Литмир - Электронная Библиотека

– В чем вопрос? – спросила Ребекка, и Слейтера окутало облако кофейного аромата.

– Здесь столько статей расходов, о которых я ничего не знаю. Но мне нужно уметь разбираться во всем, чтобы держать заведение на плаву.

– Покажи, что тебе непонятно.

Слейтер выбрал цифру и ткнул в нее пальцем.

– Что, к примеру, вот это?

Ребекка наклонилась, чтобы разглядеть написанные мелким почерком цифры, и ее упругая грудь хоснулась руки Слейтера. Исходящий от Ребекки легкий цветочный аромат так и манил его зарыться лицом в ее густые волосы, но Слейтер постарался сосредоточиться на цифрах. Если он позволит себе отвлечься сегодня, то не удержится и в следующий раз. И тогда забросит дела, потому что все дни напролет они с Ребеккой будут проводить в постели.

– Солома для пола. Ее доставляют каждые две недели и платят по счету, – пояснила Ребекка.

Что ж, понятно. Слейтер ни разу не видел, чтобы Фрэнк уходил на поиски свежей соломы.

– Большинство выплат производится регулярно, – продолжала Ребекка. – Виски и пиво привозят по вторникам и пятницам. Дрова – по средам. В субботу выплачивается жалованье, но если ты вдруг об этом забудешь, кто-нибудь непременно напомнит. – В глазах ее плясали озорные искорки.

С помощью Ребекки Слейтеру стало легче ориентироваться в записях. Неудивительно, что Эндрю не любил заниматься бухгалтерией.

– А кто заполняет счета? – спросил он.

– Раньше это делал Эндрю. А теперь это предстоит делать тебе.

– Я хочу, чтобы счета подписывала и ты на случай, если меня не окажется рядом.

– Ты уверен? Я работаю здесь всего три недели – меньше, чем все остальные.

Несмотря на то, что Ребекку взяли на работу лишь недавно, она гораздо лучше других разбиралась в делах. Если с ним что-то случится, Слейтер хотел быть уверен, что «Подвязку» возглавит тот, кому он доверяет. А он доверял Ребекке, хотя знал ее совсем недолго, и доверял вовсе не потому, что они провели вместе ночь. Секс вовсе не способствует доверию, а вот природное чутье – да.

– Я верю тебе, Ребекка.

Она опустила голову.

– Спасибо. Это значит для меня гораздо больше, чем ты думаешь. Но я не останусь здесь надолго. Я здесь лишь для того, чтобы заработать денег и продолжить поиски мужа.

Слейтер поморщился, словно его невзначай полоснули ножом, но постарался прикрыть свою боль гневом.

– Он бросил тебя, Ребекка. Почему ты хочешь найти его?

– До тех пор, пока мы женаты, я связана с ним.

– Только если ты сама хочешь быть связанной.

Ребекка закрыла глаза, и Слейтер тут же пожалел о своих словах. Он продолжил, но уже более мягко:

– Ты не единственная женщина, брошенная мужем или сбежавшая от него. И они вовсе не считали, что после разрыва еще как-то связаны со своими мужьями.

В глазах Ребекки вспыхнуло раздражение.

– Наверное, я немного честнее, чем они. – Она сжала руку Слейтера холодными пальцами. – Если бы у меня был выбор, я осталась бы здесь с тобой. Но у меня его нет.

Он хотел возразить, но в глазах Ребекки читалась такая мука, что он промолчал. По какой-то причине она все-таки не до конца верила в то, что у нее есть выбор.

– Что будешь делать, когда найдешь мужа?

Ребекка отвела взгляд.

– Вернусь в Сент-Луис.

Слейтер ударил кулаком по столу, заставив Ребекку подпрыгнуть от неожиданности. Мысль о том, что ее будет сжимать в объятиях другой мужчина – пусть даже муж, – заставила его вспыхнуть от ревности.

– Черт возьми, Ребекка, он бросил тебя. Получи развод.

Ребекка вздрогнула. В хорошем обществе развод считался несмываемым пятном на репутации, а Ребекка и так уже пала в глазах этого общества слишком низко.

– Это не так просто, – сказала она. – И к тому же стоит денег.

– У меня есть деньги.

Ребекка резко вскинула голову.

– Ты хочешь мне помочь?

Вопрос прозвучал неожиданно, поэтому Слейтер откинулся на стуле и задумался над своим спонтанно вырвавшимся предложением. Захочет ли он платить за развод Ребекки? Нет, у него, конечно, были деньги, но еще ни разу в жизни ему не приходило в голову предлагать что-либо подобное. Но, с другой стороны, он еще никогда не испытывал к женщине тех чувств, что питал к Ребекке. И потому смело взглянул в ее полные надежды глаза:

– Если ты действительно хочешь получить развод, я дам тебе денег.

Глаза Ребекки наполнились слезами, и она отчаянно заморгала.

– Спасибо, – хрипло произнесла она, а потом откашлялась. – Я подумаю.

– Как долго ты собираешься его искать?

– Сколько потребуется.

Слейтер вновь ощутил закипающее в душе раздражение:

– До тех пор, пока тебя не убьют в одном из салунов по дороге в никуда?

Ребекка гневно посмотрела на Слейтера.

– Это моя жизнь.

При мысли о том, что она умрет в одиночестве в каком-нибудь Богом забытом городишке, по спине Слейтера пробежал холодок. Он старался не сближаться с людьми по одной очень веской причине – терять их было слишком больно.

Сидящая рядом с ним Ребекка втянула носом воздух, а потом медленно выдохнула.

– Ты разговаривал с Саймоном?

Очевидно, она не хотела больше говорить о муже.

– Я не смог его отыскать. Пошел в его комнату, но она оказалась пуста. А ты говорила с Джорджией?

Ребекка поморщилась и покачала головой.

– Она уже все для себя решила.

– Может, нам не стоит вмешиваться, – предложил Слейтер, немного помолчав. – Пусть сами разбираются.

Плечи Ребекки безвольно опустились.

– Наверное, ты прав. Но они оба так упрямы.

Слейтер закусил губу, чтобы не высказаться относительно исключительного упрямства самой Ребекки.

Характерный скрип двери черного хода возвестил Слейтеру о том, что кто-то пришел. Он не слышал, чтобы кто-то спускался со второго этажа или выходил на улицу через черный ход. Но может быть, он просто не обратил на это внимания, поглощенный спором с Ребеккой?

Слейтер направился к задней двери, но был остановлен незнакомцем, стоящим в дверном проеме. Мужчина холодно улыбнулся.

– Ну что за милое зрелище. Новый владелец салуна со своей дамой.

Слейтер ощутил, как напряглась Ребекка, и протянул ей руку. Должно быть, она все поняла и теперь хранила молчание.

– Кто вы? – спросил Слейтер, хотя уже знал ответ.

– Разве имя так важно? Я пришел, чтобы продолжить деловые отношения, которые пытался наладить с прежним владельцем.

– Что за деловые отношения? – спросил Слейтер, стараясь говорить спокойно и твердо.

– Страховка от несчастных случаев. Пора платить за месяц.

– Эндрю ничего об этом не говорил, – солгал Слейтер. Ему оставалось лишь надеяться, что Ребекка сумеет сохранить невозмутимость.

Усатый незнакомец пожал плечами.

– Мы заключили соглашение совсем недавно.

В груди у Слейтера защемило, когда он попытался умерить гнев.

– Теперь владелец я и хочу расторгнуть сделку.

– Не слишком хорошая идея. – Мужчина заткнул пальцы за пояс, на котором висела кобура с пистолетом. – Вы же не хотите, чтобы здесь произошла очередная перестрелка?

– Вы мне угрожаете?

– Просто указываю на преимущество сотрудничества со мной и моими компаньонами. – Холодный взгляд незнакомца остановился на Ребекке. – Будет жаль, если она погибнет в одной из таких перестрелок.

Гнев в душе Слейтера смешался со страхом, и его левая рука предательски задрожала.

– Шерифа должно заинтересовать ваше предложение.

Незнакомец рассмеялся.

– Так ступайте и расскажите ему.

Слейтер так и думал – шерифу Райдеру заплатили, чтобы он закрывал глаза на беззаконие.

Лицо наводящего страх незнакомца ожесточилось.

– Не будьте таким глупцом, как предыдущий владелец. Просто платите и будете жить спокойно.

Незнакомец фактически признался в убийстве Эндрю, но Слейтеру было этого мало. Ему необходимо найти того, кто стоит за всем этим.

– Если я решу принять ваше предложение, сколько я должен буду заплатить?

46
{"b":"109407","o":1}