Литмир - Электронная Библиотека

– Понимаешь, Эбби, я никогда не был монахом. Жизнь аскета не для меня, и я никогда не придерживался того правила, что мне нельзя трогать запретный плод только потому, что я женат. – Джей пожал плечами. – Что делать, таков уж я есть.

Эбби подумала о Томе. Да, он не был идеальным мужем, но ему и в голову бы не пришло изменить жене. Надежный Том, которого она предала. И Эбби мысленно поклялась, что спасет их брак.

– Но ты же говорил мне, что никогда не изменял жене, – напомнила Эбби.

– Ну и что? И ты мне говорила то же самое. – Джей снова пожал плечами. – Люди всегда говорят это друг другу перед тем, как сорвать с себя одежду. А когда часто говоришь это другим, то и сам начинаешь в это верить. Кстати, я тебе не поверил. По-моему, ты прекрасно понимала, что делаешь. В конце концов, мне ведь не приснилось то, что произошло между нами… и должен сказать тебе, ты была прекрасна.

– Ты ошибся, Джей, я действительно никогда до этого не изменяла Тому, – с горечью проговорила Эбби.

– Все когда-то бывает в первый раз, – глубокомысленно заметил Джей.

Эбби с негодованием посмотрела на него. Похоже, по его мнению, это была обычная интрижка. Хотя разве это не так? Ведь не была же это сильная страсть, которая не угасла за двадцать лет и охватила их при встрече. Нет, именно пошлая интрижка с примесью похоти, наплевательское отношение к людям, которые действительно любили их.

Джей подался вперед и накрыл своей ладонью ладонь Эбби.

– Успокойся, Эбби, тебе ведь понравилось, и не пытайся убедить меня в обратном.

Эбби опустила взгляд на ладонь Джея. Всего лишь неделю назад она буквально таяла от его нежных прикосновений. А сейчас не испытывала вообще никаких чувств. Но теперь она знала, что он за человек на самом деле. Неужели он надеется, что после всего она снова с удовольствием ляжет с ним в постель? После того, как он признался в своих изменах и в том, что и ее считал такой же развратницей?

– Привет, Эбби.

Машинально вскинув голову, Эбби увидела, что рядом с их столиком стоит Том. Он с удивлением разглядывал укромный уголок, бутылку шампанского и ладонь Джея, лежавшую на ладони его жены. Отдернув руку, Эбби в ужасе уставилась на мужа.

– По-моему, ты говорила, что обедаешь с коллегами из компании «Бич». – Казалось, Том с трудом выдавливает из себя слова.

– Я тебе все объясню. – Эбби вскочила со стула. – Том, это совсем не то, о чем ты подумал, – лихорадочно выпалила она, совсем не заботясь о том, что снова лжет мужу.

– Да я не слепой, сам все вижу, – все так же медленно проговорил Том.

Эбби устремила на Джея взгляд, полный отчаяния.

– Ну скажи ему, – взмолилась она. – Скажи, что мы встретились, просто чтобы пообедать. Том, это Джей, мой старый друг, я его знаю очень давно. Мы случайно встретились, вот и все. Джей, ну подтверди!

Но Джей откинулся на спинку стула, как бы отстраняясь от всего происходящего. Всем своим видом он демонстрировал Эбби, что это исключительно ее проблема, так что ей самой и надо решать ее.

Эбби схватила Тома за руку.

– Это не то, о чем ты подумал, – повторила она.

– Я приехал сюда специально, чтобы сообщить тебе неприятную новость, – сказал Том.

Эбби прижала ладонь ко рту.

– Нет, только не Джесс, нет! – воскликнула она.

– Слава Богу, с Джесс все в порядке. Эта новость касается Салли.

– Салли?.. – прошептала Эбби.

– Сразу после твоего отъезда мне позвонил Стив. Он в отчаянии. У Салли обнаружили рак груди, и он решил, что нам следует знать об этом. Дела плохи. Поначалу, когда Салли обнаружила уплотнение в груди, они никому ничего не говорили, потом ей сделали биопсию, и оказалось, что опухоль злокачественная. Вчера ее прооперировали, Стив говорит, что метастазы поразили большую часть лимфатических узлов. Врачи называют это третьей стадией рака. Салли может умереть.

Эбби с ужасом смотрела на мужа, не в силах вымолвить ни слова.

– Я решил сообщить тебе об этом, пока ты не услышала эту печальную новость от кого-то другого. Я ведь считал, что ты поехала сюда обедать с Брайаном и рекламодателями. – Взгляд темных глаз Тома буквально буравил Эбби.

– Но как такое могло случиться? – Новость о смертельной болезни подруги затмила собой шок, вызванный неожиданным появлением Тома. – С ней же все было нормально. Как молодая, совершенно здоровая женщина могла оказаться больной без всяких симптомов?

– При раке груди не всегда ощущается боль, – пояснил Том. – В жизни вообще часто бывает, что внешне все кажется благополучным, в то время как внутри уже все прогнило.

Эбби не могла выносить обвиняющий взгляд мужа, она понимала, что его последняя фраза относилась не только к болезни бедняжки Салли.

– Ее можно увидеть? – спросила Эбби.

– Не думаю. Она в больнице. Я пообещал Стиву, что мы заедем… извини, что я заеду к нему вечером, когда он вернется из больницы. Он в отчаянии, не знает, что делать. Дети сейчас в детском саду, их заберет Руби, чтобы Делия могла побыть с Салли. Я сказал, что детей можно привезти к нам. Они любят Джесс, а места в доме у нас много. – При мысли о Джесс лицо Тома затвердело, взгляд стал презрительным. – Вот так, теперь ты все знаешь. Можешь продолжать обедать. – Эбби поразило, с какой злобой Том произнес слово «обедать». – А я должен ехать. – Том повернулся и направился к выходу.

– Подожди меня! – крикнула ему вслед Эбби, но Том уже ушел.

– Да, нехорошо получилось, – произнес Джей, наливая шампанское в свой бокал. – Ну ладно, не пропадать же хорошему шампанскому. Оно здесь стоит восемьдесят евро за бутылку.

– И это все, что ты можешь сказать?! – Эбби устремила на Джея гневный взгляд. Их только что застукал Том, одна из ее лучших подруг умирает… Неужели этот человек не способен ни к чему относиться с состраданием?

– А что ты хотела от меня услышать? Я тут совершенно ни при чем. Это ты разболтала мужу, где собираешься обедать. Что очень глупо с твоей стороны, Эбби. Когда мы решим встретиться в следующий раз, тебе надо быть немного изворотливее.

Эбби швырнула на стол салфетку и взяла свою сумочку.

– Ты действительно думаешь, что после всего этого мы с тобой когда-нибудь встретимся?

– А почему бы и нет? Номер моего телефона у тебя есть, звони, если передумаешь, – сказал Джей и занялся обедом.

С независимым видом покидая ресторан, Эбби пожалела о том, что не швырнула бокал с шампанским в самодовольную рожу Джея. Конечно, это ничего бы не решило, но принесло бы ей хоть какое-то удовлетворение.

Впервые в своей жизни Эбби не знала, что делать. Шок буквально парализовал ее. Выйдя из ресторана, Эбби уселась в джип и попыталась сосредоточиться. Вспоминая искаженное гневом лицо Тома, она не могла не оценить его душевной тонкости – он поспешил разыскать ее, понимая, как расстроит жену известие о болезни Салли, и не желая, чтобы она услышала об этом от посторонних. И нашел ее обедающей в укромном уголке ресторана в обществе незнакомого мужчины.

А что касается Салли… «Господи, пожалуйста, пусть все это окажется ошибкой!» – мысленно взмолилась Эбби. Жизнерадостная, добрая Салли не может быть смертельно больна. Это несправедливо. Она слишком молода, у нее двое маленьких детей… Откуда взялась эта тяжелая форма рака? Должна же быть хоть какая-то надежда.

Мимо проходили люди, они заглядывали в салон машины, но Эбби не обращала на это никакого внимания.

Первой ее мыслью было разыскать Тома, попросить у него прощения, спасти их брак. Но внезапно Эбби охватил страх. Они с Томом многое преодолели в жизни, но ни с чем подобным не сталкивались. Эбби просто не знала, как следует вести себя в такой ситуации. Да и Том наверняка тоже не знал.

Эбби даже не могла представить себе, что бы она испытала, если бы Том предал ее и завел любовницу. А что бы он сам чувствовал? И Джесс… дорогая Джесс. Эбби понимала, что ее поступок – это удар и по Джесс, удар по ребенку, которого она всю жизнь пыталась защищать, делая все, что в ее силах. Так как же она могла своими глупыми действиями причинить вред Джесс?

49
{"b":"111214","o":1}