Литмир - Электронная Библиотека
A
A
* * *
Заплатила дань
Земному и затихла,
Как море в летний день.
* * *
Дня не пройдет весной,[84]
Чтоб колокол не продали
В городе Эдо.
* * *
С треском шелка разрывают
В лавке Этигоя…
Летнее время настало!
* * *
Свет зари вечерней!
На затихшей улице
Бабочки порхают.
* * *
Давайте сад поливать,
Пока насквозь не промокнут
Цикады и воробьи.
* * *
Спрячься, как в гнездышке,
Здесь, у меня под зонтом,
Мокрая ласточка!
* * *
Тяжелые створки ворот
Давно на замок закрыты.
Луна в морозную ночь!
В годовщину смерти Басё
Прошло уж десять лет,
А кажется, вчера его не стало…
Плакучей ивы тень!
* * *
Оскалив белые зубы,
Обезьяна хрипло кричит…
Луна встает над горою.
* * *
Утренняя звезда!
Нет среди вишен покоя
Облачку на горе.
* * *
Уплыли далеко ввысь
От криптомерий нагорных
Осенние небеса.

ОНИЦУРА[85]

Некуда воду из ванны
Выплеснуть мне теперь…
Всюду поют цикады!
* * *
Паутина на ветке!
Вновь пахнуло жарой на меня
В этой летней роще.
* * *
Не из обычных людей
Тот, которого манит
Дерево без цветов.
* * *
Осень вернулась вновь,
Но дитя не сидит на коленях моих…
Одинокий, гляжу на луну.

ДЗЁСО[86]

На зубец горы
С шумом стая опустилась
Перелетных птиц.
* * *
И поля и горы
Снег тихонько все украл…
Сразу стало пусто!
* * *
Снега холодней,
Серебрит мои седины
Зимняя луна.
* * *
С неба льется лунный свет!
Спряталась в тени кумирни
Ослепленная сова.[87]
* * *
Дятел стучит и стучит,
Ищет сухое дерево
Среди вишневых цветов.
* * *
Листья потонули.[88]
Там они, на самом дне,
Устилают камни.

ИДЗЭН[89]

Все глубже осенняя ночь.
Млечный Путь разгорается ярче
Над черной водою полей.[90]
* * *
Алый цветок водяной
Ударом серпа срезаю
Меж набегающих волн.
* * *
Дрожат у коня на хвосте
Весенние паутинки…
Харчевня в полуденный час.

БОНТЁ[91]

"Нижний город" в Киото…[92]
Ночью посыпался дождь
На груды свежего снега.
* * *
Я шел по мосткам, и вдруг
Там, в глубине потока,
Сквозят водяные цветы.
* * *
Облака в осеннем небе!
Верхние летят на юг,
Нижние спешат на север.
* * *
Не успели крикнуть: "Постой!"
Как уже продавца карасей не видать…
Густо сыплется снег.
* * *
Молодая павлония!
Три листка облетят
Донага разденется.
* * *
Вижу в лучах зари:
Набок склонились фиалки…
Это работа крота.
* * *
Какая длинная-длинная,
Бесконечная лента реки
По снежной равнине тянется!
* * *
Месяц на небе,
Один ты на свете товарищ
Бушующей буре.
вернуться

84

Дня не пройдет весной… — Это и следующее за ним стихотворение восхваляют оживленную торговлю в Эдо, где с треском разрывают шелка в лавках и даже продают в день по храмовому колоколу.

вернуться

85

Камидзима Онгцура (1661–1738) — выдающийся порт-новатор; в своих теоретических работах заложил новые основы поэтики хокку, требуя от него прежде всего жизненной правды. "Вне правды нет хокку", — утверждал Оницура.

вернуться

86

Найто Дзёсо (1662–1704) — ученик Басё; самурай, впоследствии монах.

вернуться

87

Спряталась в тени кумирни ослепленная сова. — В старину на дорогах Японии устраивались небольшие кумирни, под навесом ставилось изображение буддийского божества.

вернуться

88

Листья потонули… — Оптический обман: сквозь прозрачную воду на дно падают тени листьев.

вернуться

89

Хиросэ Идзэн (?-1711) — ученик Басё; странствующий порт.

вернуться

90

Над черной водою полей. — Имеются в виду рисовые поля, залитые водою.

вернуться

91

Нодзава Бонтё (?-1714) — талантливый ученик Басё; по профессии врач. Быстро прославился как поэт, но попал в тюрьму, и дальнейшая судьба его неизвестна.

вернуться

92

"Нижний город" в Киото… — Киото делился на две части: в "Нижнем городе" жили простые люди, в "Верхнем городе" — аристократы.

21
{"b":"108729","o":1}