Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дж. приподнял брови.

— Вот как? Ты полагаешь, что они следят за Землей? Подобно паллатам?

— Нет, — странник покачал головой, — Земля для них слишком мелкий объект. Другое дело — человеческие души… души любых разумных существ…

— Я тебя не понимаю, Дик, — пожав плечами, Дж. отложил трубку.

— Никто не знает, чем занимаются Урены… Даже в Большой Сфере об этом только строят догадки… Но ни один из моих уренирских друзей не сомневался, что цель их — великая и достойная, соизмеримая с тем вселенским могуществом, которым они обладают. А что может быть грандиознее, чем спасение миллиардов разумов, огромного числа сознаний, которые исторгает смерть из бренных тел? Что может быть величественней и гуманней, нежели приобщение их к братству Уренов, аккумуляция в гигантском плазменном мозге? Чем вечная жизнь, которую они получат?

Дж. раскрыл было рот, но Хейдж бесцеремонно перебил его.

— Весьма забавная мысль, Дик! И как вы до нее дошли?

— С помощью лорда Лейтона. Видите ли, он оставил мне письмо… что-то вроде завещания…

— Да, я знаю.

— Так вот, есть в нем одна странность: его светлость предупреждает, что мы с ним еще встретимся… Забавно, не правда ли? Он ведь был сугубым рационалистом и не верил в Бога… но, быть может, предчувствовал, что существует некий вселенский разум, к которому предстоит присоединиться и ему, и всем нам… Что же это такое, если не Урены?

Джек Хейдж загадочно усмехнулся и покачал головой.

— Боюсь, что я разочарую вас. Ричард. Вы пытаетесь сделать из Лейтона пророка, но он был всего лишь человеком, гениальным человеком, и только. И, говоря о вашей предстоящей встрече, он имел в виду нечто другое, более конкретное…

— Вы в этом уверены?

— Вполне. Может статься, ваша встреча уже произошла, только вы не заметили этого, мой друг.

Долгую, бесконечно долгую минуту Ричард Блейд смотрел на Джека Хейджа, потом опустил глаза.

— Хорошо, Джек… предположим, вы правы. Но разве моя гипотеза об Уренах не имеет права на жизнь?

— Имеет.

— И тогда мы можем надеяться, что после смерти вселенский разум призовет нас к себе?

Американец молча кивнул, покосившись на Дж. Тот, спокойно набив трубку, чиркнул спичкой и затянулся. Лицо старого разведчика казалось бесстрастным.

— Забавная гипотеза, — протянул он. — Ты и в самом деле так думаешь, Дик?

— Я надеюсь, сэр, только надеюсь.

Дж. опустил глаза, посмотрев на свои руки, сложенные на коленях, — старческие руки, обтянутые прозрачной пергаментной кожей. Губы его чуть дрогнули в слабом намеке на улыбку.

— Что ж, Ричард, скоро я это проверю. Совсем скоро, мой мальчик!

Комментарии к роману «Сияющий полдень Уренира»

1. Основные действующие лица
Земля

Ричард Блейд, 47 лет — генерал, агент секретной службы Её Величества королевы Великобритании, шеф отдела МИ6А

Дж., 80 лет — его бывший начальник (известен только под инициалом)

Его светлость лорд Лейтон — покойный изобретатель машины для перемещений в иные миры, бывший руководитель научной части проекта «Измерение Икс» (упоминается)

Джек Хейдж, 39 лет — американский физик, преемник лорда Лейтона

Кристофер Смити — врач-нейрохирург, помощник Хейджа

Макдан — шеф Эдинбургского отделения научного центра Лейтона, разработчик телепортатора (упоминается)

Джайлс Хэмпсфорд — штатный врач отдела МИ6А

Джордж О’Флешнаган, Эдна Силверберг, Джон и Дарт Ренсомы, Карс Коулсон — дублеры Блейда (упоминаются)

Аста, 6 лет — Анна Мария Блейд, приемная дочь Блейда

тетушка Сьюзи и дядюшка Пит — воспитатели Асты (упоминаются)

Мод Синглер — первая возлюбленная Блейда (упоминается)

Зоэ Коривалл — она же — миссис Реджинальд Смит-Эванс, бывшая возлюбленная Блейда (упоминается)

Реджинальд Смит-Эванс — ее супруг (упоминается)

Уренир

Ричард Блейд — пришелец с Земли; он же — Великий Орм, бог эстара

Кармайктолл — он же — Майк, приятель Блейда, первый из встреченных им уренирцев

Миклана — сестра Майка, возлюбленная Блейда

Ройни ок’Доран — скульптор

Сана — его жена, мастер иллюзий

Лоторм — биоинженер

Кродат Сарагга — философ

2. Некоторые термины и географические названия

Большая Сфера — мир Уренира, искусственное астроинженерное сооружение, окружающее местную звезду (на Земле подобная конструкция известна как сфера Дайсона)

Древний Уренир — планета Уренир — до того, как она была преобразована в Большую Сферу

Синтола — один из уренирских материков

Ортога — большой полуостров Синтолы

Чантарское Взморье — южное побережье Ортоги

Чантар — столица Чантарского Взморья

Слорам — материк Уренира, на котором обитают эстара

Пайот — материк Уренира, на котором обитают гуманоиды с планеты Ссо’ссу’сса

Урены — могущественные существа, мыслящие сгустки плазмы, в которые могут преобразовываться уренирцы. Выполняют роль хранителей Большой Сферы и персонально каждого уренирца

лика — раса полуразумных шестилапых обезьян

эстара — раса разумных кентавров, обитающих в Слораме

Великий Орм — божество эстара

ссо’ссу’сса — исключительно агрессивные гуманоиды, сделавшие попытку завоевать Большую Сферу и заключенные под силовой купол на материке Пайот

Кадж — злобный демон эстара, реально существующее животное, огромное и легко впадающее в бешенство

шантайя — сорт вина

телепортатор — третья модель — ТЛ-3 или Малыш Тил, устройство, с которым Блейд совершил некоторые из своих странствий, позволяет перемещать на Землю относительно небольшие объекты

ТиВи-Икс — изобретенный лордом Лейтоном прибор для обнаружения транспортировки объектов между различными реальностями Измерения Икс

паллаты — представители высокотехнологичной и могущественной звездной расы, с которыми Блейд встречался во время своих странствий. Паллаты также путешествуют в миры Измерения Икс

оривэи, керендра, Защитники — различные расы паллатов

3. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Большой Сферы

Пребывание на материке лика — 4 дня.

Пребывание на Чантарском Взморье — 28 дней.

Путешествие по Слораму — 22 дня.

Всего 54 дня, на Земле прошло 50 дней.

Новеллы

Дж. Лард. «Корнуолльский кровосос»

1

На крайнем западе Англии длинным клинком вонзенным в податливое тело океана вытянулся Корнуолльский полуостров. Белые меловые скалы гордо вознеслись над грохочущим в бессильной ярости у их подножия морем; великолепные луга расстилаются среди холмов знаменитых холмов помнящих еще пору смертельной схватки отступивших сюда древних племен с пришедшими из Европы кельтами. Здесь в этих краях гордый и мрачный Утер Пендрагон чародейством склонил к прелюбодеянию королеву Корнуолла Идрайну и от этого соития родился на свет спаситель Британии великий король Артур.

Ричард Блейд, насвистывая, вел машину по убегавшей на запад магистрали. Прежде ему не доводилось бывать в этих местах. Дорога, хоть и платная, по счастью, не была обнесена высокими насыпями, которые не позволяли никому из автомобилистов вторгнуться в частные владения; из-за этих насыпей по сторонам никогда ничего не было видно, что вечно бесило Блейда. В такие минуты он готов был уподобиться бессмертной троице Джерома К. Джерома из «Трое в лодке» и заставить насыпавших эти валы срывать их голыми руками под страхом немедленного расстрела в случае невыполнения дневной нормы…

86
{"b":"107305","o":1}