Литмир - Электронная Библиотека

Увидев Виолетту, Харви прервал разговор и направился к ней. Виолетта взяла его за руку, потом наклонилась, чтобы прошептать ему на ухо свою просьбу. В этот момент она неожиданно заметила Джеффа.

Глава 23

Виолетта с ужасом уставилась на Джеффа. Сердце ее почти перестало биться. Она видела, что он поражен, и понимала, что должна что-то сказать в свое оправдание. Однако 6 голову не приходило ни одной здравой мысли, кроме того, за спиной у нее стояла Клара, готовая исказить каждое ее слово и обо всем растрезвонить собравшимся. Зная об этом, Виолетта просто потеряла дар речи.

С трудом взяв себя в руки, она повернулась к Харви.

– Я неважно себя чувствую. Мне нужно домой.

– Вы заболели? – спросила Роза.

– Может, лучше сначала прилечь? – предложила Айрис. – Поездка в экипаже лишь повредит вам.

Виолетта снова посмотрела на Джеффа, но не заметила в его глазах ни заботы, ни сочувствия, только страдание и гнев. Судя по всему, он ушел в себя и стал для нее совершенно недосягаем.

– Спасибо, я лучше поеду домой.

– Почему бы тебе не отвезти ее. Джефф? Ты ведь не собирался оставаться, – сказала Роза.

Не удержавшись, Виолетта опять взглянула на Джеффа, надеясь, что надежда не так явно читается на ее лице. Она отчаянно хотела побыть с ним несколько минут наедине.

– Мисс Гудвин приехала сюда с Харви. Зачем же мне вмешиваться, – проговорил Джефф.

За этой ледяной вежливостью скрывалось столько яда, что Виолетте стало ясно: Джефф не собирается больше иметь с ней никаких дел. Еще никогда она не видела его таким официальным и равнодушным. Только в глазах Джеффа угадывалась мучительная боль. И причиной этой боли была она, Виолетта Гудвин.

Совершенно очевидно, записка мисс Сеттл не объяснила ему ситуацию. Конечно, настоящий момент не слишком-то подходил для оправданий, но Виолетта решила попытаться.

– Вы, возможно, думаете, что я здесь делаю… – начала она.

Джефф яростно сверкнул глазами и оборвал ее:

– Меня никогда не интересовали янки. Я знаю, они способны на все.

Несмотря на боль и унижение, Виолетта почувствовала, что тоже начинает сердиться. Джефф обвинял ее, не давая ничего объяснить. Он поступал так, как всегда, когда ему было плохо.

– Надеюсь, вы не думаете…

– Я уже сказал, меня не интересуют ваши мотивы, – снова перебил Джефф. – Зачем думать о чести, если вы уверены, что ее не существует.

Виолетта окончательно вышла из себя. Почему он считает, будто у него одного есть чувства, что его одного можно обидеть или оскорбить?! Признаться, Виолетта порядком устала от этой самовлюбленности. Как бы она ни любила Джеффа, возникал вполне закономерный вопрос: а способен ли он любить кого-либо, кроме себя самого?

– Вы тоже не слишком-то обращаете внимание на честь, когда дело касается вашей отсутствующей руки.

– О, вы заметили, что у меня нет руки? – Джефф помахал пустым рукавом.

– Как же я могла этого не заметить, если она является смыслом вашего существования, – ответила Виолетта. – Трудно даже представить более подходящий символ вашей жизни. И этот символ служит для того, чтобы приносить другим неприятности.

Схватив шаль, Виолетта с рыданием выскочила за дверь,

Джефф молча проводил взглядом Виолетту и Харви. Его сердце разрывалось от боли. Но Джефф не хотел, чтобы кто-то узнал, что Виолетта не желает танцевать с одноруким и что он любит эту женщину.

Карие глаза Розы яростно сверкнули.

– Мне казалось, я хорошо изучила тебя и что хуже ты уже не можешь себя вести. Но это самый отвратительный поступок, который только мог совершить Рандольф. Я всегда говорила, что ты испорчен и груб, но никогда не верила в то, что ты можешь быть столь жестоким. Тебя следовало убить за то, что ты натворил. Не будь вокруг так много людей, я бы ударила тебя сама.

– Ну что ж, давай. Хоть одному из нас станет легче.

– Надеюсь, Виолетта не заболела, – сказала Айрис, чтобы несколько разрядить обстановку. – Мне казалось, у нее было хорошее настроение, да и чувствовала она себя вполне нормально.

– Да, и судя по всему, ей очень понравились танцы, – подтвердил Монти.

Значит, Виолетте понравились танцы, подумал Джефф. Вот и объяснение случившемуся. Несмотря на все ее рассказы о своем брате, на деле она оказалась не лучше других женщин.

Интересно, как бы все обернулось, не появись он столь неожиданно? Виолетта, наверняка, нашла бы какой-нибудь веский довод, чтобы не танцевать с ним. Но он не дал ей времени подумать, застиг врасплох, и Виолетта не успела спрятать своих истинных чувств.

Джефф ощущал внутри лишь холод и пустоту. Совершенно очевидно, он влюбился в Виолетту, желал ее с первой же встречи, хотя старался убедить себя, что приглашает на обед только потому, чтобы не пропала пища, и что ему нужно защитить ее от мисс Сеттл. Джефф нагромоздил кучу лжи, чтобы как-то оправдать свое желание быть с ней рядом, смотреть на нее, касаться и целовать ее. Но сегодня вечером Виолетта отвернулась от него.

– Ты ничего не собираешься сказать в свое оправдание? – спросила Роза.

– А что ты хочешь услышать? Думаю, нет нужды продолжать разговор на эту тему.

Пристально посмотрев на Джеффа, Роза неожиданно предложила:

– Пошли танцевать.

Джефф был уверен, что ей, скорее, хочется убить его прямо посреди зала, но все-таки уступил ее просьбе. Однако Роза неожиданно увлекла его в тихий уединенный уголок и села, указав на свободное место рядом с собой. Джефф последовал ее примеру.

– Почему ты всегда ведешь себя так безобразно? – спросила Роза.

Джефф угрюмо молчал.

Роза пристально посмотрела на него и сердитый блеск постепенно исчез из ее глаз.

– Скажи, что с тобой? – уже мягче проговорила она.

– Что ты имеешь в виду? – рассеянно произнес Джефф, безуспешно пытаясь собраться с мыслями.

– Джефф Рандольф, я знаю тебя почти пятнадцать лет. Да, мы ссорились, не соглашались друг с другом, но ты никогда не был злобным или мстительным. Почему же сегодня ты вел себя так отвратительно?

Какой смысл отвечать на этот вопрос, отрешенно подумал Джефф. Розе все равно не понять, какие демоны одолевают его.

– Ладно, не хочешь, можешь не отвечать, но я вижу: с тобой что-то неладно. И связано это с Виолеттой.

– Почему ты так решила?

Роза снисходительно усмехнулась.

– Да стоило тебе только увидеть Виолетту с другим мужчиной, и ты повёл себя как ревнивый любовник. И ты еще спрашиваешь, откуда мне это известно. Ты уже, наверно, забыл, как извинялся передо мной, Айрис и Ферн за те ужасные вещи, которые говорил о нас? Мы уже собирались послать за доктором. Думали, ты лишился рассудка.

Но Джефф даже не улыбнулся. Он терпеть не мог, когда люди догадывались, что происходит у него на душе. Да и какое это теперь имеет значение? Не стоит мечтать о несбыточном. Ничего не изменилось. Его жизнь будет идти как обычно.

Джефф взял себя в руки и решительно поднялся.

– Мне нужно работать. Давай я отведу тебя обратно.

– И это все, что ты можешь сказать? Что тебе нужно работать?

– Да.

– Не отрицай, Джефф, эта женщина, определенно, для тебя что-то значит. Сегодня вечером что-то произошло между вами. Правда, я не знаю, что именно, но если ты не переломишь себя, то потеряешь кое-что очень важное в жизни.

– Джорджу известно, где ты находишься? – осведомился Джефф.

– Джефф Рандольф, порой ты доводишь меня до такого состояния, что я готова убить тебя.

– Не беспокойся. Все уже прошло. А теперь пойдем, пока Джордж не отправился тебя искать. Роза ласково взяла его за руку.

– Ты ведь любишь ее, правда?

– Виолетта – самая настоящая янки. Она убеждена, что Роберт Ли – главный виновник войны. Как я могу любить такую женщину?

– Не знаю. Ты сопротивляешься этому изо всех сил, но, думаю, ты все-таки любишь ее.

Джефф взял Розу под руку, и они направились в зал.

– Я просто увлекся ею. Виолетта Гудвин – красивая женщина.

67
{"b":"11105","o":1}