КЁРОКУ[79] Провел я как-то ночь В опочивальне князя… И все равно продрог. * * * Звучат голоса и там Над белыми облаками… Это жаворонки поют. * * * Уток звонкий крик Замок окружил кольцом. Забелел рассвет. ЯСУЙ[80] Пускай озимых ростки Щипали вы, гуси дикие, Но грустно сказать вам "прости!". РИЮ[81] Сквозь урагана рев, Когда дрожит вся кровля, Цикады слышен звон… КИКАКУ[82] Яркий лунный свет! На циновку тень свою Бросила сосна. * * * Мошек легкий рой Вверх летит — плавучий мост Для моей мечты. * * * Вишни в весеннем цвету Не на далеких вершинах гор Только в долинах у нас. * * * Нищий на пути! Летом вся его одежда Небо и земля. * * * Ко мне на заре в сновиденье Пришла моя мать… Не гони ее Криком своим, кукушка! * * * Вот глупый соловей! Он принял за тенистый лес Бамбуковый плетень. * * * Ливень хлынул потоками. Кого не обрадует свежесть цветов, Тот — в мешке сухая горошина. * * * Первую песню весны Поет соловей, повиснув На ветке вниз головой. * * * Быстрая молния! Сегодня сверкнет на востоке, Завтра на западе… * * * Качается, качается На листе банана Лягушонок маленький. * * * Устали стрекозы Носиться в безумной пляске… Ущербный месяц. * * * А ведь раньше не было [83]Возле Фудзи этих гор! Ясный вечер осени. * * * Ливень водопадом! С громким кряканьем у дома Утки заметались. * * * Что это? Только сон? Или вправду меня закололи? След укуса блохи. * * * Камнем бросьте в меня! Ветку цветущей вишни Я сейчас обломил. * * * Туманится диск луны… Два круга мерцают в тени ветвей: Филин в мутных очках. * * * Как рыбки красивы твои! Но если бы только, старый рыбак, Ты мог их попробовать сам. * * * Посланный сперва Ветку вишен отдал мне, А письмо потом. * * * Я — светлячок полуночный. Мне слаще всего полынь У хижины одинокой. * * * Падает первый снег. Я б насыпал его на поднос, Все бы глядел да глядел. * * * Сливы аромат! От лачужки нищего Глаз не отвести. * * * Слушая строгий укор, Опустила девушка голову, Словно мак вечерней порой. * * * Это мой собственный снег! Каким он кажется легким На плетеной шляпе моей! * * * Середина ночи… Брошена на льду, чернеет Старая лодчонка. * * * Какая долгая жалоба! О том, что кошка поймала сверчка, Подруга его печалится. * * * Холодная зима. В пустынном поде пугала Насесты для ворон. * * * Все его ненавидят, А он живет да живет, Словно зимняя муха. Песня скорби Звенят осенние цикады… Но даже сонный храп его Нам больше никогда не слышать. вернутьсяОкада Ясуй (1658–1743) — ученик Басё; торговец в городе Нагоя. вернутьсяКоно Рию (1662–1705) — ученик Басё; настоятель буддийского храма Мёсёдзи в городе Хирата провинции Оми. вернутьсяТакараи Кикаку (1661–1707) — ученик Басё; сын врача, профессиональный учитель поэзии. вернутьсяА ведь раньше не было… — Иными словами, воздух так прозрачен, что видны даже невысокие холмы предгорья, точно они вдруг выросли там, где их раньше не было. |