Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вновь прибывшего изучили две пары карих глаз — у дамы они были моложе и быстрее, чем у сира Эндрю. Дениса официально представили.

— И где же тот груз, который, как вы сказали, предназначен для меня? — неторопливо осведомился рыцарь звучным голосом.

— В каноэ, сир. Там двойное дно.

— И что это за груз? Говори свободно, у меня нет секретов от присутствующих здесь.

Денис быстро осмотрелся и выдохнул:

— Меч, сэр. Один из знаменитых двенадцати. Послан из Ташиганга человеком по имени Бен. Мечей было два, но… со мной кое-что случилось в пути.

— Это я и сама вижу, — пробормотала чародейка. Ее глаза сузились, когда она разглядывала Дениса. — Покажи мне оставшийся меч.

Они быстро пришли к вытащенному на берег каноэ. По указанию Дениса потайную доску снова выломали. Дама Йолди, седеющая чародейка, руководила этой операцией, а затем тщательно осмотрела лежащий в тайнике меч и лишь потом разрешила сиру Эндрю подойти.

Она же первой расспросила Дениса:

— Ты сказал, что посланы были два меча, но один ты утратил в пути?

— Да, мэм.

Не рассказывая о своих чувствах, Денис в самых общих чертах поведал о том, что произошло между ним и богиней. Пока он рассказывал, за спиной кто-то пару раз насмешливо фыркнул, но все же он решил, что дама ему поверила. Наконец она шагнула в сторону, позволяя сиру Эндрю приблизиться к каноэ.

Рыцарь достал Судьбоносец из тайника и, не вынимая из ножен, поднял над головой. Послышалось бормотание — на сей раз не ехидное, а одобрительное.

— Ты ощущаешь что-нибудь от двух мечей, Эндрю? — тихо спросила чародейка. — Ты ведь сейчас держишь два — на тебе еще и Щиторуб.

Сир Эндрю раздраженно взглянул на нее:

— Я не забыл о втором мече. Нет, я ничего особенного не ощущаю — ты мне однажды сказала, что некоторые люди могут справиться даже с тремя.

— А сейчас повторю, что даже два, но в определенной комбинации, могут подтолкнуть людей к странным поступкам. А ты чувствительный.

— Чувствительный! Я! — Рыцарь возмущенно засопел.

Дама Йолди улыбнулась, и Денис увидел, как сильно она любит сира Эндрю. И тут же принялся вспоминать, не доводилось ли ему держать два меча одновременно. Если и доводилось, то никаких странных ощущений он не припоминал.

Сир Эндрю повернулся к Денису.

— Мы должны как можно скорее услышать твой рассказ о богине и Целителе, но со всеми подробностями. И знай, что мы благодарны тебе за то, что ты нам привез. Но сейчас даже такому подарку, как меч Правосудия, придется подождать моего полного внимания. Равно как и тебе придется подождать той благодарности, какой ты заслужил.

— Как вам будет угодно, сир.

Дама Йолди уже взяла Дениса за руку и куда-то повела.

— Сейчас тебе больше всего нужно поесть и хорошенько отдохнуть.

Она махнула рукой. Подошла женщина, чтобы позаботиться о Денисе, но тот на секунду замешкался.

— Спасибо, мэм. Но сперва я должен поведать вам новость. Плохую новость. — Эти слова мгновенно привлекли к нему всеобщее внимание. Денис сглотнул и выпалил: — Темный король завладел Мыслебоем. Об этом нам в Ташиганге сказали служители Эрдне. — Сообщив об источнике, он добавил новости весомость.

Известие потрясло слушателей именно так, как Денис предвидел. И он приготовился к неизбежной лавине вопросов, на которые отвечал единственно доступным ему образом — ссылался на то, что больше ему ничего не известно.

В конце концов его отпустили. Денису дали хлеба и вина, а потом показали палатку, где он с наслаждением вытянулся на единственной койке. Веки его внезапно отяжелели, глаза закрылись, и он провалился в глубокий сон с быстротой, которая и в самом деле могла оказаться магической.

Проснулся Денис внезапно, чувствуя себя отлично отдохнувшим. Он с удивлением увидел, что тени от деревьев на палатке почти не переместились, а значит, времени прошло совсем немного. Но что именно его разбудило, он так и не понял.

Вслушавшись в тишину за стенами палатки, он решил, что она стала какой-то напряженной.

Он встал и вышел. Увидев, что люди подходят к тому месту, где он оставил сира Эндрю и даму Йолди, Денис торопливо направился туда же. Шагая, он увидел еще двоих в оранжево-черной форме, бегущих по дороге. Они оборачивались и жестикулировали, словно давая знать, что следом за ними движется кто-то или что-то важное. Все уставились на дорогу.

Увидев две новые фигуры, появившиеся там, Денис удивленно остановился. Одеты они были в черное с серебром, цвета Ямбу. Оба верхом и ехали свободно — значит, они не пленники. В то же время оружия у них не было. Одним из всадников оказался дородный мужчина, а вторым…

Негромко ахнув, Денис узнал Серебряную королеву. Ему доводилось видеть ее дважды много лет назад, и оба раза в Ташиганге. Будучи официальной правительницей города, она приезжала туда для участия в церемониальных процессиях. А Денис, тогда еще уличный мальчишка, отыскивал подходящие местечки над головами толпы, забирался туда и жадно разглядывал королеву Ямбу.

Во время тех процессий королева ехала на уникальном животном — превосходно обученном и смертельно опасном боезвере. Сегодня она сидела на менее впечатляющем, но все же величественном и огромном ездозвере — под стать тому, на котором восседал ее спутник. А тот, когда парочка приблизилась к поджидающим их сиру Эндрю со свитой, отстал от королевы на полагающиеся полкорпуса ездозверя.

Немного не доехав до людей в оранжево-черном, всадники спокойно остановились, спешились и подошли к группе сира Эндрю — высокая королева в легких серебристых парадных доспехах двигалась чуть впереди не по-женски широким шагом. Денис прикинул, что ей сейчас уже далеко за тридцать, хотя ее загорелое лицо казалось моложе. Тело у нее было стройное и гибкое, а его пышные формы, несмотря на походку, не оставляли никаких сомнений в ее принадлежности к женскому полу. Денис отметил, что нос у нее чуточку великоват, чтобы называться миловидным в любом смысле этого слова. И все же, и все же… доведись ему встретить доступную по общественному положению женщину, похожую на королеву, он не отказался бы познакомиться с ней поближе.

«И ты уже успел забыть меня?» Голос Афродиты прозвучал лишь в воображении Дениса, однако встряхнул его резонансом противоречивых чувств.

Сир Эндрю поджидал визитеров, сложив руки на груди и словно давая понять, что старым врагам не дождаться от него любого жеста, признающего их более высокий ранг. Однако королева, словно догадываясь, что он так поступит, и желая опередить рыцаря, поприветствовала его первой, подняв правую руку в общепринятом жесте мира.

— Мы встретились снова! — Тон Серебряной королевы, искренний и миролюбивый, не выражал королевского превосходства или мнимой дружбы. — Мой уважаемый враг! Как бы я желала, чтобы мои друзья и союзники были хотя бы наполовину столь же надежны, как ты. Так ты пожмешь мне руку? И позабудем обо всей этой царственной показухе.

Тут между ними встала дама Йолди, и королева Ямбу добавила:

— Да, леди, можешь взглянуть сперва на мою руку. Я не привезла с собой ни яда, ни хитрых штучек, хотя не стану отрицать, что мои маги такое предлагали.

Дама Йолди действительно быстро осмотрела руку королевы. Тем временем Денису пришлось поработать локтями, чтобы его не оттеснила небольшая, но быстро растущая толпа людей сира Эндрю, пожелавших наблюдать за встречей вблизи. Как выяснилось, на острове их было все же более двадцати. Денису удалось остаться достаточно близко, и он разглядел, что рука у королевы совсем как у солдата: сильная, с короткими ногтями и мозолями на ладони от рукоятки оружия. Но при всем этом красивой формы и не очень большая.

Протянутую руку королевы на мгновение поглотила массивная лапища сира Эндрю. Затем рыцарь снова угрюмо отступил, сложил на груди руки и принялся ждать продолжения.

Королева огляделась. Тяжеловооруженные друзья и телохранители сира Эндрю, в большинстве своем внушительные воины, держались подозрительно близко к ней и ее спутнику, а лица у них были столь же угрюмы, как у самого сира Эндрю.

135
{"b":"106551","o":1}