. Станция метро Piramide линии В. Большой танцпол с уютным погребком.
Caruso – Cafe de Oriente: Via del Monte Testaccio 36, тел. 0657 45019. Вт-Вс 22.30-3, Автобусы 27, 95, станция метро Piramide линии В.
КИНО:
Nuovo Sacher: Largo Ascianghi 1, в Трастевере. Тел. 0658 18116. Автобусы 23, 44, 280. Кинотеатр актера и режиссера Нанни Моретти. Итальянское и зарубежное «интеллектуальное» кино, летом сеансы под открытым небом.
Azzurro Scipioni: Via degli Scipioni 82/84, севернее замка Св. Ангела. Тел. 0639 737 161. Станция метро Lepanto линии А. Кроме текущей программы из фильмов мирового уровня, устраиваются тематические недели кино и ретроспективы.
РИМСКАЯ КУХНЯ
Отправляясь в ресторан, первым делом нужно для себя решить: будем кушать по-итальянски или по-римски? Дело в том, что это не одно и то же. И если вы находитесь в Риме, это еще не значит, что вам везде предложат римские традиционные блюда. Более того: сами римляне охотнее всего (и дешевле всего) обедают в китайских заведениях. А если вы все-таки настроились на стильный ужин alla romana, будьте готовы к тому, что нетерпеливый официант прямо после десерта принесет вам счет на довольно пикантную сумму. Tanto guadagno, tanto те magno («Сколько зарабатываю, столько и съедаю») – привычка римлян хорошо поесть вошла в поговорку.
Римские фирменные блюда
Rigatoni con la pagliata – один из самых старинных кулинарных изысков папской кухни: короткие pasta (макароны) с чудесной подливкой из томатов и верхней частью кишки молочного теленка – гениальное сочетание, создающая на редкость гармоничные вкусовые ощущения. И кто только додумался добавить в подливку ингредиенты, которые обычно идут в мусорное ведро? Это был бесспорный гастрономический талант, если он однажды перемолол рото d'oro («золотые яблоки» – помидоры) с нежными внутренностями, которые наполнены чистейшим коровьим молоком, незадолго до этого выпитым и переваренным тем самым теленком.
В числе «древнеримских» деликатесов есть такие, как fagioli con le cotiche – блюдо из свиных шкварок с белой фасолью, или вкуснейшая coratella – жареная баранья требуха с артишоками. От пастухов Кампаньи пришло еще одно типичное блюдо римской кухни: abbacchio, шш молочный ягненок, которого убивали ударом палки (abbacchiatura).
Во всем мире известно такое изобретение римских кулинаров, как saltimbocca («скачущие в рот») alla romana: тонкие ломтики телячьего шницеля с пармской ветчиной и шалфеем. А еще есть закуска gnocchi alla romana – манные клецки с тертым сыром. И не забудьте еще про fettuccini alla romana – лапшу с белыми грибами, куриной печенью и пармской ветчиной, и про несравненную agnello alla romana – баранью ногу с картофелем.
Из Кампаньи происходят и два вкусных сорта сыра, играющих важную роль в римской гастрономии. Это мягкий ricotta, который подмешивают в maccheroni (макароны) или же добавляют в начинку сладких пирожков, и тертый сыр pecorino, которым щедро посыпают тарелки со спагетти – spaghetti alla carbonara – или блюдо из букатини (толстых спагетти) – bucatini alla amatriciana.
Теперь о гарнирах. Попросите в ресторане салат из руколы, только называть ее надо rughetta. Приправьте ее только маслом и солью (уксус здесь ни к чему). По-вашему, вкус слишком острый? Тогда обратитесь к обычному смешанному салату (insalata mista), но можно сдобрить его одним-двумя листочками мяты (mentuccia). А те, кому rughetta придется по вкусу, могут отважиться и на пробу puntarelle (каталонского цикория) с сардельками или обычного цикория (cicoria), обжаренного на сковороде вместе с чесноком, оливковым маслом и острым перцем (peperoncino).
Можно было бы посоветовать еще множество блюд, которые в наши дни редко встретишь в меню ресторанов. Куда, например, делись spaghetti con le lumache (спагетти с улитками), которые раньше готовились к празднику св. Иоанна? И лишь немногие жители Рима помнят, как делается giuncata – сказочное сладкое лакомство из молока. A coppiette? Где теперь найти эти полоски конины или ослиного мяса, которые сушили на солнце, чтобы потом посыпать peperoncino и съесть, запив белым вином.