Тэсс взяла гребень и два мешочка, которые дала ей мать Ворона, и вышла из вигвама. Она неуверенно направилась по тропинке через деревню в сторону реки. Никто из жителей не проявлял к ней никакой враждебности. Напротив, некоторые даже ободряюще кивали или махали ей рукой.
Тэсс вздохнула. Да, Женщина Грез права. Ей необходимо искупаться. Может, тогда ей станет легче? Она смоет с себя весь ужас последних дней. Она столько пережила, что горькие чувства переполняли ее. Даже сон не помогал. Вода прояснит ее мысли, и тогда она подумает, как вести себя дальше.
Тэсс пошла по узкой тропинке через заросли акации к реке. Навстречу шли две индианки, волосы их еще не просохли после купания, темная кожа блестела от капель воды. Тэсс робко кивнула, надеясь, что к ней не отнесутся враждебно. Одна из девушек ответила ей кивком и улыбнулась, другая отвела в сторону глаза. Тэсс продолжила путь.
В реке плескались обнаженные индианки. Тэсс решила отойти немного в сторону, ее смущало их бесстыдство. Как они могут купаться голыми, когда любой мужчина может прийти сюда и увидеть их? Дикость какая-то! Они плескались на виду у всех безо всякого стеснения.
Тэсс отошла за кустарник, потом оглянулась. А все-таки интересно, смогла бы она вот так? Что бы почувствовала она, если бы, как они, стояла голая и вода ласкала ее обнаженное тело? Они так смеялись, точно это доставляло им неземное наслаждение. Могла ли она почувствовать то же самое?
Наконец там, где река делала поворот, ей удалось найти укромное место. Вода была темной. Наверное, здесь глубоко. Тэсс села на берегу и сняла мокасины. Она отложила их в сторону и снова с грустью вспомнила об их хозяине, о Такуко. Потом, вздохнув, медленно опустила ноги в воду. Вода была такой холодной, что она едва не взвизгнула. Но вскоре ноги привыкли, и Тэсс почувствовала необыкновенную легкость.
С удовольствием болтая в воде ногами, Тэсс протянула руку и взяла один из лежавших рядом кожаных мешочков, которые дала ей Женщина Грез. Открыв его, она сразу уловила аромат розы. Что это? Похоже на мыло. Во втором мешочке было что-то наподобие крема, который пах медом. Тэсс улыбнулась. У Джоселин в спальне всегда стояли на столике пузырьки с духами и баночки с кремами. Однажды Тэсс не удержалась и подушилась из самой красивой синенькой склянки. Она взяла всего каплю и думала, что никто не заметит, но Джоселин унюхала запах и устроила скандал. После этого случая ее уже не пускали в спальню Джоселин. Убираться там стала служанка.
Тэсс отложила снадобья и сняла безрукавку. На ней оставался только лиф и кожаная юбка. Она оглянулась и, глубоко вздохнув, прыгнула с берега. От ледяной воды перехватило дыхание. И как индианки могли долго плескаться в такой воде?
У Тэсс было желание тут же вылезти на берег, но она поборола его. И действительно, скоро купание доставило ей удовольствие. По телу разлилось приятное тепло. Тэсс достала с берега мешочек с мылом. Откинувшись назад, она намылила голову, бросила мыло на траву и стала тщательно промывать волосы. Сначала это мыло, скорее похожее на глину, не внушало ей доверия, но она, к своему удивлению, заметила, что оно прекрасно мылится, образуя обильную пену.
Господи, сколько же времени она уже не имела возможности вымыться! Тэсс даже стала тихо напевать что-то от удовольствия. Она легла на спину, чтобы прополоскать волосы, и тут заметила индейца. Тэсс резко вскочила на ноги, одновременно приседая в воду, чтобы скрыть грудь. От воды тонкая ткань лифа становилась почти прозрачной, и Тэсс знала это.
Индеец спокойно стоял, прислонившись к дереву, и наблюдал за ней. В отличие от Ворона волосы у него были спереди коротко пострижены, а сзади завязаны в длинный тонкий хвост. В одном ухе была серьга, на шее висели ожерелья из ракушек и желудей. Черты лица были правильные, у него были широкие скулы и крупный прямой нос. Фигура была атлетической, как у Ворона, только он был пониже и поплотнее. «Смешно, почему это я сравниваю его с Вороном?» – подумала Тэсс.
Индеец улыбнулся, показав ряд красивых белых зубов, и кивнул Тэсс.
В его лице не было враждебности, однако она заметила, что на поясе болтается нож, а за спиной – лук и стрелы.
Тэсс на всякий случай кивнула ему в ответ и стояла, не двигаясь, прикрывая руками грудь. Что делать? Закричать? Или бежать? Было очень холодно стоять так, без движения, и у нее начало сводить ноги, а по спине побежали мурашки.
– Приветствую тебя, – сказал по-английски индеец. – Меня зовут На-Ки.
– А меня… Тэсс.
– Я знаю. Вся деревня гудит, как улей, от этой новости. Все болтают, зачем Ворон привел с собой белую женщину.
Тэсс попыталась растереть озябшие плечи, стараясь не обнажить грудь.
– Не бойся меня, – улыбнулся На-Ки. – Я – будущий военный вождь племени и уважаемый человек. Многие девушки считают, что я – самый красивый мужчина в нашей деревне.
Тэсс медленно пошла к берегу, не отрывая глаз от индейца.
На берегу, скрутив волосы, она отжала из них воду и нерешительно обернулась:
– Я просто купалась. Вечером я тоже иду на праздник.
Не поворачиваясь к индейцу лицом, Тэсс наклонилась, взяла с земли замшевую безрукавку и быстро надела ее. Когда подняла голову, то обнаружила, что индеец стоит уже рядом с ней.
– Такая красивая женщина, как ты, должна иметь украшения, – сказал он и, сняв с груди ожерелье из желудей, надел его ей на шею.
Тэсс растерялась.
– Спасибо, – сказала она, потрогав гладкие желуди, – но я…
– На-Ки, – перебил ее индеец. – Меня зовут На-Ки.
– Спасибо, На-Ки, – повторила она тихо.
Индеец провел пальцем по ее подбородку и пошел от реки к деревне.
«А он очень даже милый», – подумала Тэсс и, достав из мешочка медовый крем, намазала им лицо и руки.
«Все в этой деревне хорошо относятся ко мне. Все, кроме Ворона», – с горечью подумала она и, подняв с земли мешочек с мылом, пошла по тропинке вверх. Ожерелье из желудей тихо постукивало у нее на шее. Ей нравился этот звук. Она понимала, что это – не настоящее украшение, но никогда в жизни у нее не было даже такого.
Вдруг она спохватилась, что забыла на реке гребень, бегом вернулась туда, подумав, что, наверное, уже отсутствует слишком долго.
Она шла по тропинке с легким сердцем, на ходу расчесывая волосы. И верно, купание помогло. Вода словно смыла с нее всю горечь потерь, весь пережитый ужас.
На полпути к деревне ее встретил Ворон. Он преградил ей дорогу и грозно спросил:
– Где ты это взяла?
«Ну вот, опять он чем-то недоволен», – мелькнуло в голове у Тэсс.
– Что взяла?
Он указал на ожерелье.
– Это!
Тэсс тронула рукой подарок. «Такая красивая женщина, как ты, должна иметь украшения», – вспомнились ей слова На-Ки. Никто прежде не называл ее красивой.
– Это подарок человека, которого я встретила на реке. Он тебя знает. Он сказал, что его зовут На-Ки.
Ворон протянул руку, сорвал ожерелье с шеи Тэсс и бросил его на землю.
– Никогда не бери ничего у На-Ки! – прорычал он. – Никогда! Ты поняла?
Тэсс ничего не успела ответить. Он повернулся к ней спиной и пошел прочь. Она осталась на тропинке одна. Рассыпавшиеся желуди валялись в траве у нее под ногами.
7
Сначала Тэсс не поняла, что за звук она слышит. Барабаны. Звук нарастал мягко и медленно. Так медленно, что каждый удар казался последним. Но потом удары стали чаще и громче. Сначала, кажется, бил только один барабан. Потом к нему присоединились еще несколько. Бой барабанов гулким эхом отдавался в сердце Тэсс. Даже дышать она стала в ритм барабанного боя. Барабаны звали ее…
Как сказал Ворон? Я приду за тобой, когда позовут барабаны. Да, так. И Женщина Грез тоже сказала так. Скоро нас позовут барабаны.
Тэсс возвратилась в вигвам Женщины Грез. Там никого не было, и Тэсс могла спокойно привести себя в порядок и приготовиться к празднику в честь Такуко. Ворон так разозлился на нее из-за подарка На-Ки, что она не знала, придет ли он теперь за ней, как обещал.