Торопливо перейдя площадь, на которой возвышалась громада костела, я свернула в узкую улочку. Меня окружили прелестные средневековые особнячки с резными карнизами и узкими подворотнями. Все окна были целы, а во многих виднелись даже занавески и цветы. Движение делалось все оживленнее. Я дошла до рынка и остановилась. Здесь войны как будто и не было.
Из улицы, по которой я шла, лихо выкатилась нарядная свежевыкрашенная двуколка, запряженная парой вороных. Чуть подальше, в глубине рынка, стояли машины. Запах свежего хлеба из пекарни напомнил о том, что я голодна. Я пошла дальше. Магазины открыты, в парикмахерской все кресла заняты.
«Этот город живет праздничной и веселой жизнью, – подумала я. – Не то что Вроцлав – смрадное море дымящихся развалин». Как в любом нормальном городке под вечер, на рыночной площади было много народу. Я спросила, как пройти к Красному Кресту.
– С рынка сверните вон в ту улочку, это недалеко, самое большее каких-нибудь двести метров.
Из открытых окон ресторанчика доносились оживленные голоса и душещипательные звуки танго: «Первый поцелуй, робкий поцелуй…», и кто-то из прохожих подхватил незатейливую мелодию.
В конце улицы стоял большой четырехэтажный дом. На фронтоне красным по белому было крупно написано: ПОЛЬСКИЙ КРАСНЫЙ КРЕСТ.
«Вот я и на месте», – подумала я и почувствовала, как от волнения и страха подкатывает к горлу комок.
Вот уже четыре дня я в Свиднице. В Красном Кресте меня встретили очень приветливо. Все мне старались что-нибудь показать, чем-то помочь. Вчера впервые в жизни правила лошадьми. Заведующий сказал, что у меня явные способности – еще несколько дней, и я стану заправским возчиком.
Получила полное содержание и обставленную комнату. Завтра выдадут обмундирование и оружие.
Позавчера вечером я неожиданно разбогатела. Один парень, который работал старшим санитаром, после ужина предложил мне отправиться с ним и тремя его приятелями на «промысел». Я понятия не имела, что это значит.
Меня привели в какой-то пустой дом. Чего там только не было – начиная от швейных машин и кончая продуктами. Видимо, покидали дом в спешке – я обнаружила даже очищенную, совершенно почерневшую картошку. Ребята сказали:
– Бери все, что хочешь.
Мне попался довольно объемистый полотняный мешочек с серебряными столовыми приборами. Я взяла его, несколько мотков шерсти, постельное белье и полотенца. Да уходя, захватила хорошенькую фарфоровую собачку. Вот и все. Больше ничего брать не стала, и без того казалось, что пожадничала.
Представляю, как бы здесь поживилась моя бабка. Уж она бы ничего не пропустила. Утром я продемонстрировала сослуживцам свою добычу. Я думала, они придут в восхищение, а меня подняли на смех – мол, слишком мало взяла.
Ужинаем мы вместе, всем коллективом. Завтракает же и обедает каждый отдельно, когда выдается свободная минутка. Работы, действительно, очень много. Отдыхаем только после ужина – танцуем под патефон; очень все это здорово.
Сбылись мои мечты: я нахожусь среди симпатичных людей, никто на меня не кричит. Кажется, меня полюбили, и они мне нравятся. Все, что велят, я стараюсь выполнять быстро и хорошо, упрекнуть меня не в чем. Я чувствую себя свободной.
Как-то, получив очередное поручение от заведующего, я сказала:
– Будет сделано. Спасибо.
– Погоди-ка, Катажина, – остановил он меня. – Ты рвешься к работе, как никто, и вдобавок благодаришь. Скажи, за что?
– Сейчас скажу. Весь последний год я прожила у бабки в Кальварии. И никогда не сидела сложа руки. Но бабка постоянно твердила, что я лентяйка, и без конца меня понукала. А здесь никто на меня не кричит. Здесь я готова работать день и ночь.
Он понял.
Малость досаждают мне мужчины – уж очень легко в этой Свиднице влюбляются. Им невдомек, что такому счастливому человеку, как я, думать не хочется о флирте или о замужестве.
Заведующий смеется: не зарекайся, мол, но хвалит меня за самостоятельность. Я не позволяю морочить себе голову, работаю и наслаждаюсь жизнью.
У меня настоящая собственная квартира! Да еще какая! Первая собственная квартира! Такое бывает только раз в жизни! Это прекрасно и непостижимо!
Заведующий Мацеевский поселился на первом этаже, кто хотел – мог занимать остальные.
Я расположилась на втором этаже. Восемь комнат, кухня, выложенная до потолка кафелем, две ванные.
Я, конечно, там не ночую, да и днем почти не бываю – некогда. Только время от времени забегу на минутку, прогуляюсь по комнатам. Все они обставлены. В трех комнатах паркет застлан великолепными коврами. Есть у меня и картины, и фарфор. Одним словом, дворец.
Вчера я впервые надела форму. Она голубовато-стальная, похожа на летную. Я затянула ремень, пристегнула кобуру с пистолетом и… долго не могла решиться выйти из комнаты. Мне казалось, все сразу поймут, что форма новая. Я даже подумывала, не помять ли мне ее немного или почистить ею ботинки, как это делал до войны со своими гимназическими фуражками Михал. Но, в конце концов, мне стало жаль форму, и я вышла на улицу в такой, какой она была, – с иголочки. На работе я получила полное одобрение: и фигура у меня для этой формы подходящая, и сидит она на мне как влитая, а уж с пистолетом вид получается прямо-таки воинственный. У этого пистолета очень красивое название: парабеллум.
Кругом масса людей, причем очень интересных. Вчера я узнала много нового. Был у нас Янковский. Он организует в Свиднице комитет ППР, то есть Польской рабочей партии. Эта партия возникла в годы оккупации. Программа у них замечательная. В частности, они хотят, чтобы восторжествовала справедливость, стремятся уничтожить эксплуатацию человека человеком. Есть и другие партии: ППС, ПСЛ и СД.[10] Из них ППР – наиболее радикальная и самая справедливая.
Янковский вступил в партию во время войны, воевал в партизанском отряде, а теперь приехал в Свидницу. Живет он пока в специальном партийном доме, который охраняет часовой. Без часового не обойдешься – случается, на членов ППР устраивают покушения. Янковский очень знающий человек. Ко мне он относится доброжелательно, называет «товарищ». Я сначала смущалась, но потом решила, что ничего плохого в этом нет. Через отделение Красного Креста, словно через большой перевалочный пункт, проходят разные люди: главным образом больные, возвращающиеся из лагерей. Часть из них, наиболее слабые, задерживаются у нас надолго, другие, отдохнув несколько дней, отправляются дальше. Приходят не только поляки, но и иностранцы разных национальностей и вероисповеданий. Молодые и старые. Представители самых разных профессий. Особую группу составляют переселенцы, приезжающие сюда на постоянное жительство. Эти, быстро уладив формальности, перебираются в отведенные им квартиры или дома. Медицинский персонал, состоящий преимущественно из врачей – бывших узников гитлеровских лагерей, под стать пациентам, многоязычен. В случае необходимости нам помогают советские врачи из стоящей в Свиднице воинской части. Главный врач, поляк, объяснял мне:
– Из лагерей все возвращаются больными. После таких испытаний это вполне понятно. У некоторых останутся комплексы до конца дней. У многих возвращение к нормальной жизни вызывает нервный шок.
Наши пациенты часто с жадностью набрасывались на еду, а это было очень опасно, особенно после длительного недоедания. Я наблюдала за такими людьми. Они не всегда сознавали, что серьезно больны. Некоторые впадали в апатию, сами не могли понять, чего хотят. На вопросы о дальнейших своих планах обычно не отвечали. Другие, стараясь наверстать потерянное в лагерях время, отказывались соблюдать режим, и сестрам с превеликим трудом удавалось удерживать их в постелях. Во всем этом следовало как-то разобраться. Я старалась каждому помочь, доставить хотя бы маленькую радость.
Однажды я целое утро пробегала в поисках польской газеты. Газеты привозили из Кракова или Познани, и к нам только время от времени попадали разрозненные экземпляры. Но в тот день ни у кого газеты не было.