Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он застегнул замок и потянулся к ней, видимо собираясь поправить камни. Хелен отпрянула, отталкивая его руки, и едва не упала.

– Осторожнее. – Марк снова поддержал ее.

– Пожалуйста, прекратите, – процедила Хелен сквозь зубы.

– Прекратить? Я всего лишь помог вам справиться с проблемами.

– Спасибо огромное.

– Не стоит благодарности, это входит в мои...

– ...Обязанности, я уже это знаю. Но теперь вы справились со всеми трудностями, победили всех драконов и даже одели бедную, беспомощную женщину. Не соизволите ли убраться, оставив меня на пару минут одну?

– Конечно, на пару минут... Я подожду вас за дверью.

– О-о-о! – простонала Хелен, прижимая ладони к горящим щекам. Из зеркала на нее смотрели собственные огромные глаза.

– Мисс Гамильтон, вы там не уснули?

Хелен скрипнула зубами и пошла к двери. Она стремительно рванулась по коридору, но Марк и не думал отставать.

– Попытайтесь не смотреть на гостей такими глазами и не сжимайте губы. Просто расслабьтесь и улыбайтесь, Хелен.

Девушка бросила на него свирепый взгляд, в ответ на который Марк только слегка приподнял брови.

Они оказались на верхней ступеньке лестницы одновременно, и Хелен невольно замерла. Внизу было довольно много людей. Она сразу увидела Одри, которая разговаривала с высоким темноволосым мужчиной. Одри тоже заметила Хелен. Она широко улыбнулась и тайком показала ей большой палец. Мужчина поднял голову, взглянул на спускавшихся Хелен и Марка, и тут с ним стало происходить что-то странное. Его лицо вытянулось, и на нем отчетливо появилось выражение удивления и растерянности. Это продолжалось несколько секунд и так же внезапно прекратилось. Но Хелен уже впала в панику.

– Со мной все в порядке? – повернулась она к Марку.

– Да, а что вас беспокоит?

– Лицо того мужчины! Он казался удивленным и растерянным. Вы уверены в том, что мне говорите?

– Абсолютно.

В это время Роберт выступил из толпы и двинулся навстречу Хелен.

17

За столом Хелен сидела между своим дядей и тем самым мужчиной, лицо которого выражало растерянность, когда они с Марком спускались по лестнице – Джорджем Мидлером. Джордж засыпал ее комплиментами. Хелен мило улыбалась, а потом огорошила Мидлера вопросом:

– Почему вы так смотрели на мистера Макиавелли?

– Как? – Улыбка Джорджа показалось Хелен натянутой.

– Удивленно и растерянно.

– Мне просто показалось, что я его где-то видел, и пытался вспомнить где.

– В сводках криминальной хроники? – подсказала она, и на этот раз смех Мидлера был совершенно искренним.

– Нет, что вы, Хелен. Как оказалось, он просто похож на одного моего знакомого.

– Вот как? – Хелен постаралась беззаботно улыбнуться. Ей лицо Джорджа Мидлера тоже почему-то казалось странно знакомым. Наверное, это какая-то эпидемия дежавю...

– Хелен, ты сегодня замечательно выглядишь, – сказал Роберт, и Хелен была вынуждена повернуться к нему. – Вижу, мои советы пошли тебе на пользу. Ты сегодня очень похожа на свою мать, а она была настоящей красавицей. Недаром твой отец бросил все, предпочтя Джейн.

Хелен могла бы сказать, что ее мать была не просто красавицей, а отец был слишком умным, чтобы клюнуть лишь на яркую оболочку. Ее мать была умна, добра, преданна и обладала массой других положительных качеств. И ее родители очень любили друг друга. Но она промолчала.

– Для тебя, наверное, не секрет, что этот брак не был равным, но он имел право на существование хотя бы потому, что его результатом стала такая прелестная девушка, как ты. Дорогая, ты красива, у тебя есть шарм, и в тебе чувствуется порода. В тебе есть то, чего у других нет и в помине.

Хелен изо всех сил сцепила зубы, чтобы не завопить, что она не желает ничего слышать ни о какой породе. Она же не собачонка, а человек и снобистские рассуждения дяди ее просто коробили!

Ей стоило огромных трудов выдержать этот ужин и речи дяди, и она благословила тот момент, когда смогла подняться из-за стола.

– Вы довольно долго и успешно устраивали этот маскарад, – раздался возле ее уха голос Марка.

Хелен вздрогнула, мурашки наперегонки бросились по ее спине вниз, к пояснице. Похоже, она поторопилась с вздохами облегчения!

– Зачем он вам вообще был нужен?

– Не понимаю, о чем вы говорите.

– Ваши очки, ваша одежда, прическа...

– Никакого маскарада, это и есть я настоящая. В отличие от того, что вы видите перед собой сейчас: это плод усилий сотрудников косметического салона и платье Одри.

– Вы слишком самокритичны.

– Польщена вашей оценкой.

Этот вечер казался нескончаемым, и, что бы ни делала Хелен, ее постоянно преследовал взгляд Марка. В конце концов она почувствовала, что еще несколько минут, и она просто сойдет с ума. Хелен срочно требовалась передышка. Выскользнув из комнаты, она пробралась в библиотеку. Девушка включила настольную лампу, обошла стол и почти упала в кресло, положив руки на столешницу. И вдруг она поняла, что и здесь ей не удастся скрыться от Марка. Он здесь часто бывает, сидит в этом кресле, работает за этим столом – пишет, склоняя темноволосую голову, разбирается в своих бумагах, – и она просто не может не думать об этом!

В своих бумагах!..

Взгляд Хелен невольно метнулся на ящики стола, и один оказался приоткрытым. Хелен слегка потянула ручку, и ящик легко выдвинулся, открывая свое нутро: бланки, письма, счета, какие-то записи... Искушение было слишком велико, чтобы отказаться от соблазна. Сейчас она может найти что-то, улики и доказательства, которые либо окончательно развеют ее неясные подозрения, либо подтвердят их. Кажется, так говорил какой-то озабоченный ростом преступности полицейский в детективном сериале.

Хелен даже не подумала о том, что это рабочее место Марка, а он вообще может не иметь никакого отношения к возможным делишкам Роберта и Адамса. Она была слишком озабочена тем, что рассматривала записи Марка. Звук хлопнувшей двери насторожил ее, и она оторвалась от своего занятия. Господи, что она делает?! Хелен попыталась привести бумаги в прежний вид и со стуком захлопнула ящик. Погасив лампу, она уже в темноте схватила первую попавшуюся книгу с полки и бросилась к дверям. Сердце грохотало так, что Хелен казалось, будто этот стук слышно во всем доме. Она распахнула дверь и... налетела на какое-то препятствие.

– Ах!..

Как будто это мог быть кто-то другой, кроме Марка Макиавелли!

Он тут же схватил ее, развернул и толкнул обратно в библиотеку. Вспыхнул верхний свет, и Хелен зажмурилась, ослепленная. Когда она открыла глаза, то сразу наткнулась на разъяренный взгляд Марка. Схватив ее за руку, он двинулся к столу и приоткрыл тот самый ящик, в котором копалась Хелен.

– Так, – сказал он, и от его сурового тона она похолодела и отвратительно запаниковала. Ей нужно было оставаться абсолютно спокойной, но при виде Марка сердце колотилось в бешеном темпе, а живот скрутило. – Что вы здесь делаете?

– По-моему, бывать в библиотеке мне не запрещено.

– Бывать в библиотеке, но не рыться в моих бумагах!

Она открыла рот, чтобы послать его ко всем чертям, но оттуда не вылетело ни звука. Хелен попыталась проскочить к двери, но Марк очень ловко перехватил ее и вернул на прежнее место. Хелен поняла, что сбежать не удастся.

– Пропустите меня! – потребовала она, но это требование больше всего походило на жалкую мольбу по причине ее слабого и испуганного голоса.

– И не подумаю. По крайней мере, до тех пор, пока не узнаю, что вы здесь вынюхиваете!

– Ничего! Я пришла, чтобы взять книгу!

– Интересно... в разгар вечера вам понадобилась книга. Позвольте поинтересоваться, что вас привлекло на этот раз? – Он потянулся к ее руке, которой Хелен так сильно сжимала книгу, что та уже стала единым целым с ее пальцами. Марк бросил взгляд на обложку. – Не знал, что вы увлекаетесь животноводством.

– Что? – Она облизнула пересохшие губы, а потом, разобравшись в ситуации, горячо заверила его: – Очень!

25
{"b":"106576","o":1}