Литмир - Электронная Библиотека

Он помог Андреа подняться в кабину маленького вертолета, пристегнул ее ремнем, протянул наушники. На борту вертолета белыми буквами по синему фону была выведена по трафарету надпись: «РОБИНЗОН» и, судя по всему, порядковый номер: «Р-44». Сознание Андреа выхватывало эти ненужные мелочи.

– Послушайте, – начала она. – Я совершенно сбита с толку… – Ее охватила дрожь. – Моя мать…

– Была необычная женщина. – Протянув руку, мужчина крепко стиснул Андреа запястье. – Однажды я обещал ей, что буду оберегать вас. Обеих. Вот только ее я подвел. Когда я был ей нужен, меня не оказалось рядом. – Его голос едва заметно дрогнул. – Я не мог допустить, чтобы это повторилось.

Андреа заморгала, пытаясь понять смысл его слов.

– Вы сказали, что получили инструкции, – вдруг спохватилась она. – Чьи? Кто их вам дал?

Мужчина посмотрел ей прямо в глаза.

– Генезис. Кто же еще?

– Но фонд Банкрофта…

– Скажем так: я получил более заманчивое предложение.

– Я ничего не понимаю, – повторила Андреа.

– Так держать, – проворчал мужчина, запуская двигатель. Над головой зашлепали, оживая, лопасти несущего винта. – Итак, – крикнул мужчина, – куда?

Варианта было всего два. Можно попытаться спрятаться от Поля Банкрофта, и можно сразиться с ним. Можно отправиться в Катону, и можно отправиться как можно дальше от нее. Андреа не знала, что будет лучше. Но она чувствовала, что устала бегать, устала скрываться. Решение далось быстро.

– У вас хватит горючего, чтобы долететь до округа Бедфорд? – спросила она.

– И вернуться назад, – заверил ее мужчина.

– Назад я не вернусь, – сказала Андреа.

Серьезное лицо на мгновение растянулось в улыбке, похожей на пробежавшую по льду трещинку.

– Опять же, так держать.

Еще одна взятая напрокат машина. Еще одна мощеная дорога. Шоссе за лобовым стеклом мелькало бесконечной полосой бетона, украшенной лишь редкими трещинами, залитыми битумом, и помятым, ржавым ограждением на крутых поворотах. По обеим сторонам крутыми берегами реки поднимались стены выемки, проделанной в сланце взрывами. Эта дорога приведет его туда, куда он должен попасть. Эта дорога – последнее расстояние, которое отделяет его от цели. Враг и друг. Как и Генезис?

Белнэп проехал поворот на Норуок, штат Коннектикут, когда зазвонил сотовый телефон. Это был Сакс со свежей информацией.

– Я сделал все так, как ты сказал, – дрожащим от нетерпения голосом сообщил компьютерщик. – Позвонил в потребительскую службу компании «Хюлетт-Паккард». Представился сотрудником фирмы, ремонтирующей компьютеры. Зачитал серийный номер БИОС, и его пропустили через данные о продажах. Покупателем был фонд Банкрофта. Но ведь в этом нет ничего удивительного, правда?

Белнэпу показалось, что его горло посыпали пеплом.

– Наверное, нет, – сказал он. Однако что это означает? То, что Поль Банкрофт все-таки и является Генезисом? Или только то, что Генезису удалось проникнуть в самое сердце фонда? – Отлично сработано, Уолт. Слушай, у тебя есть личный адрес электронной почты сенатора Керка, так?

– Разумеется. Он же указан как получатель.

– Во-первых, я хочу, чтобы сенатор Керк отправил с этого адреса одно сообщение.

– Ты хочешь сказать, это я должен отправить сообщение от имени сенатора Керка.

– Ты правильно понял. Скажи, что ты в целях сохранения конфиденциальности воспользовался программой-маскиратором.

– Я воспользуюсь виртуальной сетью.

– Замечательно. Скажи, что через полтора часа Генезис должен ждать в Интернете, в виртуальной гостиной. Спроси, почему некто по имени Тодд Белнэп пришел к сенатору с вопросами о Генезисе.

– Я все понял, – послышался в трубке возбужденный голос Сакса. – Ты хочешь, так сказать, сохранить Генезиса на линии. Хочешь, чтобы он сидел перед своим компьютером, верно? В «мясном пространстве».

– Ты сказал, в «мясном пространстве»?

– Да, – проворчал Сакс. – Так у нас называют реальный мир. – Он помолчал. – Ты думаешь, у тебя получится?

– Не знаю. Я знаю лишь то, что должно получиться.

– Дружище, есть такая пословица: надежда – это не план.

– Совершенно верно, – мрачно ответил Белнэп. – Но другого плана у нас нет.

Средний Манхэттен

Мистер Смит был озадачен и, хотя он всегда гордился своей невозмутимостью, даже несколько раздосадован. Инструкции, поступившие на его портативный компьютер, оказались непривычно скудными. Как правило, он получал полное досье на жертву. Однако на этот раз в приказе содержались лишь место и самые общие внешние данные.

Неужели ему больше не доверяют самому находить лучший способ решения задачи? А может быть, в результате какой-то кадровой перетряски, о которой он еще не слышал, сменился его куратор? Изменится ли общая процедура работы?

Неважно. Мистер Смит, сидевший в летнем кафе в Брайант-парке, отпил еще один глоток капучино. Сначала он выполнит задание и только потом выскажет свое недовольство. В конце концов, он ведь профессионал.

«Сядьте за столик, ближайший к углу Шестой авеню и Сорок второй улицы, – гласили полученные им инструкции. – Цель появится у невысокой каменной стенки, которая проходит через парк и отделяет зону отдыха от зданий Нью-Йоркской публичной библиотеки». Ему предстояло воспользоваться ручкой.

Мужчина появился точно в назначенное время: рост шесть футов, поджарый, с соломенными волосами, как его и описали.

Решив присмотреться к цели внимательнее, мистер Смит неспешной походкой направился к стенке, изображая праздного прохожего. Объект, обернувшись, посмотрел ему прямо в лицо.

Мистер Смит заморгал. Этот человек был ему хорошо знаком.

Очень хорошо.

– О, мистер Джонс, – сказал он. – Весьма удивлен нашей встречей.

– Дорогой мистер Смит, – обратился к нему светловолосый коллега, – означает ли это, что мы с вами получили пересекающиеся задания?

Мистер Смит замялся.

– Это-то и есть самое отвратительное. Должен признаться, вы и есть мое задание.

– Я? – Мистер Джонс был удивлен. Но, похоже, не слишком.

– Я должен сделать соответствующий вывод. Имя мне не было названо. Но ты полностью подходишь под все указанные приметы.

Мистера Смита предупредили, что его целью должен стать человек, чья личность стала известна комиссии Керка. Как произошел этот сбой, ему не сообщили. Неужели мистер Джонс допустил какую-то ошибку? В любом случае соображения безопасности требовали немедленного устранения «погоревшего», разоблаченного агента.

– Знаешь, что самое странное, – сказал мистер Джонс, – ты полностью подходишь под все приметы моего задания. Мне сказали, речь идет об одном из своих, раскрывшем себя. Но тебе ведь не надо объяснять, как надлежит поступить в этом случае в соответствии с протоколом безопасности.

– Ты не думаешь, что произошла какая-то ошибка? – дружелюбно покачал головой мистер Смит.

– Какая-то канцелярская крыса случайно впечатала фамилию агента в графу, предназначенную для жертвы, – невозмутимым тоном промолвил мужчина с соломенными волосами. – И вот уже человека нет. А виной всему простая описка.

Мистер Смит вынужден был согласиться, что такая возможность не исключена. Однако, учитывая высочайший уровень секретности и тщательную подготовку операции, определенно, вероятной ее считать было нельзя. А он профессионал.

– Что ж, друг мой, – сказал мистер Смит. – Мы с тобой обязательно докопаемся до истины. Позволь показать тебе инструкции, которые пришли на мой портативный компьютер.

Он сунул руку в нагрудный карман, но достал оттуда не компьютер, а предмет, напоминающий ручку в стальном корпусе. Мистер Смит нажал на колпачок, и с тихим щелчком из ручки вылетела крошечная иголка.

Мистер Джонс опустил взгляд вниз.

– Напрасно ты так поступил, – сказал он, извлекая иголку из груди и передавая ее мистеру Смиту. – Насколько я понимаю, это яд хиронекс.

131
{"b":"110412","o":1}