Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он вырезал из скалы первый кусок — неровный конус размером с человеческую голову. Тот скользнул вниз, тяжело упал у ног мужчин, запрыгал по наклонной поверхности стеллажа и с грохотом покатился по полу комнаты.

— Ты нарезаешь ступени? Куда?

— Я вырезаю нечто большее, чем ступени.

Следующие куски были гораздо крупнее. Их быстрое и грохочущее падение слилось в непрерывный звук. Марк вырезал отверстие под восходящим углом, поэтому каждая глыба скользила вниз под собственным весом. Молодым людям приходилось уклоняться от них, но дыра в стене расширялась и становилась глубже. Грубо нарезанные пирамиды и кривобокие конусы продолжали падать, сбивая стойки и выкатываясь в темные проходы.

Вскоре Марк шагнул в отверстие и начал углублять его под углом вверх. Бен едва успевал уклоняться от падавших камней. Он немного оправился от потрясения и уже понял идею друга.

— Ты хочешь вырезать тоннель и выбраться отсюда?

— Надеюсь, нам это удастся. Если только нас не остановят. Береги ноги!

Из двух проходов комнаты послышались крики «белоруких». Они вновь предупреждали людей о том, что их окружили, и требовали сдаться.

Вскоре Марк и Бен оказались внутри создаваемого ими тоннеля, и светильники Прежнего мира, зарегистрировав их уход, погасли. При тусклом свете одной из налобных ламп Марк продолжил работу.

В проходах послышался топот невидимых ног.

— Давай я порублю скалу, — предложил другу Бен, — а ты выпусти в них пару стрел из лука.

На какой-то миг, беря меч из рук друга, он тоже ощутил эффект соприкосновения двух магических клинков. Увидев, как изменилось его лицо, Марк подбодрил приятеля:

— Ничего страшного. Давай начинай.

Когда тяжелый меч оказался в руках Бена, работа пошла еще быстрее. Проход углублялся и был уже настолько широк, что двум беглецам удавалось успешно уклоняться от падающих кусков. Грубо вырубленная поверхность была стабильной опорой для ног и рук. Глыбы нарезались легко, словно клубы дыма. Они с грохотом падали вниз, давя сокровища и корежа металл. Вокруг упавшего стеллажа быстро росла груда камней.

Оружейная комната озарилась светом факелов. Очевидно, светильники Прежнего мира, расположенные на потолке, не реагировали на присутствие «белоруких». Марк выпустил две оставшиеся стрелы в темные пятна за факелами и услышал крик боли. «Белорукие» карабкались по откосу, который вырос под новым отверстием в стене, но поток катившихся камней сбивал их с ног.

Бен начал вырезать тоннель под углом к первоначальному направлению. После шести метров пологого подъема проход плавно сворачивал в сторону. По мнению Бена, этот поворот мог послужить им надежным убежищем, и он оказался прав. К тому времени, когда первые камни, выпущенные из пращи, полетели к ним снизу, они уже находились в безопасности за изгибом тоннеля. «Белорукие», подобно солдатам гарнизона, привыкли сражаться в темноте, они обычно использовали сети и копья, а луки и пращи были для них непривычным оружием.

Работа спорилась, и куски скалы скользили по наклонному полу, наращивая скорость, чтобы затем удариться во что-то или в кого-то. Камни сметали карабкавшихся «белоруких» быстрее, чем те успевали проникнуть в тоннель. В конце концов, они отказались от дальнейших попыток, и крики раненых прекратились.

Вырезка камней и подъем наверх продолжались долгое время. Пыль набилась в ноздри. Лучи налобных ламп почти тонули в белом облаке пыли. Бен остановился, чтобы перевести дыхание, и спросил у Марка:

— Что, если мы окажемся под уровнем моря, когда выберемся из пещеры?

— Я не думаю, что так получится. Если бы мы находились под уровнем моря, то пещеру давно затопило бы.

Бен понадеялся, что его друг прав.

— Как мы узнаем, где выйдем?

— Нам этого никак не узнать. Будем подниматься и где-нибудь выберемся. Если только не придумаем вариант получше.

Теперь за резку тоннеля взялся Марк. Вновь прикоснувшись Камнерезом к Щиторубу, он с удивлением спросил:

— Почему Синий храм никогда не использовал эти мечи?

— Ты просто не знаешь жрецов. Они прячут в дыру все что считают сокровищем. Если бы мечами стали пользоваться, то они могли бы сломаться или потеряться. Синий храм ни за что не пошел бы на такой риск. Вот увидишь, когда Бенамбра узнает о пропаже мечей, мы услышим его крик даже через толщу скал.

Наконец меч вспорол последний кусок скалы и прорубил отверстие, через которое в тоннель хлынул дневной свет. Он был чем-то затемнен, но двое людей наслаждались им больше, чем видом золота и драгоценных камней в сокровищнице «белоруких». Они услышали, как вниз по склону заструилась осыпь камней.

Марк быстро расширил отверстие и вылез наружу. Бен последовал за ним. Они оказались в небольшой пещере, которая находилась на краю расщелины. Выбравшись на свет, молодые люди увидели туманное небо. Ветер донес до них запахи моря. Внизу раздавался шум прибоя.

В двух местах Марку пришлось воспользоваться Камнерезом, вырезая в скале ступени и расширяя расщелину, через которую им предстояло пройти. Наконец они выбрались на узкий выступ, который располагался как раз посередине между вершиной утеса и морем.

Глава 17

Щурясь и моргая от непривычного солнечного света, который проникал сквозь просветы в облаках и дымку тумана, они осмотрели море и берег. Было раннее утро. Воздух казался сладким и теплым. Очевидно, лето еще не кончилось. За фьордом виднелся синевато-серый мыс, наполовину освещенный солнцем.

— Что это? — спросил Бен.

Откуда-то издалека доносились крики и звон мечей.

— Похоже на сражение. Но звуки идут не из пещеры.

— Наверное, с вершины утеса.

Ветер отнес шум битвы в сторону.

— В любом случае мы должны спуститься вниз. Выйдем на берег, а затем попытаемся произнести заклинание и вызвать судно Индосуара.

Они начали карабкаться по склону. Вскоре, обогнув выступ скалы, друзья оказались на широкой площадке. Перед ними, наполовину скрытое туманом, лежало божество.

Гигантская фигура распростерлась на камнях. Скорее всего, она упала с вершины утеса. Кроме огромных размеров, она ничем не отличалась от любого трупа. Фригийский колпак слетел, огромная голова была повернута в сторону, остекленевший взгляд вперился в скалу.

— Это Гермес, — прошептал Бен.

После долгой паузы Марк тихо ответил:

— Да.

— Но… он мертв.

— Да.

Два молодых человека с изумлением посмотрели друг на друга. В их глазах промелькнул ужас, словно они нашли мертвого друга.

— Дун хвастал, что убил бога.

— Но если боги смертны… Как же так?

Они еще раз переглянулись и почесали головы.

Над телом Гермеса вились струйки дыма или пара, словно оно начинало растворяться в морском тумане, клубившемся вокруг. На обнаженной спине виднелась рваная рана. Ее мог оставить меч с широким клинком.

— В руках Дуна был Дальнебой, — сказал Марк. — Он раскрутил его и пропел заклинание из старой песни о мечах. Только магический клинок мог убить бога. Но где он теперь?

— И где два других меча — Драконосек и Путеискатель, которые Гермес забрал у нас?

Они посмотрели на десять пустых ножен, висевших на поясе мертвого гиганта. Марк со вздохом, махнул рукой.

— Пусть так оно и будет. Смерть богов — не шутка. Давай спускаться. Нам больше нечего здесь делать.

— Одно хорошо: Гермес не будет гоняться за нами, чтобы отнять оставшиеся мечи.

Они стали спускаться с утеса. Это оказалось трудным делом, и друзья совсем выбились из сил. Но когда они оказались на пологом склоне, на них с двух сторон напали пехотинцы Синего храма, которые скрывались в засаде за камнями и полосой тумана. Бен едва успел крикнуть, предупреждая Марка об опасности. Он почувствовал, как Щиторуб ожил в его руке.

Меч громко завибрировал, и, когда на Бена прыгнул большой боезверь, он одним ударом убил животное.

Другой боезверь сбил Марка с ног. Раненное Камнерезом животное хотело вонзить клыки в горло упавшего человека, но взмах Щиторуба отсек косматую голову с оскаленной пастью. Оглушенный Марк лежал на камнях, понимая, что людей в золотисто-синей форме слишком много. Стук Щиторуба усилился и стал походить на удары молота в кузнице Вулкана. Поредевшие ряды пехотинцев откатились назад.

105
{"b":"106551","o":1}