Подумав, я решила навестить Андрея. Быть может, посмотрев на него в свете новых предположений, я решу, соответствуют они действительности или нет. И вообще, должна же я что-то предпринимать, а других мыслей не было.
Глава 12
Добираться до дачи на электричке мне ужасно не понравилось. Все-таки к хорошему быстро привыкаешь. Возили нас на автомобиле с ветерком, и так было мило. А теперь парься в переполненном вагоне. Мне-то еще ничего, я молодая, а каково было бы старушке за восемьдесят лет?
Андрей сидел под деревом на своем участке и соображал на троих. Одного из его собутыльников я совсем недавно видела на фотографии, к сожалению, не на той, где кафе — мужчина с той фотографии мне понравился, — а на другой, с выпивкой. Похоже, выпивка являлась основным его занятием.
— Цыпа пришла! — радостно приветствовал меня гостеприимный хозяин и гордо пояснил: — Это моя знакомая. Нравится, Чушка? Смотри — идет, как говорит, говорит, как пишет, пишет, как рисует, а рисует — ни к черту!
И он весело загоготал, а я уставилась на него, потрясенная. Никогда он не позволял себе ничего подобного. Молчал да пялился. А теперь, видите ли, обнаглел. Догадывался бы он, ч т о я могу сообщить вот этому мерзкому Чушке, мигом стал бы смирнее котенка. Впрочем, много ли с пьяного возьмешь? И я лишь сухо осведомилась:
— Ты знаешь, что Софья Александровна умерла?
— Гы-гы-гы! Еще бы! Прикончили старушенцию! Поделом — не суй свой нос, куда не надо. Я бы вообще всех старушек собрал в большое стадо — и бомбочкой. Атомной!
— И погиб бы от повышенной радиации. Кстати, ты в тот вечер был здесь?
Это черт меня дернул за язык, честное слово. Подобные вопросы в лоб не задают. По-видимому, просто я подсознательно переняла манеру разговора Софьи Александровны, а она обычно беседовала с Андреем, как строгая учительница с нерадивым учеником.
Мой собеседник вздрогнул и, вместо того, чтобы резонно возразить — «не твое собачье дело», чего я втайне опасалась, начал что-то мямлить — «да, он был здесь, но его вряд ли кто видел, но он был здесь, гулял, погода была такая хорошая…» И смотрел не на меня, а на собутыльников, которые, впрочем, его не слушали, а увлеченно напевали какой-то шлягер вроде «если б было море водки, стал бы я подводной лодкой». Я решила отвлечь внимание от своего промаха и сменила тему:
— Я в сарайчике оставила сохнуть купальник. Я из-за него и приехала. Где у тебя ключ?
Андрей облегченно вздохнул и рысью побежал к себе. Легенду о купальнике я продумала заранее. Впрочем, не совсем легенду — он и впрямь висел в сарае, а у Андрея и впрямь имелся ключ. От дачи Софья Александровна ключа ему не давала, а от сарая выдала, поскольку там хранился садовый инвентарь. Я забрала свою собственность и поспешно ретировалась, так как поющая парочка неожиданно прозрела и принялась активно приглашать меня выпить водки, параллельно делая различные высказывания относительно моей фигуры и образа жизни.
Начал накрапывать дождь, однако возвращаться к уголовникам не хотелось, и я предпочла обогнуть участок Софьи Александровны с противоположной стороны и потихоньку спрятаться под навес.
— Надя, вы что мокнете? Заходите! — неожиданно услышала я. Хозяйка соседней дачи стояла на крыльце и махала мне рукой. Я знала ее фактически лишь по имени — Инга Витальевна, но она казалась мне симпатичной, и я с благодарностью согласилась зайти.
— Давайте чайку? Все равно дождь скоро не кончится.
— Вы думаете? — забеспокоилась я.
— Да. У нас творится что-то странное с погодой: с утра солнышко, днем собираются тучи, а что ни вечер — дождь. До самой ночи.
Смутная мысль мелькнула у меня в голове, и я уточнила:
— И давно так? В городе вроде дождей нет.
— Больше недели. Дней десять, видимо. Мне и муж говорит, что в городе сухо, а мы как заколдованные. Впрочем, для огорода неплохо.
— И ни одного хорошего вечера за последние десять дней?
Инга Витальевна улыбнулась:
— Ну, может, не десять, а девять, но не меньше. — Впрочем, улыбка ее тут же померкла: — Скажите, Надя, это правда… про Софью Александровну?
— Да. Ее убили.
— А я надеялась, слухи. Такая милая была старушка — просто чудо. Я все на нее смотрела и думала, что именно такой должна быть коренная петербурженка. И как потерял город оттого, что их осталось мало. Их надо бы беречь, как золотой фонд, а мы…
Я опустила голову, стараясь не заплакать.
— Может, останетесь на ночь, Наденька? Дождь припустил.
— Не могу. У меня Амишка негуленый.
— Да, понимаю. Значит, он теперь у вас? Сильно грустит?
— Сперва ничего, а теперь сильно. Понял правду, скорее всего. Но я надеюсь на лучшее.
— Хотелось бы. Вы Софье Александровне внучка, да?
— Нет. Внучка, я думаю, скоро сюда приедет, а я… подруга, наверное.
Инга Витальевна кивнула:
— Случается. Я всегда с радостью смотрела на ваши взаимоотношения. Всех троих.
— С Андреем? — поразилась я.
— Нет, что вы! С Амишкой. Вы все до того славно дружили. Я всегда определяю, добрый ли человек, по его отношению к животным. А часто просто бывает, что животные становятся похожи на своих хозяев. Или хозяева на животных? Выражение лиц совершенно одинаковое. Вот у Софьи Александровны с Амишкой у обоих на лице отражалось ожидание чего-то хорошего. И у вас обычно тоже. А Андрей… честно говоря, он кажется мне неподходящей для вас компанией. И он сообщил мне о… о несчастье почти с какой-то радостью. Я почему и не поверила — думала, может, у него шутки такие дурацкие. К Софье Александровне просто немыслимо относиться плохо. В ней было столько достоинства, благородства, ума. Наше поколение другое.
— Простите, — прервала я, не в силах этого слушать. — Мне надо ехать.
Лучше вымокнуть, чем реветь при посторонних, правда?
— Возьмите это. Этот плащ уже сто лет никто не носит, так что не вернете — не жалко. А если хотите, верните при случае. В общем, как вам удобнее.
— Спасибо.
И я пошла в дождь, но плакала ли я, точно не знала даже я сама. Струи текли по моему лицу, а откуда они брались — не все ли равно?
Глава 13
В Ленинграде было сухо. Как сухо было и в тот страшный вечер — вечер убийства. Но Андрей уверял, что гулял около дачи по хорошей погоде. Значит, он врал. Он был в городе. И еще одно не могло не броситься мне в глаза — на нем (как, впрочем, и на его собутыльниках) сегодня красовался синтетический спортивный костюм ядовитого цвета. А именно от подобного костюма убийцы Амишка оторвал карман. Так какие выводы я должна сделать?
Выводы казались однозначными, однако я им не верила. Надо сосредоточиться и разложить все по полочкам. Поэтому, выгуляв Амишку, я легла на диван и принялась думать.
Прежде всего, принимать ли за истину мою бредовую идею о том, что Софья Александровна… страшно, но я произнесу, — шантажистка. Наверное, да. Она собирала компрометирующие сведения о различных лицах — это несомненно. А потом, используя полученные сведения, принуждала окружающих делать то, что ей хотелось. Только я уверена, что это был не обычный шантаж. Софья Александровна не требовала денег и не угрожала разоблачением. Она — я вспомнила ее же собственное выражение — манипулировала людьми. Все равно звучит мерзко, да? Однако все мы занимается этим в той или иной форме. Я, например, обычно просчитываю, какой будет реакция на мои поступки, и строю свое поведение в зависимости от нее. Разумеется, просчитываю — сильно сказано, чаще действуешь интуитивно, но смысл от этого не меняется. Если я говорю сослуживице, что у нее после отпуска чудесный цвет лица, не считая нужным добавить, что она здорово растолстела, я уже подразумеваю, что ожидаю нужного мне эффекта, а именно улучшения ее настроения. Разве это не манипуляция? Софья же Александровна пошла дальше. Конечно, слишком далеко — но по тому же пути. Скорее всего, она лишь намекала на свои особенные знания, причем делала это в форме, наиболее подходящей именно для данного человека. А потом интересовалась, не будет ли он так мил, что поможет ей в том-то и том-то — причем снова выбирала то, что вот этому конкретному лицу покажется наиболее необременительным и получится у него всего лучше. Меня она звала гулять, а Зинаиду Ивановну посылала за справками в собес — мы обе были на своем месте. Нет, я не утверждаю, что подобное поведение безупречно. Возможно, останься Софья Александровна жива, и она бы упала в моих глазах. Только она была мертва, а мерзавец, нанесший роковой удар, — жив, и кому принадлежало мое сочувствие, догадаться нетрудно.